
第二章 日本文字演进略史
第二节 从汉字到假名
一、汉字与汉字文化圈
汉字文化圈各成员的情况:
1.契丹文。公元920年,在首领耶律阿保机的敕令下,契丹族人仿效汉字发明了契丹大字,后来又由其弟迭剌主持创造了契丹小字。契丹文字在契丹人中流行了200多年。
2.八思巴文。
3.女真文。1145年,女真文诞生了。
4.西夏文。西夏人受契丹文字的影响,于1036年公布了自己的文字西夏文。
5.水书。水书是中国南方少数民族水族曾经使用过的一种文字。在很大程度上吸收了汉字的象形性特征。
6.字喃。又称喃字。是17世纪以前越南人使用的一种文字。
7.吏读和谚文。吏读在朝鲜从发明到被取代共存在了一千多年。到了15世纪中叶,李朝世宗执政时期,在朝鲜又出现了一种新的文字体系——谚文。谚文正式被列为朝鲜民族的文字,是在第二次世界大战之后。
二、汉字在日本的传播与演变
1.汉字初入日本
汉字最初传入日本的时间大致在1、2世纪前后。此时期传入日本的汉字还是十分零散的,日本人也不知道汉字的用途。这种情况一直持续到4、5世纪左右。
日本人比较系统的接触汉字应在公元4世纪以后。而其途径主要来自朝鲜半岛。
2.汉字与日语的结合
公元4、5世纪以后,虽有大量的中国经典如《论语》、《千字文》等随着汉字的传入而得以在日本广泛传播,但它们对日语本身的影响却几乎很小。造成这种情况的原因有很多,如当时传习汉文经典的大多数是那些从朝鲜半岛流入的所谓“归化人”,另外在当时人们的观念中普遍存在着对汉文化的崇敬,但其中最主要的还是,属于黏着语的日语和孤立语汉语之间存在着巨大的差异。这种情况之所以在公元6、7世纪以后得以改变,即日本人有效地克服了语言差异所带来的巨大障碍,而成功的将汉字作为日语的表记手段,是因为日本人在两个方面实现了突破。这在汉字文化圈之各民族中是独具特色的。即一舍弃了汉字所具有的原义而单取其音用于拼读日语单词、二是在一部分汉字上附着以相应的日语单词并加以固定化。
3.假名
日本的假名又称为假字、倭字、和字、国字等,从产生的时间顺序来看,主要有万叶假名、片假名及平假名,而后两者又是从前者演变而来的。
(1)万叶假名 万叶假名又叫真假名,因其用法主要集中在日本古典名著《万叶集》中,故而得名。所谓真假名的“真”,指的是汉字,而假名则是对汉字真字的一种假借或假用。
从用法上看,万叶假名主要有两种形式。一为音假名,而为训假名,音假名是取汉字之音来拼读日语单词的一种用法。训假名是借用汉字字义而在其上附着相应日语单词的一种用法。这种用法是日本人的一种独创,也是汉字可以沿用至今,并且在日本人的语言生活中发挥巨大作用的重要因素之一。
(2)略体假名
从万叶假名到片假名和平假名的发展过程中,曾出现一个过渡时期,在这个时期所出现的假名一般被总称为略体假名。略体假名主要有草化和省文两种形式。所谓草化是将草体真假名用尽量简单的形式表现出来,所谓省文即是利用汉字偏旁部首来表示的一种方法。
(3)片假名
(4)平假名
在平安时代以后,平假名的书体又不断得到美化和完善,进而形成对后世影响最大的一种假名形式。
posted on 2008-06-29 15:59
阿虎 阅读(374)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
日语与日本文化笔记
网摘收藏