﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Virgo's eyes</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/</link><description>Always dreaming to be somebody,but I know..that I'm nobody without you..
——当你容颜不再,我爱你斑斑皱纹..当你青春不再,我爱你苍苍白发.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 12:05:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 12:05:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>好春光 - 无尽的梦</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270724.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Thu, 30 Mar 2006 02:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270724.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/270724.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270724.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/270724.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/270724.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>《春光灿烂猪八戒》片尾曲</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>好春光不如梦一场<BR>梦里青草香<BR>你把梦想带身上<BR>蓝天白云青山绿水<BR>还有轻风吹斜阳</P>
<P>一千年年年花开放<BR>天天好时光<BR>一次人间也匆忙<BR>戌大浪地狱天堂<BR>还有你的灿烂脸庞</P>
<P>开心一刻也是地久天长<BR>痛痛快快向前走决不回头望<BR>这花开花落一千年一切形状<BR>我还是自己模样<BR>不是神仙自己编造的翅膀<BR>晃晃悠悠<BR>飞起来飞过四大洋<BR>好春光</P>
<P>Thanks to Baidu for the lyric</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/270724.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2006-03-30 10:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270724.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爱江山更爱美人 - 无尽的沧桑</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270721.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Thu, 30 Mar 2006 02:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270721.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/270721.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270721.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/270721.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/270721.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>爱江山更爱美人<BR>李丽芬演唱</P>
<P>道不尽红尘舍恋诉不完人间恩怨<BR>世世代代都是缘留着相同的血<BR>喝着相同的水这条路漫漫又长远<BR>红花当然配绿叶这一辈子谁来陪<BR>渺渺茫茫来又回往日情景再浮现<BR>藕虽断了丝还连轻叹世间事多变迁<BR>爱江山更爱美人那个英雄好汉宁愿孤单<BR>好儿郎浑身是胆壮志豪情四海远名扬<BR>人生短短几个秋啊不醉不罢休<BR>东边我的美人哪西边黄河流<BR>来呀来个酒啊不醉不罢休<BR>愁情烦事别放心头</P>
<P>道不尽红尘舍恋诉不完人间恩怨<BR>世世代代都是缘留着相同的血<BR>喝着相同的水这条路漫漫又长远<BR>红花当然配绿叶这一辈子谁来陪<BR>渺渺茫茫来又回往日情景再浮现<BR>藕虽断了丝还连轻叹世间事多变迁<BR>爱江山更爱美人那个英雄好汉宁愿孤单<BR>好儿郎浑身是胆壮志豪情四海远名扬<BR>人生短短几个秋啊不醉不罢休<BR>东边我的美人哪西边黄河流<BR>来呀来个酒啊不醉不罢休<BR>愁情烦事别放心头<BR>人生短短几个秋啊不醉不罢休<BR>东边我的美人哪西边黄河流<BR>来呀来个酒啊不醉不罢休<BR>愁情烦事别放心头</P>
<P>Thanks to Baidu for the lyric</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/270721.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2006-03-30 10:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2006/03/30/270721.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新彻底幽默主义——朱德庸俏皮话</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/07/05/82127.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Tue, 05 Jul 2005 02:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/07/05/82127.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/82127.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/07/05/82127.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/82127.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/82127.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><BR>　　●世上最大的考验就是：一个抱持单身主义的美女撞见一个抱持单身主义的俊男。</P>
<P>　　●对于不想结婚的女人，情人比较重要；</P>
<P>　　●对于想结婚的女人，情敌比较重要。</P>
<P>　　●单身主义的女人就是：做女人比做情人来得重要。</P>
<P>　　●在现在城市里，有魅力的女人已经不够看了。现代男人要的是有魔力的女人。</P>
<P>　　●成功的单身女郎就是：永远不需要男人，但身旁永远不缺男人。</P>
<P>　　●单身有时并不是逃避现实，而是接受现实。</P>
<P>　　●单身是一种生活方式；婚姻是一种生存方式。</P>
<P>　　●婚前的女郎有着闪电般的特质；但结婚后，大部分都只剩下雷声隆隆的特质。</P>
<P>　　●婚姻是“美好”的：只有女人够“美”，男人才肯说“好”。</P>
<P>　　●单身女郎也不喜欢婚姻，但不代表她不喜欢已婚的男人。</P>
<P>　　●单身好还是结婚好?其实答案并不是好不好的问题，而是要不要的问题。</P>
<P>　　●爱情是一种选择，婚姻则是一种命运。</P>
<P>　　●想保持单身一点不困难——只要你不停地说要结婚，所有的单身男人就会远离。</P>
<P>　　●单身风气愈盛行，人们就愈只能到戏院去看闹剧了。</P>
<P>　　●在不景气的年代，结婚比恋爱重要———因为谈恋爱的成本比较高。</P>
<P>　　●爱情就像陷阱，出去总是比进来更令人伤脑筋。</P>
<P>　　●男人知道情人到处都是，只不过搞不清楚哪个女人才是自己的情人；女人知道老公到处都是，只不过搞不清楚哪个男人才是自己的老公。</P>
<P>　　●一切有结局的爱情故事都是杜撰，因为真实的爱情故事总是在婚礼后就失去了灵感。</P>
<P>　　●猫跟狗最大的差别在于：猫只找情人，狗拼命找老婆。据说女人像猫，男人像狗。</P>
<P>　　●信任你的情人，但不要让他站在你背后。</P>
<P>　　●不用想你未来的情人是什么样子，因为她永远在你意料之外。</P>
<P>　　●你可以做好情人也可以做坏情人，就是别做一个可有可无的情人。</P>
<P>　　●好情人不分手则已，一分手一定分得让你刻骨铭心。</P>
<P>　　●爱情是个骗局，所以大家都在布局。</P>
<P>　　●乐观主义情人——相信情人所说的每一句话。悲观主义情人——不相信情人所说的每一句情话。实际主义情人——情话不在于你说相不相信，而在于对方打不打算骗你。</P>
<P>　　●美丽的女人交男人是为了爱情；男人交美丽的女人是为了爱炫。</P>
<P>&nbsp;<BR>《天津日报》 2000年11月29日</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/82127.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-07-05 10:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/07/05/82127.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>水瓶女子的感叹</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66972.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Tue, 07 Jun 2005 08:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66972.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/66972.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66972.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/66972.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/66972.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>水瓶女子可能永远也不会知道自己想要的是什么，但是她一直都很清楚，她不想要的是什么。 <BR><BR>她总喜欢做幕后的看客，冷冷地，静静地看着一切，在她眼里，一切都在她的意料之中，她并不觉得有什么是新奇的，如果她表现得新奇，那是因为她觉得应该这样做。<STRONG>她像一个看戏的人，永远置身事外。</STRONG> <BR><BR>你不要责怪她冷漠，这是她保护自己的唯一方式。她像一只刺猬，随时竖起自己身上的刺，但她的刺不会伤人，她只是用来武装自己。她不敢要太多的爱，她怕享受完爱之后，剩下的只是加倍的痛。所以当别人对她过度宠爱时，她不但不会欣喜，反而会惊惧地逃走，她不知道怎样回报别人对她的爱，如果你得到她的喜爱，那是因为她已经知道如何面对，如何回报了。她追求那种<STRONG>君子之交淡如水</STRONG>的境界。她懂得爱人，但她不习惯爱人，她知道爱往往伴随着恨，而恨，是太沉重的伤痛，也是太容易让人疲倦的感情。她不想痛，也就懒得去恨，于是，为了防范恨与痛的到来，她只好选择不爱，即使爱，也是淡淡的，冷冷的。别怪她，她是真的不知道如何专注。 <BR><BR>她有时也很虚伪。不要指责她，她之所以选择虚伪，那是你勉强她做她不愿做但又拒绝不了的事，她不习惯承诺，也不懂得拒绝，她最擅长的是难为自己。她不想你难过，只好令自己难过。她总是固执地认为自己有超乎寻常的承受力，她将自己想得太坚强，而把别人想得太脆弱。她老是担心自己的行为会让别人受到伤害。她不知道，受伤的其实是自己。只是她不知道如何表现出来，她迷糊得像别人所认为的那样，将自己当成一个百毒不侵的人。 <BR><BR>别以为她很洒脱，很多时候，她其实是放不下的-——<STRONG>她比任何人都要敏感，都要细腻</STRONG>，但她不会让你知道，她明白，即使你知道了，也是无济于事。她的心是把握不住的风，她渴望像风一样单纯而自由。她不是不想平静，她只是找不到平静的理由，她一生都无法明确自己在人世要扮演的角色，她只有不停地寻求，寻求自己最终的目的。<STRONG>如果她找到了，她会毫不犹豫地停下来，从此放弃心灵的漂泊。很遗憾，她永远也不会满足，她的追求永不停止。她的心再累，也无法逼迫自己放弃梦想，梦想是她唯一的支撑点。 <BR></STRONG><BR><STRONG>千万别让她失望。</STRONG>因为她学不会原谅，她非常渴求<STRONG>完美</STRONG>，虽然她知道世间没有绝对的完美，但，她有绝对追求完美的执着。你若令她失望，她会不可挽回地离开，即使她的心在滴血，即使痛楚重得要压垮她的生命，她也绝不回头。那个时候，你在她脸上所看到的，是让人寒心的决绝。即使她还在你的身边，她的心也早就离你十万八千里，你看不到她的恨，但是你会感受到比恨还让人痛苦的冷淡。她的离开是心灵的离开。 <BR><BR>她可以在前半分钟对你好得让你受宠若惊，也可以在后半钟冷漠得让你不可接受。不要问她为什么这样善变，她也不知道。当你看到她在疯狂地快乐或悲伤时，千万不要迷惑，不管她看起来是多么的疯狂，她内心其实是冷静的，她比你们任何一个旁观者更知道如何处理快乐与悲伤，她只是习惯-——也可以说是喜欢将一切都变得疯狂。因为她觉得这是义务，也是权利，她是制造气氛的能手，她的一句俏皮话会让一切轻快起来，但她的一声叹息又会将一切都弄得很沉重。她总是不由自主地交错操纵着快乐与忧郁。她并不如你们看到的那么快乐，同样，也不如你们看到的那么忧伤，<STRONG>只是，她忧郁时，喜欢带上快乐的面具，而当她快乐时，忧郁又不肯轻易放过她。</STRONG> <BR><BR>在她的宝瓶里，盛着的不是快乐的源泉，而是她不愿在人前滴下的泪水。你看到的她，笑起来像一个孩子，你有时会认为她天真得像是童话里走出来的天使。但是，你若有心，你会看到她沉静时脸上挥之不去的忧伤，还有她的眼底，竟那么凝重地积压着一种看破红尘的味道。<STRONG>她只有在午夜无人的时候，才会完全地释放自己。</STRONG>她不会在众目睽睽之下表露她的无助，她的彷徨，她的沧桑。她瓶子里的水，是永远流不尽的泪。你所看到的坚强，只是她在竭力掩饰的脆弱。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/66972.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-07 16:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66972.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>完了，掉进瓶子里了#_#</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66952.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Tue, 07 Jun 2005 07:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66952.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/66952.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66952.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/66952.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/66952.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>瓶子，她喜爱广交朋友，你不要吃醋，多多宽待；<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></P>
<P>瓶子，她喜欢你什么就说，你不要意外，只要你够真诚；<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></P>
<P>瓶子，她的爱是渐进式，你不会失望，由淡到浓慢慢体会；<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></P>
<P>其他有待慢慢琢磨，反正就是不一样；相互间的信任，很重要，很重要。。。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/66952.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-07 15:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/07/66952.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>因为水, 所以水瓶</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65526.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Sat, 04 Jun 2005 08:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65526.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/65526.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65526.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/65526.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/65526.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>瓶子是孤单的，作为一个空瓶子，永远孤独，寂寞； 瓶子的性格是多变的，无法预料； 冥想是瓶子的最爱，将自己孤立起来，活在自己的世界； 可怜的瓶子；希望有人了解瓶子的孤独!!!!!!!!!!<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/75_75.gif" width=19 border=0></P>
<P>瓶子并不是一个水相星座, 她拥有空气的特质, 属于风相, 而处女则是属于水相, 风水结合, 意味着, 只有瓶子才能拂起处女心地的波浪.<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/74_74.gif" width=19 border=0></P>
<P>自由博爱的瓶子, 有点西化, 所以孤独. 而处女, 因为完美而高高在上, 不食人间烟火, 所以也是孤独. 对瓶子有好感是从&lt;&lt;What A Girl Wants&gt;&gt;开始地, 处女抱着晶莹的瓶子, 应该算是完美了吧.<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/65526.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-04 16:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65526.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>揭露“处女”的内心世界【转载】</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65409.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Sat, 04 Jun 2005 02:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65409.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/65409.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65409.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/65409.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/65409.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;http://dzh.mop.com/topic/readSub.jsp?sid=5279785　 发帖时间:2005-04-02　作者： ※初夏※&nbsp; “处女吗？太好对付了！他们纯洁、善良、胆小，不用动脑子就能玩转他们！”如果你这末认为，那你可能就会在不知不觉中陷进处女的圈套了。受水星的庇护，处女远非人们想象中的那末简单！处女的外显世界和内心世界是两个截然不同的世界，...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65409.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/65409.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-04 10:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/04/65409.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>星座日期变动(另版)</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64529.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Thu, 02 Jun 2005 09:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64529.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/64529.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64529.html#Feedback</comments><slash:comments>29</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/64529.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/64529.html</trackback:ping><description><![CDATA[公元两千年以后我们的星空已经产生变化，星座的日期也不一样了，以下是新日期的说法：<BR><BR>白羊座 更新日期04.19.～05.13 原来日期03.21.～04.20<BR><BR>金牛座 更新日期05.14.～06.20 原来日期04.21.～05.21<BR><BR>双子座 更新日期06.21.～07.19 原来日期05.22.～06.22<BR><BR>巨蟹座 更新日期07.20.～08.19 原来日期06.23.～07.23<BR><BR>狮子座 更新日期08.20.～09.15 原来日期07.24.～08.23<BR><BR>处女座 更新日期09.16.～10.30 原来日期08.24.～09.23<BR><BR>天秤座 更新日期10.31.～11.22 原来日期09.24.～10.23<BR><BR>天蝎座 更新日期11.23.～11.29 原来日期10.24.～11.22<BR><BR>蛇夫座 更新日期11.30.～12.17<BR><BR>射手座 更新日期12.18.～01.18 原来日期11.23.～12.21<BR><BR>摩羯座 更新日期01.19.～02.15 原来日期12.22.～01.20<BR><BR>水瓶座 更新日期02.16.～03.11 原来日期01.21.～02.19<BR><BR>双鱼座 更新日期03.12.～04.18 原来日期02.20.～03.20<BR><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/64529.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-02 17:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64529.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>星座日期已換,看看自己的新星座！</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64523.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Thu, 02 Jun 2005 09:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64523.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/64523.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64523.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/64523.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/64523.html</trackback:ping><description><![CDATA[<SPAN ｓｔｙｌｅ="FONT-SIZE: 12px">由於地軸的變動，太陽系的移動及各恒星本身的運動等原因， <BR><BR>現在的黃道星座位置與兩千年前的大不相同， <BR><BR>　其變動後的正確日期如下： <BR><BR>　　白羊 : 04/19 --- 05/13 <BR><BR>　　金牛 : 05/14 --- 06/22 <BR><BR>　　雙子 : 06/23 --- 07/21 <BR><BR>　　巨蟹 : 07/22 --- 08/10 <BR><BR>　　獅子 : 08/11 --- 09/16 <BR><BR>　　處女 : 09/17 --- 10/31 <BR><BR>　　天秤 : 11/01 --- 11/23 <BR><BR>　　天蝎 : 11/24 --- 11/29 <BR><BR>　　蛇夫 : 11/30 --- 12/17 <BR><BR>　　射手 : 12/18 --- 01/19 <BR><BR>　　山羊 : 01/20 --- 02/17 <BR><BR>　　水瓶 : 02/18 --- 03/12 <BR><BR>　　雙魚 : 03/13 --- 04/18 <BR><BR><BR>蛇夫座成為黃道”十三宮”的一員! <BR><BR>　　原本龐大的蝎子們要重新規整，只有從十一月二十四到十一月二十九這天。 <BR><BR>　　你是甚麼星座？ <BR><BR>　　你可知道由于你所屬的星座，正位于太陽在天空必經的路綫(黃道)之上(共有十二個星座)，因此統稱為黃道十二宮嗎？ <BR><BR>　　而太陽在你出生時正位于你所屬的星座上?不過這一切已是二千多年前的了! <BR><BR><BR>　　經過二千多年，十二星座的日期與天象已不吻合。 <BR><BR>　　由於地軸以二萬六千年的周期擺動，黃道在天空的位置亦因此出現變動。 <BR><BR>　　結果，每隔二千多年，太陽到達某一宮的時間便會推遲約一個月。 <BR><BR>　　此外，黃道現在不只跨過十二個星座，還跨過第十三個星座─蛇夫座。 <BR><BR>利用所附的圖，你便可以找出現時太陽在你生日時所經過的星座與傳統星座的分別。 <BR><BR>62399;62399;11月29日至12月18日這段期間出生的人應該是蛇夫座而不是射手座。蛇夫座的星群介于天蝎座和射手座之間。 <BR><BR>在神話中，蛇夫座是一個和希臘醫藥之神相似，同樣舞蛇的男子。如果蛇夫座的地位扶正，那麼傳統星相圖就得跟著修正，天蝎座和射手座在傳統星相圖中的地盤勢必得拱手讓出。 <BR><BR>天文學家早已指出，我們所熟知的十二宮星象圖幷不符合天體的實際現象，兩千多年! <BR><BR>前占星學的法則奠基時，太陽“穿過”一連串星群所形成的星象圖，和今天的所見已大不相同。</SPAN><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/64523.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-06-02 17:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/06/02/64523.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>无限欢唱在太乐</title><link>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/05/28/61486.html</link><dc:creator>菲迪Freddie</dc:creator><author>菲迪Freddie</author><pubDate>Sat, 28 May 2005 10:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/05/28/61486.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/61486.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/05/28/61486.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lead2me/comments/commentRss/61486.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lead2me/services/trackbacks/61486.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>最近试用了<STRONG><A href="http://www.tailenet.com/" target=_new>太乐唱录机</A>，</STRONG>感觉好象KTV以后是不用去了<STRONG><IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/teeth_smile.gif" width=19 border=0></STRONG>差不多所有的伴奏都可以找得到，恐怖！</P>
<P>我的太乐“自留地”：<A href="http://www.tailenet.com/blog/lead2me/" target=_new>http://www.tailenet.com/blog/lead2me/</A><BR>不过还没有作品上传<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/red_smile.gif" width=19 border=0>，我的声音越来越噪音了，咬字都不准了，唉，咬英文太多了吧<IMG height=19 src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/MSN/sad_smile.gif" width=19 border=0></P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/lead2me/aggbug/61486.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/" target="_blank">菲迪Freddie</a> 2005-05-28 18:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/lead2me/archive/2005/05/28/61486.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>