﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-创造奇迹……</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/</link><description>努力……</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 06:30:05 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 06:30:05 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>趣味英语（转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/07/1164424.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 00:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/07/1164424.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1164424.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/07/1164424.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1164424.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1164424.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p style="color: #ff6600">NO.1 pardon my French<br />
<font style="color: #000000" size="2">《越狱》里有个情节：女警察说了句粗话"hot fart"(热屁:-))，然后说"pardon my French"。<br />
<font size="2">This means "excuse my bad language".<br />
<font size="2"><a href="http://health.163.com/05/1207/15/24CNN7KJ00181AB6.html">http://health.163.com/05/1207/15/24CNN7KJ00181AB6.html</a></font><font size="2"><br />
<span style="font-size: 10pt">在世人的眼里，梅毒被看做道德上的不洁净，因而面对其蔓延，人们互相指责，都认为应该由别人承担责任，所以意大利人称之为"西班牙病"或"法国病"，法国人称之为"意大利病"或"那不勒斯病"或"西班牙病"，英国人称之为"法国病"或"法国痘"或"大痘"，俄国人称之为"波兰病"，阿拉伯人称之为"基督徒病"，中国叫做"广州病"，日本叫做"中国病"&#8230;&#8230;</span></font></p>
</font></font>
<p style="color: #ff6600"><font size="2"></font>&nbsp;</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1164424.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-07 08:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/07/1164424.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》88</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1164423.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 00:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1164423.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1164423.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1164423.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1164423.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1164423.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  “You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am th...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1164423.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1164423.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-07 08:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1164423.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日语学习记录（要常回来复习啊！）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162119.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 02:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162119.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1162119.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162119.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1162119.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1162119.html</trackback:ping><description><![CDATA[途中（とちゅう）&nbsp; 途中,路上&nbsp;&nbsp;&nbsp; 例子：途中から引き返す（ひきかえす） 走到半路转回来。例句小D朗读優しさ（やさしさ）&nbsp;&nbsp;温柔&nbsp;&nbsp; 把形容词的&#8220;い&#8221;变成&#8220;さ&#8221;就将形容词变成了名词！終わる（おわる）&nbsp;&nbsp;结束 涙（なみだ）　眼泪足を...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162119.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1162119.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-05 10:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162119.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语格言大搜索（不断更新）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162087.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 01:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162087.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1162087.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162087.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1162087.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1162087.html</trackback:ping><description><![CDATA[我学过的用颜色标记&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 学习连接&nbsp; 学习连接1Fight fire with fire,you'll get burnt.&nbsp; 冤冤相报何时了。once bitten,twice shy.&nbsp;（A burnt child dreads the fire. ）&nbsp; 一朝被蛇咬，十年怕井绳。 A word s...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162087.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1162087.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-05 09:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/05/1162087.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语学习大解惑（转）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161734.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 14:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161734.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1161734.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161734.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1161734.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1161734.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.学了十几年,到头来还是哑巴英语,是传统的英语学习法有问题吗？&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不完全是。对于上世纪80年代以前出生的人来说，学英语就是从字母A，B，C，背单词，学语法开始，以精读课文和做习题为主要手段来进行的，对于听力和口语的训练则严重不足。其实没有任何传统的学院派英语教师会认为听力和口语并不重要，不需要多练的，只是由于当时咱们国家的经济实力有限，师资，设备都不足，所以...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161734.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1161734.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-04 22:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161734.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》87</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161621.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161621.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1161621.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161621.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1161621.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1161621.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  This longing is for the one who is felt in the dark, but n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161621.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1161621.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-04 21:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1161621.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语分类词汇整理（不断完善）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/04/1161534.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 12:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/04/1161534.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1161534.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/04/1161534.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1161534.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1161534.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: 隶书"><strong style="font-size: 18pt">十二生肖</strong></span><br />
鼠 rat&nbsp;&nbsp; 牛 ox&nbsp;&nbsp; 虎 tiger&nbsp;&nbsp; 兔 rabbit&nbsp;&nbsp; 龙 dragon&nbsp;&nbsp; 蛇 snake&nbsp;&nbsp; <br />
马 horse&nbsp; 羊sheep&nbsp;&nbsp; 猴monkey&nbsp;&nbsp; 鸡rooster&nbsp;&nbsp; 狗dog&nbsp;&nbsp; 猪pig<br />
<span style="font-family: 隶书"><strong style="font-size: 18pt">名胜古迹</strong></span><br />
天安门广场 Tian'anmen Square&nbsp;&nbsp; 长城&nbsp;the Great Wall&nbsp; 颐和园 the Summer Palace&nbsp;&nbsp; <br />
紫禁城 the Forbidden City&nbsp;&nbsp; 天坛 Temple of Heaven <br />
<strong style="font-size: 18pt; font-family: 隶书">与奥运有关的词汇</strong><br />
国际奥委会 the International Olympic Committee(IOC)&nbsp;&nbsp; <br />
国家奥林匹克委员会总会 Association of National Olympic Committees(ANOC) <br />
申办城市 applicant city&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;候选城市 candidate city&nbsp;&nbsp; 举办城市host city&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
奥运会吉祥物Olympic Mascot&nbsp;&nbsp; 残奥会 Paralympic Games&nbsp;&nbsp; 国家体育场 National Stadium<br />
国家游泳中心 National Aquatics Center <br />
<strong style="font-size: 18pt; font-family: 隶书">经济词汇<br />
</strong>收盘价，收市价 closing price&nbsp;&nbsp; 卖方报价 <font face="Courier New" color="#000000">offer price&nbsp;&nbsp; 有限公司 Co Ltd&nbsp;&nbsp; 总经理 general manager </font><br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1161534.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-04 20:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/04/1161534.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>九月一号我逛逛逛（图集）</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/01/1158414.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 15:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/01/1158414.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1158414.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/01/1158414.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1158414.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1158414.html</trackback:ping><description><![CDATA[一号了啊，学校人气又旺了，哇哈哈今天去自习了！&nbsp;外经楼啊，最老的楼，从没在这个角度看过综合大楼南边的楼梯口偷拍&#8230;&#8230;这朵云蛮好看，还看到了教学楼的避雷系统湖里还有雨，这位mm在用功&nbsp;&nbsp;拍到的我们法学楼的第一张全景这个位置不错&#8230;&#8230;外经楼远处的是图...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/01/1158414.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1158414.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-01 23:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/09/01/1158414.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》86</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1157979.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 06:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1157979.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1157979.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1157979.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1157979.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1157979.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  “How far are you from me, O fruit?” “果实啊，你离我有多远？” “I am hi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1157979.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1157979.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-09-01 14:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1157979.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>暑假校园行之整理</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/31/1156748.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sun, 31 Aug 2008 03:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/31/1156748.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1156748.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/31/1156748.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1156748.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1156748.html</trackback:ping><description><![CDATA[大学以来假期的概念一直是那么的含混08年的夏天，我没有回家最远到了上海，最近就是在学校里骑着车子闲逛一直相信，只要用心去发现，总会发现美好的东西！这是一天从商业街回来时突然看到的在南昌很少有这样的云朵取包裹回来时，看到了这不知名的花当时有人在树的附近，不便再多拍了分割双车道的花坛里的花我站在路沿上拿着那30万像素的手机找着最佳...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/31/1156748.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1156748.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-31 11:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/31/1156748.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》85</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156718.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sun, 31 Aug 2008 01:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156718.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1156718.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156718.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1156718.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1156718.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  The artist is the lover of Nature, therefore he is her sla...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156718.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1156718.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-31 09:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156718.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》84</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156069.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sat, 30 Aug 2008 08:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156069.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1156069.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156069.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1156069.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1156069.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  Religion will be one when God is dead. 上帝死时，宗教将合而为一。 scree...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156069.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1156069.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-30 16:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1156069.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》特别节目1</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153767.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 14:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153767.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1153767.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153767.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1153767.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1153767.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font color="#2F4F4F"><font size="4"><font face="隶书"><b>特别节目</b></font></font></font></P><P> <a onfocus=this.blur() href="http://photo.hjbbs.com/photo/20080821/2008082121554218_888_o.jpg" target=_blank><IMG SRC="http://photo.hjbbs.com/photo/20080821/2008082121554218_888_o.jpg" border=0 alt=按此在新窗口浏览图片 onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333"></a></P><P> <BR> </P><P> <a href="http://bulo.hjenglish.com/menu/subscribe.aspx?id=1766" target="_blank"  title="订阅“隽永的诗”到我的部落"><img src="http://bulo.hjenglish.com/menu/images/sub_5.gif" border="0"></a><BR> <font color="#DC143C">朗读：我<BR> 配乐：永恒的记忆</font></P><P> </P><P> </P><P> </P><P> </P><P> </P><P> </P><P> </P><P> </P><P> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2008-8-23 8:06:10编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=54&ID=507753'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=54&ID=507753</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1153767.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-28 22:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153767.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》83</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153653.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 14:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153653.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1153653.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153653.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1153653.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1153653.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  In death the many becomes one; in life the one becomes man...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153653.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1153653.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-28 22:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1153653.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>8.27，四级已过，值得纪念</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/27/1152349.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Wed, 27 Aug 2008 14:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/27/1152349.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1152349.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/27/1152349.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1152349.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1152349.html</trackback:ping><description><![CDATA[四级终于过了，本想在备考时不再关注英语，但是，现在为了六级再拼一次吧！&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/27/1152349.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1152349.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-27 22:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/27/1152349.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》82</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1151631.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Wed, 27 Aug 2008 05:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1151631.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1151631.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1151631.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1151631.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1151631.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  He who wants to do good knocks at the gate; he who loves f...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1151631.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1151631.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-27 13:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1151631.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《热带雨林的爆笑生活》第一次让我发笑，囧！ </title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1150788.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 13:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1150788.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1150788.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1150788.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1150788.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1150788.html</trackback:ping><description><![CDATA[这个动画很搞笑，这个动画我无语。想象力啊，想象力，囧！<br />
<embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://f.yupoo.com/v.swf?id=letianhu-ff8080811bfde0fd011bfeb9e4c21fa2-m" width="500" height="376" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" menu="false"><br />
    村长，这是啥？<br />
</embed><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://f.yupoo.com/v.swf?id=letianhu-ff8080811bfde177011bfeb66d271f3c-m" width="500" height="376" type="application/x-shockwave-flash" menu="false" quality="high"><br />
所谓胸毛~~<br />
</embed><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://f.yupoo.com/v.swf?id=letianhu-ff8080811bfde177011bfeb66d871f3d-m" width="500" height="376" type="application/x-shockwave-flash" quality="high" menu="false"></embed>&nbsp;<br />
掉了掉了！~ 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1150788.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-26 21:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1150788.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>26日，今日凉爽</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1149726.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 16:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1149726.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1149726.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1149726.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1149726.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1149726.html</trackback:ping><description><![CDATA[久违的凉爽！&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1149726.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1149726.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-26 00:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/26/1149726.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【隽永的诗】第一波《飞鸟集》81</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1149272.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 13:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1149272.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1149272.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1149272.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1149272.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1149272.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">  What is this unseen flame of darkness whose sparks are the...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1149272.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1149272.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-25 21:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/articles/1149272.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>凌晨一点，无法继续</title><link>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/25/1148452.html</link><dc:creator>阿虎</dc:creator><author>阿虎</author><pubDate>Sun, 24 Aug 2008 17:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/25/1148452.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/1148452.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/25/1148452.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/letianhu/comments/commentRss/1148452.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/letianhu/services/trackbacks/1148452.html</trackback:ping><description><![CDATA[奇迹如同未知，我害怕<br>但是 正是奇迹和未知<br>让我明白自己还有价值 还有比别人值得提起的优点！<br>也正是奇迹和未知<br>让我明白必须继续……<br>&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/25/1148452.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/letianhu/aggbug/1148452.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/" target="_blank">阿虎</a> 2008-08-25 01:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/letianhu/archive/2008/08/25/1148452.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>