随笔 - 12  文章 - 105  评论 - 103 
五一假期结束了,“改版“后的五一你还习惯么?呵呵。^^ 假期回来,就看一期简单的吧.不过MS脑筋还要转点弯.

今天,アサカ和同学一起去邻居家玩,看看有什么有趣的事情发生呢……

久し振り「ひさしぶり」
好久,许久
◎ 久し振りに映画を見る:隔好久才去看电影. 常用于这种形式:
ひさしぶりですね:好久不见
"好久不见"的其他说法:
◎しばらくですね。
◎ごぶさたしています

礼儀「れいぎ」
礼仪;礼节
◎礼儀正しい人:彬彬有礼的人.

ヒント
暗示;启示;略微透露

頂戴「ちょうだい」
("もらう"的谦虚说法)领受;收到;
(作辅助动词的命令形用法)请...(同てください);

提问:有个人的名字パパ怎么也记不起来,这个人叫什么?
你看明白了么?中文、日文回答均可。
参与奖励沪元50,答案及翻译点这里查看论坛相应帖子回复可见。


回答:点此查看
posted on 2008-05-05 13:32 ~LEAF~ 阅读(48) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: ウチの場合は 网摘收藏

  回复  引用    
2008-05-06 16:57 | 飘啊飘-张
礼儀は確かですけど。。。子供さんの名前ぐらい覚えるわけないじゃないの?!^^
  回复  引用    
2008-05-10 17:07 | 叶雪
@飘啊飘-张
でも やはり子供にも ちゃんと礼儀をしたほうがいいと思うよ。
子供たちは大人の言葉や行動から礼儀を習っていますね。

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-05-10 17:27 编辑过