﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-包罗万象-最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/CommentsRSS.aspx</link><description /><language>zh-cn</language><pubDate>Fri, 23 Nov 2007 01:01:37 GMT</pubDate><lastBuildDate>Fri, 23 Nov 2007 01:01:37 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: Quantity的用法质疑（转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/18/697823.html#888646</link><dc:creator>ll</dc:creator><author>ll</author><pubDate>Sun, 18 Nov 2007 14:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/18/697823.html#888646</guid><description><![CDATA[很感谢您的这篇文章,这几天正为此用法纳闷.<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/888646.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">ll</a> 2007-11-18 22:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/18/697823.html#888646#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 免费电影网址：</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/15/162775.html#886157</link><dc:creator>免费电影</dc:creator><author>免费电影</author><pubDate>Thu, 15 Nov 2007 01:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/15/162775.html#886157</guid><description><![CDATA[PPFilm 是目前网上绝无仅有的免费电影视点播共享软件。特点是可提供免费、清晰、流畅的免费电影点播，而且用户越多播放越流畅。“收费品质、免费服务”是PPFilm 不变的承诺，即刻来体验PPF清晰、流畅的影视点播吧!下载播放器后请访问www.ppfilm.cn 观看<a href="http://www.ppfilm.cn" target="_new" rel="nofollow">http://www.ppfilm.cn</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/886157.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">免费电影</a> 2007-11-15 09:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/15/162775.html#886157#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883964</link><dc:creator>66爱</dc:creator><author>66爱</author><pubDate>Sun, 11 Nov 2007 11:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883964</guid><description><![CDATA[8错<br>但是乱改苏哥地不太好吧<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/883964.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">66爱</a> 2007-11-11 19:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883964#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883962</link><dc:creator>66爱</dc:creator><author>66爱</author><pubDate>Sun, 11 Nov 2007 11:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883962</guid><description><![CDATA[8错<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/883962.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">66爱</a> 2007-11-11 19:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/11/580735.html#883962#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 各版本BIOS设置图解教程</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/05/879662.html#879788</link><dc:creator>ak</dc:creator><author>ak</author><pubDate>Mon, 05 Nov 2007 11:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/05/879662.html#879788</guid><description><![CDATA[这么多啊，辛苦了<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/879788.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">ak</a> 2007-11-05 19:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/11/05/879662.html#879788#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 习近平简历</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/29/874727.html#874749</link><dc:creator>瑞雪</dc:creator><author>瑞雪</author><pubDate>Mon, 29 Oct 2007 04:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/29/874727.html#874749</guid><description><![CDATA[一连跳三级。。。<br>估计下届主席就是他了吧~= =<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/874749.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">瑞雪</a> 2007-10-29 12:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/29/874727.html#874749#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/23/580735.html#871079</link><dc:creator>张</dc:creator><author>张</author><pubDate>Tue, 23 Oct 2007 13:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/23/580735.html#871079</guid><description><![CDATA[儿子他爸: 美眉几时有？把酒望楼下。 <br>不知下头姑娘，今昔可想俺？ <br>我欲实在问去，又恐回答意外， <br>会令我心寒。 <br>改用绕弯法，可难词达意。 <br>转楼梯，低头看，照美眉， <br>不应有悔， <br>此B胯下骑俊男。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>他俩就分手，我也不想有。 <br><br><br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/871079.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">张</a> 2007-10-23 21:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/23/580735.html#871079#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868627</link><dc:creator>小水</dc:creator><author>小水</author><pubDate>Sat, 20 Oct 2007 06:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868627</guid><description><![CDATA[美眉几时有？把酒问室友。 <br>不知隔壁姑娘，可有男朋友？ <br>我欲凿墙看去，又恐墙壁太厚， <br>夯疼我的手。 <br>改用望远镜，屋里人已走。 <br>转楼梯，低头看， <br>那某某，果不单身走， <br>她正挎着俊男肘。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>但原没多久，他俩就分手 <img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/868627.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">小水</a> 2007-10-20 14:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868627#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868628</link><dc:creator>小水</dc:creator><author>小水</author><pubDate>Sat, 20 Oct 2007 06:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868628</guid><description><![CDATA[儿子他爸: 美眉几时有？把酒望楼下。 <br>不知下头姑娘，今昔可想俺？ <br>我欲实在问去，又恐回答意外， <br>会令我心寒。 <br>改用绕弯法，可难词达意。 <br>转楼梯，低头看，照美眉， <br>不应有悔， <br>此B胯下骑俊男。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>他俩就分手，我也不想有。 <br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/868628.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">小水</a> 2007-10-20 14:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/20/580735.html#868628#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#867302</link><dc:creator>脸脸</dc:creator><author>脸脸</author><pubDate>Thu, 18 Oct 2007 13:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#867302</guid><description><![CDATA[呵呵，挺好的，我很喜欢啊！！<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/867302.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">脸脸</a> 2007-10-18 21:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#867302#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#866849</link><dc:creator>jokeZhu</dc:creator><author>jokeZhu</author><pubDate>Thu, 18 Oct 2007 01:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#866849</guid><description><![CDATA[人间冷暖啊. 挺你.<br>--引用--------------------------------------------------<br>儿子他爸: 美眉几时有？把酒望楼下。 <br>不知下头姑娘，今昔可想俺？ <br>我欲实在问去，又恐回答意外， <br>会令我心寒。 <br>改用绕弯法，可难词达意。 <br>转楼梯，低头看，照美眉，<br>不应有悔，<br>此B胯下骑俊男。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>他俩就分手，我也不想有。 <br><br>--------------------------------------------------------<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/866849.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">jokeZhu</a> 2007-10-18 09:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/18/580735.html#866849#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/580735.html#866668</link><dc:creator>儿子他爸</dc:creator><author>儿子他爸</author><pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/580735.html#866668</guid><description><![CDATA[美眉几时有？把酒望楼下。 <br>不知下头姑娘，今昔可想俺？ <br>我欲实在问去，又恐回答意外， <br>会令我心寒。 <br>改用绕弯法，可难词达意。 <br>转楼梯，低头看，照美眉，<br>不应有悔，<br>此B胯下骑俊男。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>他俩就分手，我也不想有。 <br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/866668.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">儿子他爸</a> 2007-10-17 21:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/580735.html#866668#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/671299.html#866589</link><dc:creator>将进酒</dc:creator><author>将进酒</author><pubDate>Wed, 17 Oct 2007 11:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/671299.html#866589</guid><description><![CDATA[君不见黄河之水天上来，奔流到海不复回。<br>　　君不见高堂明镜悲白发，朝如青丝暮成雪。 <br>　　人生得意须尽欢，莫使金樽空对月。 <br>　　天生我材必有用，千金散尽还复来。 <br>　　烹羊宰牛且为乐，会须一饮三百杯。 <br>　　岑夫子，丹丘生，将进酒，君莫停。 <br>　　与君歌一曲，请君为我侧耳听。 <br>　　钟鼓馔玉不足贵，但愿长醉不愿醒。 <br>　　古来圣贤皆寂寞，惟有饮者留其名。 <br>　　陈王昔时宴平乐，斗酒十千恣欢谑。 <br>　　主人何为言少钱，径须沽取对君酌。 <br>　　五花马，千金裘，呼儿将出换美酒，与尔同销万古愁。 <br>　　<br>看啊！黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来，一去不回头直奔向烟波浩渺的东海； <br>　　看啊！头上的青丝转眼间成了雪一样的白发，高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀！ <br>　　得意的时候，且自纵情欢乐吧，莫使金杯空流月色，徒唤年华不再重来。 <br>　　胸有雄才大略的人，必定能干出一番事业，失而可得的黄金，抛撒千两又何足惜哉！ <br>　　杀羊呵，宰牛呵！我们要玩它一个痛快，为这相聚，也该一起喝它三百杯！ <br>　　岑夫子，丹丘生，干杯干杯！不要停。 <br>　　嗨，我要唱歌啦，你们仔细听： <br>　　那些荣华富贵，有什么值得苦苦追求？我但愿自由自在地沉醉，悠悠然不再清醒。 <br>　　自古来，睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞，唯有那寄情诗酒者，好歹留下个名声。 <br>　　曹植当年，大摆筵席在平乐观中，痛饮名酒，恣意笑闹藉以忘忧； <br>　　主人说什么，没有这么多的金钱用来花费？快快去买回酒来，让我们喝它个够！ <br>　　噫，这五花的宝马，千金的狐裘，把这些玩意儿拿去，给我换来酒，酒，酒！噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁！<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/866589.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">将进酒</a> 2007-10-17 19:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/17/671299.html#866589#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 新式军装</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/16/865430.html#865435</link><dc:creator>新开传世私服</dc:creator><author>新开传世私服</author><pubDate>Tue, 16 Oct 2007 02:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/16/865430.html#865435</guid><description><![CDATA[<a href="http://www.qinwoool.cn" target="_new" rel="nofollow">http://www.qinwoool.cn</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/865435.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">新开传世私服</a> 2007-10-16 10:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/16/865430.html#865435#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864295</link><dc:creator>少侠</dc:creator><author>少侠</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 11:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864295</guid><description><![CDATA[不好<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/864295.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">少侠</a> 2007-10-14 19:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864295#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864296</link><dc:creator>少侠</dc:creator><author>少侠</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 11:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864296</guid><description><![CDATA[答非所问<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/864296.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">少侠</a> 2007-10-14 19:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/671299.html#864296#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864072</link><dc:creator>叮当的回响</dc:creator><author>叮当的回响</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 05:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864072</guid><description><![CDATA[                               水调歌头 <br>                       苏轼 <br>　 明月几时有？把酒问青天。 不知天上宫阙、今夕是何年？ 我欲乘风归去，惟恐琼楼玉宇，高处不胜寒． 起舞弄清影，何似在人间？　 　转朱阁，低绮户，照无眠。 不应有恨、何事长向别时圆？ 人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古难全。 但愿人长久，千里共蝉娟。 <br>                                         叮当的回响<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/864072.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">叮当的回响</a> 2007-10-14 13:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864072#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864063</link><dc:creator>Dod's girl</dc:creator><author>Dod's girl</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 05:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864063</guid><description><![CDATA[水调歌头 <br>苏轼 <br>　 明月几时有？把酒问青天。 不知天上宫阙、今夕是何年？ 我欲乘风归去，惟恐琼楼玉宇，高处不胜寒． 起舞弄清影，何似在人间？　      　转朱阁，低绮户，照无眠。 不应有恨、何事长向别时圆？ 人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古难全。 但愿人长久，千里共蝉娟。<br><br>      Dod<br>　 <br><br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/864063.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">Dod's girl</a> 2007-10-14 13:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/14/580735.html#864063#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/12/671299.html#862482</link><dc:creator>rr</dc:creator><author>rr</author><pubDate>Fri, 12 Oct 2007 03:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/12/671299.html#862482</guid><description><![CDATA[白痴<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/862482.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">rr</a> 2007-10-12 11:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/12/671299.html#862482#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/11/671299.html#862167</link><dc:creator>qiuqiu</dc:creator><author>qiuqiu</author><pubDate>Thu, 11 Oct 2007 13:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/11/671299.html#862167</guid><description><![CDATA[sqwdefrg<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/862167.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">qiuqiu</a> 2007-10-11 21:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/11/671299.html#862167#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/03/580735.html#855624</link><dc:creator>韩寒</dc:creator><author>韩寒</author><pubDate>Wed, 03 Oct 2007 00:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/03/580735.html#855624</guid><description><![CDATA[ <br>水调歌头 <br>苏轼<br>　 明月几时有？把酒问青天。<br>不知天上宫阙、今夕是何年？<br>我欲乘风归去，惟恐琼楼玉宇，高处不胜寒．<br>起舞弄清影，何似在人间？　<br>　转朱阁，低绮户，照无眠。<br>不应有恨、何事长向别时圆？<br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古难全。<br>但愿人长久，千里共蝉娟。 <br>--------------------------------------------------<br><br>  2007-09-17 18:01 | 苏轼 <br>美眉几时有？把酒问室友。 <br>不知隔壁姑娘，可有男朋友？ <br>我欲凿墙看去，又恐墙壁太厚， <br>夯疼我的手。 <br>改用望远镜，屋里人已走。 <br>转楼梯，低头看， <br>那某某，果不单身走， <br>她正挎着俊男肘。 <br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。 <br>但原没多久，他俩就分手 <br>------------------------------<br>但愿此楼垃圾狗屁诗句与其龌龊低下思想，莫在此亵渎伟大诗人的高风心怀<br>与千古才华！<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/855624.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">韩寒</a> 2007-10-03 08:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/03/580735.html#855624#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 初中物理公式集锦 - 科学复习资料（转帖）</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/01/666153.html#854820</link><dc:creator>lllosjj</dc:creator><author>lllosjj</author><pubDate>Mon, 01 Oct 2007 12:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/01/666153.html#854820</guid><description><![CDATA[科学复习资料<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/854820.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">lllosjj</a> 2007-10-01 20:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/10/01/666153.html#854820#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/580735.html#853378</link><dc:creator>123</dc:creator><author>123</author><pubDate>Sat, 29 Sep 2007 06:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/580735.html#853378</guid><description><![CDATA[同李白的《把酒问月》一诗有异曲同工之妙，当然我指得是在浪漫主义色彩上<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/853378.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">123</a> 2007-09-29 14:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/580735.html#853378#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/671299.html#853186</link><dc:creator>007</dc:creator><author>007</author><pubDate>Sat, 29 Sep 2007 01:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/671299.html#853186</guid><description><![CDATA[谢了，大哥~~~~~~~~~~~~<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/853186.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">007</a> 2007-09-29 09:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/29/671299.html#853186#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/28/671299.html#852571</link><dc:creator>qian</dc:creator><author>qian</author><pubDate>Fri, 28 Sep 2007 04:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/28/671299.html#852571</guid><description><![CDATA[haosi!<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/852571.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">qian</a> 2007-09-28 12:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/28/671299.html#852571#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/580735.html#850329</link><dc:creator>dfgbtt</dc:creator><author>dfgbtt</author><pubDate>Tue, 25 Sep 2007 05:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/580735.html#850329</guid><description><![CDATA[不错<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/850329.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">dfgbtt</a> 2007-09-25 13:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/580735.html#850329#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 消灭老鼠的方法</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/842870.html#850236</link><dc:creator>jixiaoxiao</dc:creator><author>jixiaoxiao</author><pubDate>Tue, 25 Sep 2007 03:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/842870.html#850236</guid><description><![CDATA[巴拿马牛角尖计划飞将军方法歼击机好看棵赌东道达到<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/850236.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">jixiaoxiao</a> 2007-09-25 11:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/25/842870.html#850236#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/24/580735.html#849687</link><dc:creator>re</dc:creator><author>re</author><pubDate>Mon, 24 Sep 2007 10:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/24/580735.html#849687</guid><description><![CDATA[hao<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/849687.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">re</a> 2007-09-24 18:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/24/580735.html#849687#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/580735.html#847346</link><dc:creator>zhao</dc:creator><author>zhao</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/580735.html#847346</guid><description><![CDATA[ 顶  苏轼 <img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/847346.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">zhao</a> 2007-09-21 19:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/580735.html#847346#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847344</link><dc:creator>zhao</dc:creator><author>zhao</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847344</guid><description><![CDATA[君不见黄河之水天上来，奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发，朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢，莫使金樽空对月。天生我材必有用，千金散尽还复来。烹羊宰牛②且为乐，会须一饮三百杯。太棒了<br><br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/847344.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">zhao</a> 2007-09-21 19:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847344#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847343</link><dc:creator>zhao</dc:creator><author>zhao</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 11:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847343</guid><description><![CDATA[hbhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/847343.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">zhao</a> 2007-09-21 19:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/21/671299.html#847343#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/580735.html#846618</link><dc:creator>山豆根看来</dc:creator><author>山豆根看来</author><pubDate>Thu, 20 Sep 2007 13:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/580735.html#846618</guid><description><![CDATA[  不错<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/846618.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">山豆根看来</a> 2007-09-20 21:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/580735.html#846618#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 念奴娇①&amp;#183;赤壁怀古②</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/841130.html#846599</link><dc:creator>未知數</dc:creator><author>未知數</author><pubDate>Thu, 20 Sep 2007 12:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/841130.html#846599</guid><description><![CDATA[你真是太厲害了..    剛好需要哦``<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/846599.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">未知數</a> 2007-09-20 20:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/20/841130.html#846599#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/19/580735.html#845927</link><dc:creator>徐小换</dc:creator><author>徐小换</author><pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/19/580735.html#845927</guid><description><![CDATA[诗不错,有感情,写的很好,写出了一个人的心声一个人的真正思想.<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/845927.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">徐小换</a> 2007-09-19 20:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/19/580735.html#845927#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 将进酒</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/18/671299.html#845146</link><dc:creator>tyk</dc:creator><author>tyk</author><pubDate>Tue, 18 Sep 2007 11:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/18/671299.html#845146</guid><description><![CDATA[太有才了，朝如青丝暮成雪，但愿长醉不复醒。易懂，煽情！<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/845146.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">tyk</a> 2007-09-18 19:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/18/671299.html#845146#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 初中物理公式集锦 - 科学复习资料（转帖）</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/666153.html#844514</link><dc:creator>Asuka</dc:creator><author>Asuka</author><pubDate>Mon, 17 Sep 2007 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/666153.html#844514</guid><description><![CDATA[谢谢～～～<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/844514.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">Asuka</a> 2007-09-17 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/666153.html#844514#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844403</link><dc:creator>09</dc:creator><author>09</author><pubDate>Mon, 17 Sep 2007 12:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844403</guid><description><![CDATA[afdasdsfasfdsaffsad<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/844403.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">09</a> 2007-09-17 20:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844403#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844347</link><dc:creator>萧萧</dc:creator><author>萧萧</author><pubDate>Mon, 17 Sep 2007 11:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844347</guid><description><![CDATA[谢谢,正好要用!<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/844347.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">萧萧</a> 2007-09-17 19:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844347#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844290</link><dc:creator>苏轼</dc:creator><author>苏轼</author><pubDate>Mon, 17 Sep 2007 10:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844290</guid><description><![CDATA[美眉几时有？把酒问室友。<br>不知隔壁姑娘，可有男朋友？<br>我欲凿墙看去，又恐墙壁太厚，<br>夯疼我的手。 <br>改用望远镜，屋里人已走。<br>转楼梯，低头看，<br>那某某，果不单身走，<br>她正挎着俊男肘。<br>人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古来有。<br>但原没多久，他俩就分手<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/844290.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">苏轼</a> 2007-09-17 18:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/17/580735.html#844290#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 水调歌头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/16/580735.html#843381</link><dc:creator>store</dc:creator><author>store</author><pubDate>Sun, 16 Sep 2007 09:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/16/580735.html#843381</guid><description><![CDATA[我喜欢这首词，苏轼太厉害了<img src ="http://blog.hjenglish.com/lead0/aggbug/843381.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead0/" target="_blank">store</a> 2007-09-16 17:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead0/archive/2007/09/16/580735.html#843381#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>