この時期は人々の別れることの多い季節だ。進学や就職で親元を離れ、転勤で別の土地に移り、定年退職で会社を去っていく人もいる
现在是离别的季节。既有因为升学,就职而远离亲人的人,也有因为工作地点转到别的地方而迁移他地,因为退休而离开公司的人。
漢学者の石川忠久さんが以前、NHKラジオの漢詩講座で盛唐の詩人王維(おうい)の七言絶句「元二(げんじ)の安西に使(つかい)するを送る」を紹介していた。かつて秦の都があった渭城(いじょう)=現在の咸陽(かんよう)=を舞台にした、「送別の詩の代表作」だという
汉学家石川忠久先生以前曾在NHK广播的汉诗讲座上为大家介绍过盛唐时期的诗人王维的七言绝句《送元二使安西》。据说该诗是以曾是秦朝的首都渭城=现在的咸阳为舞台,是‘送别诗的代表作’。
「渭城の朝雨 軽塵(けいじん)を●(うるお)し/客舎青青(かくしゃせいせい) 柳色新たなり/君に勧む 更に尽くせ一杯の酒/西のかた陽関を出(い)づれば故人無からん」。西北の砂漠の果ての、安西へ旅立つ元二を送った詩だ。柳が芽吹いたばかりで、季節はまさに春である
‘渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人’。这首诗是送元二出使西北沙漠的尽头--小城安西的。柳树才刚发芽,季节正是春天。
陽関を出たら酒をくみかわす友もいない。石川さんは、句の「更」の字がよく効いているという。「もう一杯」の重みが迫ってきて尽きせぬ名残が朝の情景の中に余韻となって漂う、と解説する
出了阳关的话对饮啜酒的朋友就没了。据说石川先生认为句子中的‘更’字特别突出了这一点。他解说道“‘再一杯’的分量是不断迫近的无尽的留恋,而这成了早晨情景中的余韵一直漂散着”。
電話やメールで簡単に連絡し合える世の中だが、別離の思いは王維の時代とそう変わらないだろう。一杯のお茶で別れ、おふくろの味をかみしめて出発する人もいるにちがいない
现在已经是用电话和EMAIL能够很方便的联系的社会了,但那种别离的想法却与王维那个时代没有多大的变化吧。我想肯定也有以喝杯茶作为道别,好好的去感受母亲的味道然后出发的人吧。
幕末、長州の吉田松陰が江戸に発(た)つ若者に送った「杉蔵往(ゆ)け。月白く風清し」で始まる文章も名文として知られる。「積誠」という語を用い、誠実な行為を重ねることの大切さを説いているのが、まじめな松陰らしい。(●はサンズイに「邑)
幕府末期,长州的吉田松陰在送别一位从江户出发的年轻人,以“去杉蔵,月明风清”为开头的文章作为优秀的文章而被众人所知。他用了‘积诚’这个词语,这是说明不断重复诚实行为的重要性,果然有着认真的松陰先生的风格啊。(●是‘浥’字,即三点水的部首加上‘邑’字)
posted on 2007-03-25 14:51
临波 阅读(120)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏