辞書をひらき、巻頭「あ行」を眺めての感懐だろう。2年前に78歳で亡くなった川柳作家、橘高薫風(きったか・くんぷう)さんに「人の世や嗚呼(ああ)にはじまる広辞苑」の句がある
那是翻开辞典,注视卷首‘あ行’而发出的感想吧。2年前以78岁高龄去世的川柳作家橘高薫風先生有这样一句川柳“人类社会啊,从(ああ)感叹开始的广辞苑”。
喜びの「ああ」があれば、絶望の「ああ」があり、人の世は喜怒哀楽で満たされた器にも似ている。辞書も感動詞「ああ」で始まるのか、という発見が一句の眼目だろう
既有让人喜悦的感叹,也有让人绝望的感叹,人类社会就好象用喜怒哀乐装满的容器一般。辞典也是从感叹词‘ああ’开始的吗,这一发现是这句话的要点吧。
岩波書店の「広辞苑」は一つの商品名だが、川柳に詠まれても違和感がない国語辞典の代名詞でもある。初版から数えて累計の売り上げは1100万部、来年1月には10年ぶりに改訂第6版が刊行される
岩波书店的‘广辞苑’虽然是一个商品名,但也是即便被川柳咏叹也没有不协调感觉的国语辞典的代名词。从初版开始算起,累计的销售量达到了1100万部,时隔10年明年1月份将发行修订的第6版。
改訂版では新たに1万語が加わり、「メタボリック症候群」や「デパ地下」など世相を映す新語とともに、日本語として定着した若者言葉も収められるという。「いけ面(めん)」「うざい」「逆切れ」などが晴れて広辞苑の住人になる
在修订版上添加了新词条1万个,与‘新陈代谢症候群’,‘地下商场’等反映社会的新词一起,据说还收录了作为日语而扎根下来的年轻人语言。‘帅哥’,‘烦死了’,‘讨厌’等词语成了放晴的广辞苑的居民。
逆ギレ(ぎゃくギレ)とは、対人関係において、何らかの迷惑を被った被害者が迷惑を与えた加害者に怒りの感情を表している
「ああ、なるほど、辞書も世に連れて変わるものだから」とうなずく人、「ああ、そういう言葉までが載るご時世とは」と渋い顔をする人、感想はさまざまだろう。嗚呼にはじまる第6版、かも知れない
对此表示赞同的人“啊,原来如此,辞典也是随着社会的变化而作改变的”,“啊,现在竟然已经是连那种语言都能刊登在辞典上的时代了”对此露出不快表情的人,想法也是因人而异的吧。这也许也是从感叹开始的第6版。
芥川竜之介は「侏儒(しゅじゅ)の言葉」に書いている。「文章の中にある言葉は辞書の中にある時よりも美しさを加えていなければならぬ」と。「うざい」を文章中に美しく用いるには、さて…。教えを守るのも骨の折れる時代である。
芥川竜之介在《侏儒的语言》中写着“用于文章中的语言必须比在辞典中用得更优美”。为让‘烦死了’一词优美的用于文章中,那要……。当今时代,要守护芥川的教喻也是很辛苦的。
posted on 2007-10-25 14:42
临波 阅读(28)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏