﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-明の天</title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/</link><description>繁華點點</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 12:58:14 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 23 May 2012 12:58:14 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>120520 </title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/20/1728134.html</link><dc:creator>明明</dc:creator><author>明明</author><pubDate>Sun, 20 May 2012 07:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/20/1728134.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/1728134.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/20/1728134.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/commentRss/1728134.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/services/trackbacks/1728134.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62491/o_f6367344c7f408048794738a_jpg.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
陰晴不定的天氣 一會出太陽一會行雷閃電 <br />
<br />
工作上種種狗血淋頭 有誇張到連手指頭都不想動 你大娘的 <br />
嘛 發洩下罷了 <br />
<br />
近期特懶 相機不碰 <br />
<br />
風扇吹了一夜 感冒了 又睡了一夜 <br />
<br />
還好啤酒有庫存 哈~ <br />
<br />
ON&amp;ON Eamon <br />
<br />
<br />
明 <br />
120520 </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/aggbug/1728134.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/" target="_blank">明明</a> 2012-05-20 15:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/20/1728134.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>五一遊魂 發呆時光 </title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726637.html</link><dc:creator>明明</dc:creator><author>明明</author><pubDate>Thu, 03 May 2012 11:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726637.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/1726637.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726637.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/commentRss/1726637.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/services/trackbacks/1726637.html</trackback:ping><description><![CDATA[接續上一隨筆 昨天下午又一個人跑大老遠去發呆了 有點可惜的是Niki要去開家長會 所以沒能去成One to one 在小村里到處轉轉卻拿不出相機開拍 小村的風景自然還是不錯的 原因是最近糾結起相片顏色偏黃等等 糾結起來真會連快門都按不下 真該死 星座問題？ 囧 有得糾還是好的 而要面對的現實往往都沒得糾結 最囧的是最後落得在酒吧的露天座位上喝果汁 呵呵 大白天實在沒碰酒精的意思...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726637.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/aggbug/1726637.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/" target="_blank">明明</a> 2012-05-03 19:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726637.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>五一遊魂 打包回憶 </title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726440.html</link><dc:creator>明明</dc:creator><author>明明</author><pubDate>Wed, 02 May 2012 16:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726440.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/1726440.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726440.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/commentRss/1726440.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/services/trackbacks/1726440.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>某天無聊 <br />
在QQ上撿到一個漂流瓶 相信2012是世界末日嗎？ <br />
大概吧 都挺浪漫的 <br />
<br />
<br />
<br />
某天瘋癲&nbsp;<br />
為尋找他們相片里的咖啡店&nbsp;背上背包開始一個人的旅行&nbsp;<br />
坐在城際巴士里看窗外風景由熟悉變陌生&nbsp;漸漸去到另一幅地圖上 <br />
開始佩服自己能在迷路之後找到方向 相比小時候似乎有了些成長 <br />
如若迷茫&#8230;&#8230; <br />
<br />
<img style="width: 731px; height: 596px" height="596" alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62026/o_%e8%96%94%e8%96%87%e4%b9%8b%e5%85%89%20960.jpg" width="731" border="0" /><br />
常青藤和舊時光 <br />
<br />
<img style="width: 514px; height: 741px" height="741" alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62026/o_%e9%9d%a2%e6%9c%9d%e5%a4%a7%e6%b5%b7%e6%98%a5%e6%9a%96%e8%8a%b1%e5%bc%80%20960.jpg" width="514" border="0" /><br />
面朝大海春暖花開 <br />
記不清是小學幾年級有過這樣詩句 <br />
或是語文老師要求背誦吧 潛移默化似地印在腦里&nbsp;<br />
海子的浪漫我不懂&nbsp;<br />
只覺得我們曾同在一個天藍云白的日子里&nbsp;<br />
<br />
<img style="width: 727px; height: 421px" height="421" alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62026/o_Love%20tree%20B%e5%89%af%e6%9c%ac%20960.jpg" width="727" border="0" /><br />
Love tree <br />
請容許我這樣稱呼 因為轉角遇到愛 <br />
<br />
<img style="width: 410px; height: 736px" height="736" alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62026/o_%e4%b8%80%e5%80%8b%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%97%85%e8%a1%8c%20960%20540.jpg" width="410" border="0" /><br />
一個人的旅行 <br />
為了尋找一個可以發呆的地方 <br />
<br />
<br />
<br />
某天暗喜 <br />
家裡來電說老姐懷上baby了 <br />
過年回家輩分升級 <br />
五一到了 十一還遠麼 過年還遠麼 <br />
<br />
<br />
<br />
某天... <br />
在店里埋天一兩天 說是去幫忙設計meun 卻覺得像是去玩 <br />
雖算是趕了出來卻總覺得有些不足 稍顯單一 <br />
明童鞋 你要干巴爹啊~ <br />
無論如何 <br />
總之總之 <br />
感謝那暖暖陽光&nbsp;<br />
<br />
<br />
<br />
明 <br />
120502 </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/aggbug/1726440.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/" target="_blank">明明</a> 2012-05-03 00:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/05/03/1726440.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>五一遊魂 睡大覺~</title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/28/1726232.html</link><dc:creator>明明</dc:creator><author>明明</author><pubDate>Fri, 27 Apr 2012 17:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/28/1726232.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/1726232.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/28/1726232.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/commentRss/1726232.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/services/trackbacks/1726232.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/62491/o_9ada97c7fc389e519c163d3c.jpg" border="0" /><br />
此刻喝著啤酒燒著煙 彼時睡著大頭覺 哈 <br />
長假開始 應該先好好祭拜下自己 <br />
大概是上週末沒休息好加上後續糾結P圖 或是睡了或是半夜醒來 <br />
週三手機沒電 上班遲到個多鐘 呵呵 <br />
<br />
計劃太多反而太累 趕不上變化一一落空 <br />
潛水時看到句精闢的話 人生就像心電圖 一方風順你就掛了 <br />
覺得時時刻刻可能出狀況的工作也是如此 太過平穩又會變得枯燥乏味吧 <br />
<br />
結果五一無預定 先睡飽了再去遊魂 <br />
<font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000"><font face="Courier New" color="#000000">\(^o^)/ <br />
</font></font></font><br />
明 <br />
120428 </font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/aggbug/1726232.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/" target="_blank">明明</a> 2012-04-28 01:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/28/1726232.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Sunny curry </title><link>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/22/1725516.html</link><dc:creator>明明</dc:creator><author>明明</author><pubDate>Sat, 21 Apr 2012 16:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/22/1725516.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/1725516.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/22/1725516.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/comments/commentRss/1725516.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lin2295214/services/trackbacks/1725516.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Hello%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Smile%20B%20960.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Cate%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Design%20A%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Design%20B%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Design%20C%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20Welcome%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://blog.hjenglish.com/images/blog_hjenglish_com/lin2295214/63824/o_Sunny%20curry%20We%20960.jpg" border="0"  alt="" /><br />
哈 這次就不想多說什麽了 給人&#8220;神秘&#8221;了一回 我也來玩下&#8220;神秘&#8221; <br />
總之與浪漫有關 <font face="Courier New" color="#000000">^_^</font>&nbsp;<br />
<br />
明 <br />
120418 <br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/aggbug/1725516.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/" target="_blank">明明</a> 2012-04-22 00:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/lin2295214/archive/2012/04/22/1725516.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
