「薔薇(ばら)」と漢字で書いて罰せられるならば、罰金を払ってでも書く。そう語ったのは歌人の塚本邦雄さんだった。なるほど花びらの重なりや棘(とげ)までが目に浮かび、「バラ」よりも心になじむようである
用汉字写‘蔷薇’,如果被罚的话,即使付了罚金还是会这样写。这是和歌作家塚本邦雄说的。‘蔷薇’的确比'バラ'让人更感觉亲切,眼前浮现起多重的花瓣以及扎人的刺。
「憂鬱(ゆううつ)」と「ゆううつ」もいくらか感じが違う。小欄では漢字を愛用しているが、書けるかと問われれば薔薇も憂鬱もパソコン任せで自信がない。書き取りが苦手なのは何も子供ばかりとは限るまい
‘忧郁’与‘ゆううつ’也总感到有些不一样。虽然在专栏上偏爱用汉字,但如果被问到会写吗,那无论是‘蔷薇’还是‘忧郁’都只能依赖于电脑而没有自信能写得出来。觉得书写是很困难的并不只是孩子们。
日本教育技術学会の調査では、小学5年生の書き取りで「支持」の正答率は7・0%(誤答例=指持)、「物資」は17・7%(=物紙)、6年生で「沿線」は15・6%(=遠線)にとどまったという
根据日本教育技术学会的调查,据说小学5年级学生的书写中对‘支持’一词的正确解答率只有7.0%(错误答案例子=指持),‘物资’一词则是17.7%(=物紙),6年级学生中‘沿线’一词是15.6%(=遠線)。
古川柳に「串(くし)といふ字を蒲焼(かばやき)と無筆(むひつ)よみ」とある。無筆とは文字を知らない人のことだが、考えてみれば現代人は老いも若きもワープロ、パソコンという“筆いらず”、無筆装置に囲まれて暮らしている
有这么一句古川柳“'無筆'将‘串’这个字念成‘蒲焼’”。‘無筆’是指不认识文字的人,但若是考虑一下的话,现代人无论是老年人还是年轻人都是用打字机,电脑这种‘不需书写的’,被无笔装置包围着生活。
華麗の「麗」を見れば、王冠のような美しい角の鹿(しか)が脳裏に浮かぶ。轢死(れきし)の「轢」を見れば、どうして悲惨な言葉に「楽」が含まれているのかと疑問が浮かぶ。漢字は面白いものである。小学生諸君、お互いにがんばろう。筆を手に
看着‘华丽’的‘丽’字,脑海中就浮现起拥有像王冠般美丽的角的鹿。一看‘轢死’的‘轢’字,脑中就浮现为什么这么悲惨的语言中竟然包含着‘快乐’呢?汉字真的是非常有趣的。诸位小学生们,请相互加油,用笔来写字吧。
…などとつぶやきつつ朝刊に目を通し終えても、電車はまだ会社のある駅に着かない。「遠線」ねえ。いまどきの子はうまい具合に間違うものだな。
……一边絮絮叨叨着,一边浏览完了朝刊的内容,但即使如此,电车却还是没有开到公司的那站。真的是‘远线’呢。现在的孩子搞错了方便的含义。
posted on 2007-05-09 16:06
临波 阅读(588)
评论(2) 编辑 收藏
网摘收藏