杉下茂投手の球が打者、藤尾茂選手の下っ腹を直撃した。1955年6月7日の巨人―中日戦である。実況の志村正順(せいじゅん)アナウンサーは「当たりました。なんと藤尾の“き…”」と言って絶句した
杉下茂投手的球是一名打者,向藤尾茂选手的小腹直击而去。那是1955年6月7日巨人与中日之战。对此进行实况转播的播音员志村正順先生说了“啊,击中了。竟然向藤尾的‘き…’”后就没了下文了。
志村アナは机の下で隣の解説者、小西得郎氏の靴(くつ)を蹴(け)った。「き」の続きはあなたが言え、という。二度、三度と蹴る。「何と申しましょうか」の小西節はこうして生まれたと野球評論家、近藤唯之さんの「プロ野球監督列伝」(新潮社)にある
志村在桌子底下踢了旁边的解说员小西得郎氏一脚。据说是让小西接着说‘き’后面的话。接着又踢了第二次,第三次。棒球评论家近藤唯之的《专业棒球导演列传》(新潮社)中写着“不知该说些什么”的小西调就是这样产生的。
急所の「き」やら、何の「き」やら、二人の呼吸が愉(たの)しい。相撲解説者、神風正一さんとの名コンビといい、「声の軽機関銃」と評された実況の名手は掛け合いの手練(てだ)れでもあったろう
是说身体要害的‘き’呢还是什么其他的‘き’呢,二者的节拍都很愉快。说起相扑解说者神风正一先生这样的名搭档,被评为‘声音的轻机关枪’的实况转播名家也是对口说唱的老手吧。
志村さんが94歳で亡くなった。戦時下には、神宮外苑で出陣学徒壮行会の実況を担当している。戦後は、巨人と阪神が天覧試合に火花を散らした後楽園球場でマイクの前にいた。昭和の世に降る氷雨も、舞う紙吹雪も、その人の声を抜きには語れない
志村先生94岁时去世了。在战争时期他在神宫外苑担任上阵学徒壮行会的实况转播播音员。二战结束后,他在麦克风前解说了后乐园球场进行的天览比赛上迸出了火星的巨人与阪神的对阵。无论是昭和时期落下的冰雨,还是祝贺时飞舞的彩色纸屑,缺少了那个人的声音的话都是不值一提的。
「さすがは怪童中西、かすっただけでホームラン。どうです、小西さん」。訃報(ふほう)に、往年の名調子を耳によみがえらせた方もおられよう。
“果然不愧是怪童中西(有名的棒球选手),只是随便投一下就是本垒打。您觉得呢,小西先生”。从讣闻中回忆着他过去的雄辩口才的人也是有的吧。
posted on 2008-04-26 20:39
临波 阅读(19)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏