間を置く  每隔一段时间,距离

      電車は五分の間をおいて出る

      遠くで雷の音が間をおいて聞こえる

      一定の間をおいて樹木を植える

あえて…ない  毫不,未必,不见得,无须,并没有

      そんなことはあえて驚くには足らぬ。这种事情毫不值得奇怪

      あなたが話したくないことを私はあえて聞こうとは思わない。 你不想说的事情我未必要问

      これぐらいのことで、あえて悲しむこともなかろう。 这点小事不必伤心吧

      明日の会には、あえて出席には及ばない。 明天的会议不必出席

      あえて遠慮する必要もない。 没有必要客气

あげて  全,都

      一家をあげて日本に移住した。 全家迁居日本

      全力をあげて試験のため勉強した

      国をあげて国慶節を祝う。 举国上下……

頭に浮かぶ(うかぶ)  想出,想起,涌上心头

      そんな考えは頭に浮かんだこともなかった

呆気に取られる  发呆,发愣(因为意外等)

      みんな呆気に取られて物が言えなかった

      品物があまりにも豊富で、みんなは一瞬あっけに取られた

      呆気に取られて口もきけない。 吓得张口结舌

当てがない  没希望,没办法,没线索

      僕は別にいく当てがない。 我无处可去

      金を借りる当てがない。 没有人借钱给我

      成功の当てがない。 没有成功的希望

当てにする  指望,期盼,相信,期待

      人の援助を当てにする。 期待别人的援助

      彼のいうことは当てにすることができない

      親の財産を当てにする

当てになる  靠得住

      あの男のいうことは少しも当てにならない。 靠不住,不可信

      明日の天気は当てにならない。 天气靠不住

後に  之后马上就

      雨があがった後に虹がかかった。 雨停之后,天空出现了彩虹

      Aさんが退社した後に、Bさんが入社した

       

後にして  离开

      故郷を後にする 离开故乡

      小林さんが四つの時、彼の一家は秋田をあとして北海道にわたった。 离开秋天,去了北海道

あながち…ない「強ち…ない」  不见得,不一定,未必

      君のいうこともあながち無理ではない。 你的话也不见得没有道理

      強ちそうとも限らない。 未必是你想的那样

危うく(あやうく)…ところだった  几乎,差一点(多用于书面)

      危うく死ぬところだった

      危うく車を並木にぶつけるところだった

      彼は慌てて、危うくその実験を遣り損なうところだった。 因为慌张,差点把那个试验搞砸

      危うく落ちるとこだった

あらん限り  所有的,全部,尽力

      あらん限りの努力をする

      あらん限りの知恵を絞る

あるいは…かもしれない  也许,或许,说不定

      それは或いは何気なしに言った言葉かもしれなかった。 那也许是无意中说的

      考えてばかりいないで、やってみれば或いはやさしいことかもしれないよ。 也许是容易事

いかなる…でも…  不管怎样也要

      如何なることがあっても、驚かない

      いかなる困難があっても、あくまでやり遂げつもりだ。 无论出现什么样的困难,也打算干到底

いかなる…といえども…  任何,无论

      如何なる権力者といえども、一国の法律を自分一人の意志で変えることができない

      現在の医学では、いかなる名医といえどもまだこの病気を治すことは困難だと言われている

      いかなる大富豪といえども、金で幸福が買えるものじゃない

いかにもして…  无论如何,想方设法

      いかにもして、この仕事を完成させたい。

      いかにもして、この仕事を小説にして出したいものだ。 把这件事情写成小说

息を飲む(いきをのむ)  吃惊,不由倒吸一口气

      思いがけないドラマの終わりに私はあっと息を飲む。 没有想到……

      自転車がドラックと衝突しそうになったのを見て、みんな思わず息を飲んだ

いくらか…ようだ  似乎有点,好像有点

      寒い日が続いてますが、今日はいくらか暖かいようです

いけない  情况不好,坏,不擅长饮酒的

      今日はこの機械の具合がいけないね。 机器出了毛病

      お酒ですか、私は少しもいけないです。 酒我一点也沾不了

      いけない子。 坏孩子

一向(に)…ない  一点也不,丝毫没有

      誰に何と言われようが、彼は一向に構わず平気な顔をしている

      一向勉強しない。 一点也不学习

      一向存じません。 一点也不知道

      一向に楽しい様子も見えない

一点張り(いってんばり)  专攻一门,坚持一点

      勉強一点張りで、成功した。 专靠努力而成功

      彼は文法一点張りだ。 专靠语法

      日本語一点張りで押し通す。 坚持专攻日语

いつにない  与往常不同的,反常的

      彼はいつにない様子だ

      彼はいつになく早起きした

いても立ってもいられない  坐立不安

暇がない  没有功夫,没有时间  【暇】いとま

      数えるいとまがない 数不胜数

      枚挙にいとまがない 不胜枚举

居ながらにして  不出去就可以…

      我々は居ながらにして、世界のさまざまな生活を見ることができる 足不出户就可以…

今にも…そうだ  眼看着就要…

      今にも雨が降りそうだ

      今にもやって来そうだ

うなぎ登りに  直线上升的

      失業者はうなぎ登りに増える

      物価がうなぎ登りに上がる

上の空(うわのそら)  心神不宁

      上の空で聞いているから、分らないのだ 心浮气躁的听了,但是没有听懂

えてして…  往往,容易,总是

      それは得てして有りがちのことだ 那是常常有的事情

      自惚れるとえてして失敗するものだ 自以为了不起往往就要失败

      えてして忘れがちである 总是健忘

大目玉を食う  挨了一顿严厉的训斥

      あまりひど過ぎたので、あいつに大目玉を食わせた

      おやじに見つかって大目玉を食った

大目に見る  原谅,不过问

      大目に見てください

      些細な過失は大目に見るがいい

覚えがある  有经验,有目标,有信心

      腕に覚えがある 自信有本事

      それは誰でも若い時期に覚えのあることだ 那是年轻时候谁都经历过的事情

      身に覚えがある 有过体验

      彼は身に覚えがあるものだから、青くなった 因为他有心事,脸都吓青了

おまけに  而且,加上,还…

      今日は非常に暑い、おまけに風がちっともない 很热而且还没有风

      彼は英語ができる、おまけにフランス語もできる 会英语,而且也会法语

思いがけない  意想不到的…意外,偶然

      昨日、銀座で思いがけない人に会ったよ

      彼が死ぬとは、本当に思いがけなかった

思い出したように  忽冷忽热的,偶尔心血来潮的

      彼は時々思い出したようにこっちへ来て来る 他偶尔一时高兴就到了这里来

      思い出したように勉強する 偶尔心血来潮就学习一阵子

思いも寄らない  万没想到,出乎意料,不能想象

      まさか君がこんなに早く来るとは思いも寄らなかった 万没想到你会来这这么早

      あなたにお目にかかろうとは思いもよらかなった 万没想到会见到您

      思い寄らなかったことに、三日間で完了した 

恩に着せる  要人领情,要人感恩

      彼は少しのことで恩に着せる。 给人做一点小事情,他也要人家感恩领情

      君の世話をしても、別に恩に着せるつもりはない。 虽然帮了你的忙,但是没有让你领情的意思

かいかな  是否

      成功するか否かは今のところではまだ分らない。

      賛成か否か、聞きたい。

      反対か否かを表明する。

顔を立てる  给面子

      私の顔を立てて「すみません」と言いなさい

      私の顔を立てて、この仕事を引き受けてくれ

陰口をきく(かげぐち)  暗中说坏话

      人の陰口をきくものではない

      あの人は陰口をきく

      人の陰口をきくことはよくない

肩身が広い(かたみがひろい)  有面子,感到自豪

      誰だってそうだが仲間が功績をあげると自分まで肩身が広いように思う

      君の成功を聞いてお父さんも肩身が広いだろう

傍ら(かたわら)  旁边,一面一面

      親が稼ぐ傍ら、子供が使ってしまう

      仕事の傍ら、勉強する

角が立つ  有棱角,态度强烈,粗暴,关系紧张

      物を言いようで、角が立つ。 一言不甚,关系便会紧张起来

がましい  近似,类似

      押し付けがましい広告や日本語を混乱させる宣伝は本当に困りますね

      彼の勝手がましいやり方には困りますね。 他那种任性的做法真的不好办

      押し付けがましく頼む。 强加于人的恳求

      他人がましい。 如陌生人一般

からなる  由…组成

      私の家族は父と母、私と妻、それから五人の子供からなる大家族です

      この本は30枚の図とその説明の文章からなっている

から…を守る…  保护…免于

      雪から家屋を守る。 保护房屋免遭雪的侵害

      事故から子供を守るために柵を付ける。 要保护孩子免于事故,围上了栅栏

      外敵から身を守る

気が気でない  着急,坐立不安

      彼が悲しみに沈んでいるので、家中の者は気が気でないのである。 家里人感到坐立不安

      バスがなかなか来ないので、学校に遅れはしないかと気が気でない

機嫌を取る  取悦,讨好,奉承

      彼は頻りに人の機嫌を取る

      手を尽くして両親の機嫌を取る

きっての  头等的,头号的,第一的

      学校きっての秀才。 学校里第一的高材生

      二十年代きってのベストセラー。 20世纪最畅销

気に留めない  不在乎,没留意

      どうぞ気に留めないでください。 请不要介意

      彼は人に悪口を言われても気に留めない

口と腹が違う  口是心非,口蜜腹剑

      あの人は口と腹が違う

首を長くする  翘首以待,企足以待

      首を長くして彼の到着するのを待っている

      このいく日というもの、彼は首を長くして手紙を待っていた

首を横に振る  摇头,不同意,不赞成

      彼は私の案に首を横に振った

ぐらい…ない  再也没有更… (固定搭配)

① 雪ぐらい白いものはない 没有比雪更白的东西了

② 彼ぐらい立派な人はない 没有比他更好的人了

ぐらいなら…ほうがいい  与其不如 如果说不如

      途中でやめるぐらいなら、はじめからやらないほうがよい

      おしゃべりする時間があるぐらいなら、勉強したほうがいい

見当が付かない  难以估计

      距離はどのぐらいあるか、見当がつかない

心を合わせる  同心协力,团结一致

      みんなで心を合わせてやったので立派にできました

      兄弟は心を合わせて大望を遂げた。 实现了宏大的理想

越しに(ごし)  隔着,通过

      彼女はよく隣の友子さんと塀越しに世間話をしている

      窓越しに外を見ていると、田中さんの歩いてくるのが見えました

こそすれ(こそあれ)  虽然但是,只有决不

      前進こそすれ、後退など決してしないぞ。 只有前进

      私は英語は読みこそすれ、話は一向できない。 虽然会英语,但是不会说

      喜ばれこそすれ、迷惑がられるはずはない。 只会让人高兴

      感謝こそすれ、怒ることはなかろう。 只会感谢,不会生气

こと  请… 要…

      ここで遊ばないこと。 请不要在这里玩耍

      早く行くこと。 请快点去

      明日は7時までにくること。 请明天7点之前过来

ごとに【毎に】  

      一雨ごとに春めいてくる

      このチームは一試合ごとに強くなってくる

      会う人ごとに「おはようございます」と挨拶する

さして…ない  并不是那么,并不怎么

      さして重要なことでもない。 也并不是那么重要的事情

      ことらはさして寒くはない。 我们这里也不怎么冷

      みんなそう言っているが、さして難しい問題でもない。 大家都那样说,但是不是什么难题

さすがの…も… 就连,甚至

      さすがの僕も閉口した。 就连我也吃不消了

      さすがの彼も驚いた。 就连他都吃了一惊

      さすがのチャンピオンも年齢には勝ってなかった。 就连冠军也不能不服老了

さながら…ようだ…  宛如,恰如  【宛ら】さながら

      明るくて、さながら昼のようだ

      灯火は、さながら星のように輝いている

さらに…ない  丝毫,一点儿

      あれとあれとはさらに関係がない。 彼此毫无关系

      田中さんは私にお金を貸したというが、私にさらに覚えのない話だ。 一点儿也不记得

      もう一度考え直す必要など更にない。 丝毫没有再考虑的必要

舌が回る  喋喋不休,三寸不烂之舌,口齿清晰

      彼はよく舌が回る。 很能说

      彼は酒に酔うと、舌が回らなくなる。 一喝醉就口齿不清

しな(に)  时候,顺便

      寝しなに一杯飲むことにしている。 临睡觉喝一杯

      帰りしなに寄ってくれ。 回来的时候过来一下

自腹を切る  自己掏腰包,自己出钱

中止符を打つ  上终止符,结束

すべもない(術もない)  无法

      知る術もない。 无从得知

      もはや施す術もない。 已经毫无办法

精が(を)出る  卖力气,勤奋工作

      あの人は仕事に精を出している

      ずいぶん精が出ますね

ぜひ…たい…  很想,一定要

      一度でいいから、ぜひヨーロッパへ行きたい

      ぜひ彼と一度面会したい

背を向ける  不加理睬,被判,离开

      都会に背を向ける若者が出てきているんです。 出现了离开了城市的年轻人

      私がいくら頭を下げて頼んでも、彼は背を向けたままでいた

それはそれとして  暂且谈不上

      それはそれとして、先日お願いした件はどうなりましたか

      それはそれとして、早くこの仕事を仕上げよう

      それはそれとして、この問題は彼が責任を負うべきだ

高が知れる  有限,没有什么了不起的

      彼のことだから、いくらほらを吹いても高は知れていると思った

      貯金があるが、高の知れたものだ

たがる  想要,愿意

      夏になると、みな海水浴に行きたがう

      子供が行きたがれば、行かせなさい

      私の友達は京都へ行きたがっています

だけしか…ない  だけ+しか加强提示作用

      賛成者はたった一人だけしかない

      私も北はハルビンだけしか言ったことがない。

だの…だの…  表示例举

      嫌いだの、好きだのって言わないで、なんでも食べなければいけません。不要说设么喜欢不喜欢

      部屋代が高いだの、食事がまずいだのと文句ばかり言う。什么房租贵啊,伙食不好啊~

      読むだの書くだの、少しも暇がない。 不是读书啊,就是写字的

たわいもない  天真,孩子气,无聊,不着边际,不足道,不省人事

      もうとっくに過ぎ去った事だから、たわいもない口を零しても仕様がないじゃない。

事情都已经过去了,再去发一些没有用的牢骚,没有用不是?

      たわいもなく酔う。 醉得不省人事

ちょうどのようだ  正像,仿佛,宛如

      風が吹くと、ちょうど雪が降るように、桜の花が散る

      ちょうど、夢のようだ

づく  热衷于,产生某种倾向

      社交は活気づくことでしょう。 社交活动活跃以来了

      彼は近ごろすっかりゴルフづいた。 他最近热衷于高尔夫

づたい【伝い】  顺着,沿着

      二人は海岸づたい散歩しながら話し合った

      川伝いの道を行くと駅の前に出る

      山伝いの広い道をまっすぐに行ってください

てからでないとない  没有之前不

      おいしいかどうか食べてからでないと分らない

      みんなと相談してからでないと、決めることができない

てすぐの…  刚刚的,紧紧挨着的

      日本に着いてすぐのころは、言葉が通じなくて困ったものだ