《中日交流标准日本语》是目前我国日语学习者使用较为普遍的一套日语教材,这套教材从中国人学习日语的角度出发,结合日常生活场景,有系统地选择词汇、语法、句型,并进行了细致的讲解,是学习日语初级阶段不可多得的一套教材。下面就教材中出现的部分常用、容易混淆的类义词语作简单解析,供学习者参考。
一、名词
1、隣、横、そば
「隣」、「横」与「そば」均可表示人或物体左右、附近的状态,但「隣」指两者以同等地位并列、且这两者之间不可以隔有其它物体,位置及距离不是决定性的。常用于表示住宅或建筑物的位置。此外,把自己家作为中心说明左右侧的住户时,用「隣の家」,称呼左右邻居为「お隣」「お隣さん」。
「横」则指其中一方以附属的形式存在,两者之间可以隔有其它物体,距离不是决定性的。此外,「横」还可以表示侧面的位置,这种场合不能用「隣」、「そば」。
「そば」表示把一个点作为中心时,这个点四周的空间位置。作为基准点的事物比较醒目、突出。常用于日常会话。
因此,「隣」多用于两者具备同样性质的场合,「横」则多用于不具备同样性质的场合,而「そば」则主要用于以一个物体为中心时,周围物体的位置。
① 郵便局は東京駅の隣にあります。(○横)/邮局在东京站旁边。
② お隣から野菜をもらいました。(×横)/从邻居那里拿了点蔬菜。
③ ソファーの横に猫がいます。(×隣)/沙发旁边有只猫。
④ 本棚の横にカレンダーを掛けました。(×隣)/把挂历挂到了书架侧面。
⑤ 木のそばに猫がいます。/树旁边有一只猫。
2、いえ、うち
「いえ」「うち」都可以表示“家”、“房子”的意思,但是侧重略有不同。「いえ」侧重于表示物理性上的“家”,而「うち」更侧重心理方面的“家”。
因此,表示“我的家”时,最好用「うち」。而表示一间房子时,用「うち」「いえ」均可,不过「うち」更加口语化。可以看出,「うち」的用法更广泛一点。
① うちでは自分の部屋は自分で掃除することになっています。(×いえ)
/在我们家都是自己打扫自己的房间。
② うちは5人家族です。(×いえ)/我们家有5口人。
③ 日本のいえは昔と比べてずいぶん小さくなりました。(×うち)/日本的房子与古时相比变得很小了。
④ 来月いえを建てかえます。(○うち)/下个月要翻盖房子。
3、答え、返事
「答え」和「返事」表示“回答”得意思时,其用法有相通之处,但也有不同。「答え」指对问题、提问等的“解答”、“回答”,比如考试时回答问题要说成「答え」,而不能用「返事」。
「返事」在狭义上专门用来指回信而言,此时不能用「答え」替代。
① 日本では先生に名前を呼ばれたとき、「はい」と答える。(○返事する)/在日本,被老师叫到名字时,要回答「はい」。
② 正しい答えを一つ選びなさい。(×返事)/请选择一个正确的答案。
③ 李さんに返事を書いています。(×答え)/给小李写回信。
4、今度、次
「今度」是指“下一次”、“下一回”,指的是距离现在最近的时间,可以表示现在正在进行的时间、刚刚发生的时间以及将来最近的时间。「次」是指“接下来的”、“下一个”等意思,
① 今度の週末はいそがしいですが、次の週末は暇です。/这周末很忙,但是下周不忙。
② 次のバスは何時ですか。(×今度)/下一趟公共汽车是几点啊?
③ 今日は2月3日水曜日ですから、今度の日曜日は7日でしょう。(×次)/今天是2月3号星期三,因此这周日是7号吧。
5、興味、趣味
「興味」、「趣味」都相当于中文的“兴趣”、“爱好”,但是,「興味」是指由于某种契机产生了好奇心,从而对某件事物产生的关心。与此相对,「趣味」则是指一种持续的乐趣,作为某种娱乐的爱好。
① 興味が湧く(×趣味)/产生兴趣
② 興味を感じる(×趣味)/感兴趣
③ あなたの趣味は何ですか。(×興味)/你的兴趣是什么?
6、水、お湯
日语中的「水」指的是生水,日语中的自来水可以直接饮用,所以常说「水を飲む」。而「お湯」在日语中则是指加热后的水。在日本「お湯」除了用于泡茶等喝之外,洗澡用的热水、温泉等,也可以说「お湯」,此外,还可以用来指“煎药、药汤、汤药”之意。
① お湯に入る。/洗澡。
② お湯が沸いた。/水开了。
③ 水を浴びせる。/泼冷水。
posted @ 2008-05-09 09:23
木讷的蜗牛 阅读(112)
评论(1) 编辑 收藏 网摘收藏