﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-神魔界</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/</link><description>神魔本无界，
得失在一心。
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 12:28:19 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:28:19 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>与SQL之父同行</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/09/14/841039.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Fri, 14 Sep 2007 08:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/09/14/841039.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/841039.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/09/14/841039.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/841039.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/841039.html</trackback:ping><description><![CDATA[只要是对数据库略有研究的人，大概没有谁会不知道SQL之父——Don Chamberlin。						对这位前辈仰慕良久，但直到前些天才终于有了见面的机会。接到消息后，甚为欣喜，同时也在犹豫穿商务正装是否合适，最后考虑到毕竟技术的成分多一些，所以还是选择了商务休闲。								Dr Don给人的第一印象是一位极具亲和力的长者。言谈举止无不带有大家风范。而他的和蔼可亲也让我迅...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/09/14/841039.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/841039.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2007-09-14 16:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/09/14/841039.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>四年随笔</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/07/26/790233.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Thu, 26 Jul 2007 10:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/07/26/790233.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/790233.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/07/26/790233.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/790233.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/790233.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<span id="dipbbs_content">不经意间，四年悄然由指尖划过。再回首，已如武陵渔人，难觅落英缤纷中之来路。 
<p></p><p>窗外的蝉音起起伏伏，沉浸在旧事中的思绪也忽近忽远。一个个熟悉的ID飘荡而出，伸出手却又无法触摸，网络的真实与虚幻令我处于尴尬的瞬间。此我与彼我的争论不知已持续了多少年，结论是什么早已不再重要。是庄周梦蝶还是蝶梦庄周本就向我们展开了一个绮丽的世界。何时与某人相逢，谁与谁一起走过，段段回忆组成连绵的人生。黄鹤楼外依稀可辨绿玉仗的痕迹，悠悠千载的寒山钟声究竟要飘到何方。举酒问天，皎洁的月光是否千里如一；春水无情，浩浩汤汤却载不动这无声的问候。同一片天空，每个人都走着自己的路。千载之后，有谁在为周郎叹息。</p><p>蜉蝣之类，不知朝暮之变化；鲲鹏之辈，难窥天地之奥妙。子在川上曰“逝者如斯夫，不舍昼夜”。归去来兮，青牛已过函谷关。</p></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/790233.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2007-07-26 18:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2007/07/26/790233.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>没有把握住的机会</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/19/382658.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Wed, 19 Jul 2006 09:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/19/382658.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/382658.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/19/382658.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/382658.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/382658.html</trackback:ping><description><![CDATA[到了今天，我不得不承认，<BR>这次是我没有把握住机会。<BR>错误的判断让我做出了错误的决定，<BR>这难得的机会也随风飘走。<BR>说不后悔是假的，<BR>这几天心情一直不佳，<BR>学东西的速度也比从前慢了好多。<BR>不过至少，我更清楚了当前的形势和自己的错误，<BR>希望下次机会再来的时候我不会再错过！<img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/382658.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-07-19 17:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/19/382658.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>平静</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/12/375518.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Wed, 12 Jul 2006 05:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/12/375518.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/375518.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/12/375518.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/375518.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/375518.html</trackback:ping><description><![CDATA[经历了许许多多，<BR>我终于可以平静下来了，<BR>音乐在耳边响起，<BR>我的思绪又飞向了远方。<BR>明晨，<BR>我将依旧扬帆起航。<img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/375518.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-07-12 13:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/12/375518.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>dll可以调用了</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/07/368914.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Fri, 07 Jul 2006 01:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/07/368914.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/368914.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/07/368914.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/368914.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/368914.html</trackback:ping><description><![CDATA[忙了几天才发现是头文件的问题，解决，看着正确的输出，真高兴，留此文为念。<img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/368914.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-07-07 09:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/07/368914.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>成功的基石</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/03/363054.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Mon, 03 Jul 2006 06:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/03/363054.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/363054.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/03/363054.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/363054.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/363054.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>巴斯德曾经说过“字典里最重要的三个词，就是意志、工作、等待。我要在这三块基石上建立我成功的金字塔。”在这三块基石中，最耐人寻味的便是等待。此刻，我亦静静的等待，闭上眼，仿佛被塞纳河上的微风拂过。有希望的地方，就会有等待。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/363054.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-07-03 14:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/07/03/363054.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>多本书，多种思路</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/06/22/351415.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Thu, 22 Jun 2006 02:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/06/22/351415.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/351415.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/06/22/351415.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/351415.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/351415.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>大多数人看书，喜欢抱着一本专攻，<BR>受一些老先生的影响，<BR>我喜欢数本摊开，相互对照。<BR>纵然是大师级的人物，<BR>也未必可以对每个问题都谈得巨细无遗。<BR>所以这本书上含混的，<BR>那本书内就可能解释得很透彻。<BR>其实想想这是一种有些取巧的办法，<BR>很多的疑问已经由另外的大师开解。<BR>不过我喜欢这样的效率，<BR>更喜欢这样跨空间的交流。<BR>振臂翱翔的感觉，<BR>谁会不喜欢呢！<BR></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/351415.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-06-22 10:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/06/22/351415.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>不可为而为之</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/14/310771.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Sun, 14 May 2006 07:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/14/310771.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/310771.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/14/310771.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/310771.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/310771.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>我们常常在为之前便已经算好了可能性，<BR>也在潜意识中分配完努力的比例。<BR>对于那些看似无法完成或遥不可及的东西，<BR>我们往往慨叹之余便放弃了。<BR>知不可为而为之，<BR>需要的不仅仅是勇气和坚韧，<BR>更要克服自身对不可为固有的惰性，<BR>以及在遇到挫折时依然抱有的希望。<BR>不要人为关闭原已经向我们敞开的大门，<BR>没有尝试便永远没有假象外真实的的结果。<BR>或许有人认为这是聪明的，<BR>或许有人认为这是愚蠢的，<BR>但这又有什么妨碍，<BR>过于在意别人的看法还是自己的生活吗？<BR>路在脚下！</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/310771.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-05-14 15:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/14/310771.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>由真理想到的</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/11/307273.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Thu, 11 May 2006 00:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/11/307273.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/307273.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/11/307273.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/307273.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/307273.html</trackback:ping><description><![CDATA[真理固然是放之四海而皆准的，<BR>但是也要考虑到其适用条件。<BR>往往我们只关注于真理本身，<BR>而忘却了更为重要的前提。<BR>思维定势常常阻碍我们作更多的突破，<BR>像孩童一样敏锐的感触能够发现更多。<BR>放开思想自由的翅膀，<BR>如同一阵清风吹向远方。<img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/307273.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-05-11 08:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/05/11/307273.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>keep my pace</title><link>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/04/24/292320.html</link><dc:creator>老神魔</dc:creator><author>老神魔</author><pubDate>Mon, 24 Apr 2006 09:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/04/24/292320.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/292320.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/04/24/292320.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/comments/commentRss/292320.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/services/trackbacks/292320.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>"keep my pace"这是最近从她那里学到的。<BR>虽然最近的任务比较多，但还是要保持自己的节奏，<BR>不能懈怠，不能急进，不然都会影响到全盘的进度。<BR>我们无法控制全部的因素，但至少要控制好可控范围内的事物。<BR>五一长假快要到了，是个休整期，也会是个很好的转折点。<BR>A\D\E\N\O\P\S\T\W,稳步推进。<BR>我们一起加油！</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/aggbug/292320.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/" target="_blank">老神魔</a> 2006-04-24 17:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/laoshenmo/archive/2006/04/24/292320.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>