趣味日语05~表札

表札「ひょうさつ」

お盆休み(ぼんやすみ)に帰ってきた者(もの)同士(どうし)はお喋り(おしゃべり)をしております。  
一人の男が「おれのところの主人(しゅじん)ほど物覚え(ものおぼえ)の悪い主人はいないぞ。」というと、
ほかの男「はてそりゃあなぜだい。」
「うん、いつもいる奉公人(ほうこうにん)の名前を二度も三度も聞いても、まだ覚えられねえそうで、紙に書きつけているのだ。」すると
そばからほかの男が「お前のところの主人は、まだよいほうだぞ。おれんとこのだんなはそんなどころのさわぎじゃねえな。自分の名前を忘れるそうで、板へ書いて、表(おもて)の門(もん)のところに、釘(くぎ)でぶっつけておくんだから……。」


 

中译文:                铭  牌
  盂兰盆节休假回家的人们正在闲聊。
  一个男人说:
  “没有比我们那位主人记性更坏的主人啦!”
  另一个男人问:
  “哎,那是为什么呢?”
  “告诉你啊,长期在他家干活的伙计的名字,他问了两三遍好象还记不住,于是就写在纸上。”
  听了这话,旁边又有一个男人说道:
  “你们主人还算好的呢?我们家的老爷,那就更厉害啦。好象是连自己的名字也记不住,于是就写在一块木板上,用钉子钉在大门口……。”

posted @ 2007-11-02 08:50 冷清子 阅读(62) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 趣味日语 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]