<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

download web counters

李锦森(Johnson)
上海新东方中高级口译、口语明星教师,口译教研组成员,上海外国语大学英语语言文学硕士,大型国际会议特聘同声翻译。其自创的“模块式教学法”深受学员的认可和喜爱,在口译培训领域享有良好的口碑以及较高的知名度,并多次被评为“年度优秀教师”。 Johnson在学术上孜孜不倦,三省吾身;在教学方法上求新求变,再攀新高。旨在使学生的笔译和口译能够达到“刘翔的速度”,“姚明的高度”和“丁俊晖的准确度”! Motto: “The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.”(Tagore,《Stray Birds》)

最新随笔

留言簿

文章档案

相册

官方网站

名师博客

  •  

最新评论

1. re: 美文欣赏:What is Love?
看Johnson的文章会让世俗的心得到净化,并相信世间有些宝贵的东西并没消失 (coffee)
2. re: 美文欣赏:不要停,继续弹
中国的歌曲好像是一闪一闪亮晶晶喔~~~ (tosion)
3. re: 家有小孩 慎养宠物
Don't be negative!Life is full of surprises~~although we don't know whether we should regret or not ... (tosion)
4. re: 央视著名电视栏目的英文译名
sounds interesting! "厨艺 Chinese Cooking" It doesn't introduce western food,right? (tosion)
5. re: 美文欣赏:What is Love?
"Love is sleeping in the deck chair with sunshine and soft music everywhere."——tosion, age... (tosion)
6. re: 美文欣赏:What is Love?
哇塞, 这些小孩好像都没有喝过“梦婆汤”似的。真恐怖! 呵呵。。。 (Catyi)
7. re: 美文欣赏:What is Love?
提问:>哪种最符合~Johnson对爱的诠释? (Annahl)
8. re: 央视著名电视栏目的英文译名
呵呵,Johnson每次分享的东西都老灵的。 (Kim)
9. re: 学生提问专区
@娴 有必要。 (李锦森)
10. re: 学生提问专区
@judith,catherine186 很负责任的告诉你们,不会,呵呵。 (李锦森)

阅读排行榜

评论排行榜


时间: 2008年02月20日 16:38    作者:邵丽颖    来源:青年报

2008.2.20

本报讯08年春季的中高级口译考试即将于3月16日星期日拉开帷幕。为帮助广大口译考生积极备战笔试,上海新东方口译研究中心在广大口译考生的强烈渴望和要求下,果断决策,由上海新东方学校校长汪海涛、口译研究中心副主任邱政政老师领衔,集合“中心”70多位口译专家、学者、笔试阅卷人及口译考官,共同编著了《中级口译全真模拟试题》 和《高级口译全真模拟试题》。该系列丛书为国内首创,已于近日在全国出版面世。

模得好,才能考得好!

据上海新东方学校校长汪海涛介绍,这两本书各包括10套全真模拟试题,并配有权威的参考答案和精准的听力原文供考生模考后进行比对和分析,以达到迅速提升考试成绩的目的,为广大口译考生的备考提供了最为强大的助力。

众所周知,中、高级口译考试是国内含金量最高的素质英语考试之一。试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。在每份口译试卷中,主客观考题科学分布,仅翻译内容就细分为听译、笔译和口译,语言又覆盖到汉译英和英译汉,难度从句子翻译升级到段落翻译,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域。阅读部分则精选了各类财经刊物的最新时文,改动变化不多,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的模拟训练。

上海新东方综合能力部主任、口译研究中心副主任邱政政老师表示:对于任何考试而言,“模得好,才能考得好!”毕竟口译水平最终要通过考试来检验,而应对考试最有利的武器除了深入研究历年考题,还要通过大量的全真模拟来达到事半功倍的效果。因而每年十多万的口译考生需要一系列高质量的模拟试题来进行针对性的训练。

据记者了解,为保证这两本试卷的权威性与专业性,新东方口译研究中心下设的听力课题组、阅读课题组和翻译课题组在进行了五年权威口译模考的基础上,严格遵循中、高级口译最新走势、紧扣考试大纲及出题思路,分别从800多篇最新英美时文,60万字精选听力语料和400篇权威笔译段落中甄选考试素材,可谓精益求精,相信一定会使广大即将迎战三月口译的考生在实战考试中“如虎添翼”。

posted on 2008-02-22 01:34 李锦森 阅读(136) 评论(0)  编辑  收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]