
2005年11月12日
| Europe's Fears Increase Over Immigrant Unrest |
By Lisa Bryant Paris 11 November 2005
|
|
Bryant report - Download 850k
Listen to Bryant report
 |
| Clichy-Sous-Bois residents pass past a burned-out car during a walk for peace after riots errupted between youths and security forces in Clichy-sous-Bois, Oct. 29, 2005 |
European countries have been carefully watching the violence that exploded across France, worried that their vehicles and buildings may be the next to burn. For decades, countries across the region have been trying to integrate waves of immigrants and their offspring, none of them completely successfully. From Paris, Lisa Bryant has more on Europe's integration struggle, and the possibility that unrest in France may spread.
The images of smoldering cars and destroyed buildings in France have made the front pages of newspapers from Brussels to Berlin, ever since the violence exploded two weeks ago from the Paris-area suburb of Clichy-sous-Bois. As clashes and arson attacks, largely staged by young people of African and North African descent, spread to other parts of France, many Europeans have come to the conclusion that France's integration model has failed.
But as France goes up in flames, some fear other parts of Europe may be the next to burn. Earlier this week, Belgium and Germany reported copycat arson attacks in their countries. But immigration experts, like Han Entzinger, doubts the unrest still roiling France will spread to other parts of Europe. At least not right now.
"Of course this is a question which is preoccupying people all over Europe, but I still think the likelihood is not really very great," said Mr. Entzinger. "One should never say never, but the situation in France on immigration and integration in particular is rather different from the situation in other European countries."
Over the years, European countries have adopted radically different approaches to integrating the foreigners in their midst. Until recently, Germany and Austria embraced a guest-worker policy, based on the idea their immigrants were temporary laborers who would eventually go home. Britain's immigration policy has championed multiculturalism, and offered affirmative-action programs to give minorities a leg up.
Hugo Brady is an immigration expert at the Center for European Reform, in London. Like their integration policies, he says, the problems European countries face in assimilating foreigners are different as well.
"While there may be regional trends within the EU, there's not one common problem regarding the integration of immigrants. The Euro-Med area -- like Spain, south of France, Greece -- have their own particular problems of immigration for areas such as Morocco, Algeria, Tunisia, Libya," said Mr. Brady.
And some countries, including Spain and Italy, are relative newcomers at integrating large waves of immigrants.
Until now, France promoted a theoretically colorblind integration creed. The idea: All French citizens are equal, regardless of their color, religion or ethnic origin. But the last two weeks of riots has exposed deep social inequalities between immigrants and their children and those of ethnic French origin.
But no European integration policy has proved entirely successful. Even Britain, which analysts say has a largely positive legacy of integrating foreigners, is no stranger to unrest, says Danielle Joly. Ms. Joly is director of the Center for Research on Ethnic Relations at the University of Warwick in England.
"The kind of violence were witnessing in France we already saw 20 years ago in Britain, in the 80s," said Ms. Joly. "There were disturbances rampaging through all the main British cities in the 80s -- 81, 82, 85. And I would have said that the underpinnings were very similar to the violence in France at the moment."
Those underpinnings include high unemployment and poverty levels in immigrant communities, underachievement at school and at work, and widespread racial discrimination.
The British government responded to those riots by fully implementing a tough race relations act that had been drafted a few years before. It set up a body to monitor racial discrimination. Today, Ms. Joly says, many immigrants and their children participate in neighborhood associations and in politics. But Ms. Joly, who is of French origin, believes that Britain is no model for France.
"The issue is that the French situation and the English situation, the general societies, are so very different. Britain is a community of communities. It is the United Kingdom. The recognition of difference and of ethnicity is not a problem in Britain, because its part of a tradition," she noted.
Angry ethnic immigrant communities have rioted in Belgium as well, during the 1990s. Today, says immigration analyst Marco Martiniello, the ingredients of ethnic-immigrant discontent are still present in Belgium and in other countries in Europe with high immigrant populations. Mr. Martiniello is director of research at the National Fund for Scientific Research in Belgium.
Mr. Martiniello says the causes for the riots in France can be found in other European cities. They include longtime exclusion, lack of hope for equal housing and jobs, but he believes France's unrest would be difficult to reproduce elsewhere in Europe.
For one thing, he says, many countries don't have the same kind of grimy and isolated suburban housing projects that exist in France, and which increase the sense of alienation and exclusion. In Belgium and the Netherlands, for example, many ethnic immigrants live in large cities, blending in with nonimmigrant communities.
But some European countries are wrestling with certain common issues. Affirmative action is one of them.
Mr. Martiniello says that like France, Belgium has long shunned the notion giving ethnic immigrants special treatment on the grounds that it will be discriminatory. And like France, Belgium does not publish statistics that identify its minority citizens by race or religion. But those policies are now up for review , in part because there is no way to accurately gauge discrimination on the job and the work place.
Terrorist attacks, first in the United States and later in Madrid and London, have also raised fears across Europe of radical Islam. That's bred a growing intolerance of European Muslims who are often secular, or follow a tolerant brand of Islam. Mr. Entzinger from Erasmus University says that intolerance is growing even in relatively liberal countries like the Netherlands. Last year's killing of Dutch filmmaker Theo Van Gogh by an ethnic Muslim immigrant didn't help.
"Until four years ago, the main immigrant communities in the Netherlands were usually referred to as the Moroccan community, the Turkish community. Now most people call them the Muslim community," Mr. Entzinger noted.
The French riots have brought up one other commonality, experts say, that Europe has been slow to accept its changing face. If European countries don't move faster to embrace their increasingly diverse populations, some warn, there may be more riots to come.
posted @ 2005-11-12 10:26
Ryland 阅读(1126) |
评论 (1) |
编辑 收藏

2005年9月29日
German Reflexive Verbs
Abbreviations: acc. (accustive), dat. (dative), s. (sich), refl. (reflexive)
A
s. anmelden 为……报名,申报
s. annehmen to look after, take care of
Ich werde mich der Sache annehmen.
s. anziehen to get dressed
Ich ziehe mich jetzt an.
s. ärgern to be angry, upset
Mensch, ärgere dich nicht!
s. etwas ansehen 观看 (dat.)
s. auskennen v. 熟识。熟悉。精通。
s. ausruhen to relax
s. zu etwas auswachsen to develop into (something)
Das hat sich dann zum Monster-Projekt ausgewachsen.
B
s. bedanken be thankful for
s. baden to bathe, take a bath
Ich bade mich jetzt.
s. bedienen to serve oneself
Bedien dich (selbst)! = Help yourself!
s. beeilen to hurry, rush
Ich muss mich beeilen.
s. befinden to be located, find oneself (somewhere)
Du befindest dich jetzt im zweiten Stock.
s. begrüßen to greet
s. bemühen to make the/an effort
Ich werde mich bemühen, das zu tun.
s. die Mühe geben to try, make an effort
Wir geben uns mehr Mühe. (Avis slogan in German: "We try harder.")
s. benehmen to behave oneself
Benimm dich!
s. besaufen to get drunk, drink too much
Du sollst dich nicht beim Oktoberfest besaufen.
s. beschäftigen mit to work on, be concerned with
Ich beschäftige mich mit dieser Frage.
s. beschweren 提意见,诉苦
s. etwas bestellen to order for oneself
s. im Spiegel betrachten 照镜子
s. bewähren to prove oneself/itself
Habe ich mich nicht als guter Freund bewährt?
s. bewerben to apply, to make a request
s. bewegen to move
Beweg dich!
s. beziehen auf refer to, relate to, concern
D
s. drehen um to concern, be a matter of, revolve around
Alles dreht sich um Karl.
s. kein Rad drehen to not be moving, stand still
Hier dreht sich kein Rad.
Here nothing is moving. (Not a wheel is turning.)
s. duschen to shower, take a shower
Ich dusche mich jetzt.
E
s. eignen to be suited, be suitable
Ich eigne mich mehr für Partnerarbeit.
s. einschleichen to worm oneself into; to sneak into
Diese reflexiven Ausdrücke schleichen sich so oft ein.
s. entscheiden to decide, make up one's mind
Ich kann mich nicht entscheiden.
s. entschuldigen
s. entwickeln to develop
s. entziehen to elude, escape, evade (someone/something)
Das entzieht sich meiner Kenntnisse.
That's beyond me./...beyond my knowledge.
s. erholen to recover
Du kannst dich in Hawaii gut erholen.
s. erinnern (an) to remember, recall
Ich kann mich daran erinnern.
s. erkälten to catch cold
Ich habe mich erkältet.
s. erkundigen bei jm. nach etw. 向某人打听某事
F
s. freuen auf to look forward to
Ich freue mich auf den Sommer.
s. freuen über to be glad about
Ich freue mich darüber.
G
s. gewöhnen an to get used to
Ich habe mich daran gewöhnt.
H
s. handeln um to be a matter of, be about
Es handelt sich um einen neuen Job.
I
s. informieren to inform
s. interessieren für to be interested in
Ich interessiere mich für Musik.
s. irren to be mistaken
Ich irre mich nicht.
I'm not mistaken.
K
s. konzentrieren auf to concentrate on
Ich konzentriere mich auf meine Musik.
s. etwas kämmen to comb oneself
s. kümmern to look after, to take care of
L
s. langweilen 使……感到无聊
s. etw. leisten können 买得起某物
P
s. etwas putzen 擦干净,刷
R
s. rasieren to shave
Ich rasiere mich jeden Tag.
s. richten an/auf to turn towards, point at
Ich richte mich an ihn.
s. richten gegen to criticize
Ich habe mich gegen ihn gerichtet.
s. richten nach to keep in line with
Ich richte mich nach den Vorschriften.
S
s. etwas sicher sein to be sure about (something), be convinced about
Ich bin mir das nicht so sicher.
s. sehnen nach etw. 思念
s. setzen to sit down
Setz dich (hin)!
s. schämen to be ashamed
Du sollst dich schämen!
s. schenken to skip, forget (something); spare
Das kannst du dir schenken.
s. die Mühe schenken (dat.) to save oneself the trouble
Du kannst dir die Mühe schenken.
s. schminken 化妆
s. (etwas) schneiden lassen to have (something) cut
Ich lasse mir die Haare schneiden.
sich sorgen um jn./ etw. 为某人/某事担忧
s. streiten to quarrel
Wir streiten uns.
T
s. täuschen to be wrong, deceive oneself
Darin täuscht du dich.
U
s. überlegen to consider, think about (something)
Ich muss mir das gut überlegen.
I'll have to give that some serious thought.
s. umblicken look about 环顾
s. umschauen look about 环顾
s. umsehen look about 环顾
s. unterhalten mit jm über etw. to talk about sth. with sb. (acc.)
sich unterscheiden von jm./ etw. 跟某人/某事区别
V
s. verabreden to arragen a meet
s. verabschieden vom jm. 与……告别
s. verändern 改变,变化
s. vergewissern to ascertain, make certain (of, Gen.)
Ich muss mir der Lage genau vergewissern.
I have to ascertain the location exactly.
s. verlassen auf to rely on
Ich verlasse mich auf dich.
I'm relying on you.
s. vorkommen to seem; happen
Dieses Lied kommt mir sehr bekannt vor.
This song seems very familiar.
Das ist mir noch nie vorgekommen.
That has never happened to me before.
s. verlaufen lose one's way
s. verlieben fall in love with
s. verspäten 迟到
s. vorbereiten auf etw. 为……作准备
s. vorstellen (acc.) to introduce oneself
Ich habe mich vorgestellt.
I introduced myself.
s. vorstellen (dat.) to imagine
Stell dir vor!
(Just) Imagine that!
W
s. waschen to wash
Ich wasche mich jetzt.
s. etwas waschen (dat.) to wash one's (face, hands)
Ich wasche mir die Hände.
s. widerspiegeln (in) to be mirrored, reflected (in)
Darin spiegelt sich das ganze Wesen wider.
s. wundern über to be amazed at
Ich wundere mich darüber.
posted @ 2005-09-29 17:01
Ryland 阅读(3793) |
评论 (12) |
编辑 收藏
关联词(Korrelat)
关联词一般是代词、副词和代副词,出现在主从复合句的主句中,指代后面的从句,起占位作用。所以它又译成:占位词、引导词、呼应词和相关词等。 根据其引导的主从复合句类型,关联词可以分为三大类:
一、引导主语从句 Es freut mich sehr, dass ich Sie kennen gelernt habe/ Sie kennen gelernt zu haben. 这个句子里的es 是关联词,引导出后面的主语从句。
如果把从句提前,则 es 应去掉,可以加 das,但不是必需的: Dass ich Sie kennen gelernt habe,(das)freut mich sehr.
二、引导第四格宾语从句 1. es 作关联词 Ich bedauere(es)sehr, dass ich ihn gekränkt habe/ ihn gekränkt zu haben. es 作为第四格宾语不可以放在句首。如果把该句后置,则es省略,或用das替代,但不是必需的: Dass ich ihn gekränkt habe, (das) bedauere ich sehr.
作为宾语从句的关联词,es在大多数情况下是可有可无的。但一部分动词后面不能省去 (obligatorisch)。
下列动词属于这一类: ablehnen -- Er lehnt es ab, den Plan zu ändern. absehen auf -- Er hat es darauf abgesehen, Direktor zu werden. ansehen als -- Er sieht es als seine Pflicht an, dass er so handelt. aufgeben -- Ich habe es aufgegeben, ihn von seinem Vorhaben abzubringen. (nicht) aushalten -- Ich halte es nicht (länger) aus, hier untätig zu warten. ausnutzen -- Der Dieb nutzte es aus, dass der Wagen nicht abgeschlossen war. befürworten -- Wir befürworten es, dass der Plan verwirklicht wird. begrüßen -- Ich begrüße es, dass er uns unterstützt/ seine Unterstützung zu haben. beklagen -- Er beklagt es, dass er schlecht informiert wird. betrachten als -- Ich betrachte es als Fehler, dass er so handelt. bewundern -- Ich bewundere es, dass du so mutig bist/ wie mutig du bist. bezeichnen als -- Er bezeichnet es als einen Zufall, dass er sie getroffen hatte. sich (D) erlauben können -- Der Chef kann es sich erlauben, zu spät zu kommen. es jm. ermöglichen -- Die Brücke ermöglicht es uns, den Fluss zu überqueren. es jm. erschweren -- Der Nebel erschwert es uns, den Weg zu finden. fertig bringen -- Wie hast du es nur fertig gebracht, dass alles so schnell geklappt hat? es nicht/ kaum erwarten können -- Ich kann es kaum erwarten, dass der Urlaub beginnt. es gut/ richtig ... finden -- Ich finde es gut, dass du es so machst. es sich (D) gefallen lassen -- Warum lässt du es dir gefallen, dass man dich ungerecht behandelt? es gewohnt sein -- Sie ist es gewohnt, dass man sie bewundert. es eilig haben -- Er hatte es eilig, den Bahnhof zu erreichen. es leicht/ schwer haben -- Er hatte es leicht, sein Ziel zu erreichen. es gern/ satt haben -- Ich habe es satt, dass man mich belügt. es für richtig/ falsch ... halten für -- Ich halte es für richtig, dass er dies tut. es nicht lieben -- Ich liebe es nicht, dass man mich ausfragt. es nicht mögen -- Er mag es nicht, dass man ihn stört. es auf sich nehmen -- Er nahm es auf sich, dieses Problem zu lösen. schätzen -- Ich schätze es sehr, dass man mich freundlich behandelt. es jm. überlassen -- Ich überlasse es Ihnen, dass Sie die Sache in Ordnung bringen. vermeiden -- Er vermeidet es, dass man ihn bestraft/ bestraft zu werden. es nicht vertragen (können) -- Ich kann es nicht vertragen, dass man mich belügt. es zählen zu -- Ich zähle es zu meinen wichtigsten Erfahrungen, dass ich im Ausland studiert habe.
2. 代副词 da(r)- 作关联词 Ich freue mich(darauf),dich wiederzusehen. 句子里的 darauf 在句子中起“关联词”作用,指代后面的宾语从句。
作为代副词的关联词什么时候必须加(obligatorisch),什么时候可加可不加(fakultativ),取决于主从复合句 的位置及动词的语义。
1)从句在主句之前时,主句必须以关联词da(r)- 引导: Dass Sie uns geholfen haben, dafür danken wir Ihnen vielmals.
2)动词与介词连用,跟动词单独使用时词义不同,就必须加关联词。德语中大部分支配介词宾语的动词都属于这一类。 试比较: bestehen + A 存在 -- bestehen + auf A坚持 denken 想-- denken + an A 想到
3)同一动词若与不同介词搭配,词义有变化时,应加关联词: Einige stimmten dafür, dass man es so macht. Andere stimmten dagegen, dass man es so macht.
4)同一动词与不同介词连用,词义基本不变时,则这个关联词就是可有可无的了,例如: freuen + A -- sich freuen auf / über A
下列动词即属于这一类: jm. abraten (von D) -- Ich rate Ihnen (davon ) ab, diesen Wagen zu kaufen. anfangen/ beginnen (mit) -- Fängst du schon wieder (damit) an, dich zu streiten? sich ärgern (über A) -- Er ärgert sich (darüber), dass er nicht eingeladen wurde. jn. auffordern (zu) - Man forderte ihn (dazu) auf, an der Aktion teilzunehmen. aufhören (mit) -- Hören sie endlich (damit) auf, uns zu stören! aufpassen (auf A) -- Er passte gut (darauf) auf, dass nichts passierte/ was die anderen taten. sich beeilen (mit) -- Ich beeilte mich (damit), dass ich fertig wurde. sich beklagen bei jm. (über A) -- Er beklagte sich bei mir (darüber), dass er schlecht behandelt wurde. sich bemühen (um) -- Er bemühte sich (darum), dass er die Stelle bekam. beraten (über A) -- Die Politiker berieten (darüber), was zu tun sei. berichten (über A) -- Er berichtete uns ausführlich (darüber), wie er die Sache erledigt hatte. jn. bitten (um) -- Bitte ihn doch (darum), dass er uns hilft. jm. danken (für) -- Ich danke Ihnen (dafür), dass Sie mich mitgenommen haben. jn. einladen (zu) -- Er lud mich (dazu) ein, bei ihm zu übernachten. entscheiden (über) -- Die Wähler entscheiden (darüber), wer Präsident wird. sich entschließen (zu) -- Ich haben mich (dazu) entschlossen, das Haus zu kaufen. sich erinnern (an) -- Ich erinnere mich noch (daran), dass ich dort war. sich erkundigen (bei jm. nach) -- Hast du dich schon (danach) erkundigt, ob um 8 Uhr ein Zug fährt. jm. erzählen (von) -- Er hat mir (davon) erzählt, dass er gern Musiker werden will. jn. fragen (nach) -- Hast du ihn (danach) gefragt, ob er kommt? sich freuen (auf A) -- Ich freue mich (darauf), dass du kommst. sich freuen (über A) -- Ich freue mich (darüber), das Examen bestanden zu haben. glauben (an A) -- Ich glaube fest (daran), dass ich es schaffe jm. gratulieren (zu) -- Ich gratuliere dir (dazu), dass du gewonnen hast. jm. helfen (bei) -- Er half mir (dabei), das Geschirr zu spülen. hoffen (auf A) -- Er hoffte vergeblich (darauf); die Stelle zu bekommen. hören (von) -- Haben Sie (davon) behört, dass er einen Unfall hatte? jn. informieren (über A) -- Er hat mich (darüber) informiert, dass es Schwierigkeiten gibt. jm. raten (zu) -- Er riet mir (dazu), das Angebot anzunehmen. schimpfen (über A) -- Alle schimpfen (darüber), dass die Preise steigen. schuld sein (an D) -- Ich bin nicht (daran) schuld, dass es passiert ist. sich überzeugen (von -- Sie können sich selbst (davon) überzeugen, dass meine Behauptung stimmt. jn. warnen (vor D) -- Er warnte mich (davor), es zu tun. |
posted @ 2005-09-29 16:55
Ryland 阅读(2538) |
评论 (0) |
编辑 收藏

2005年9月27日
ABC der deutschen Nebensätze
1 Allgemeines
1.1 Das Gefüge aus Trägersatz und Nebensatz
Der Nebensatz ist in einen „übergeordneten“ Satz eingebettet. Mit diesem „Trägersatz“ bildet er formal ein „Gefüge“, inhaltlich eine „Bedeutungseinheit:
(1) Ich bin deshalb so müde, weil ich den ganzen Tag gearbeitet habe.
1.2 Das Bindeglied
Als Bindeglieder gebraucht man:
1. Unterordnende (subordinierende) Konjunktionen (z.B. (1): weil)
2. Relativpronomen (z.B. (2): den):
(2) Der Wein, den du mitgebracht hast, ist ausgezeichnet.
3. Fragewörter; diese sind ihrer Funktion nach:
a) interrogativ: Fragepronomen (z.B.(3): wer) oder Frageadverbien (z.B. (4): worüber):
(3) Wissen Sie, wer das getan hat?
(4) Kannst du mir sagen, worüber sie sprachen?
b) relativ: Relativpronomen (z.B. (5): Wer) oder Relativadverbien (z.B. (6): worüber):
(5) Wer (= Derjenige, der) so etwas tut, kann nicht normal sein.
(6) Das, worüber sie sprachen, interessierte mich nicht.
4. Die Partikel zu vor einem Infinitiv:
(7) Ich habe jetzt keine Lust, nach Haus zu gehen.
posted @ 2005-09-27 15:39
Ryland 阅读(1133) |
评论 (0) |
编辑 收藏
ABC der deutschen Nebensätze
Verzeichnis der Abkürzungen
A 1. Anmerkung Komp. Komparativ
2. Akkusativ LVZ Literaturverzeichnis
Adj Adjektiv m maskulin
Adv. Adverb n neutral
akt. aktiv N Nominativ
Art. Artikel Part. Partizip
Bed. Bedeutung pass. passiv
bzw. beziehungsweise Präp. Präposition
D Dativ rel. relativ
d.h. das heißt Sachverh. Sachverhalt
etw. etwas Subj. Subjekt
f feminin u. und
f./fin finites (Verb) u. a. und andere