WHAT TIME IS IT NOW?

    小时候刚学英语的时候总是很痒痒的要说几句,那时的北京见不到几个高鼻子金头发的外国人,好不容易遇见一个,我就会很小心翼翼的凑上去现学现卖上一句 WHAT TIME IS IT NOW?老外们总是会和蔼可亲的告诉我时间。我估计那时在北京的外国人都被我问过时间。在感叹外国人手臂上的毛都是金色的同时,我更有一种自豪感,那就是我发现其实我可以属于更广的世界。

    那几年的我完全是一个不会说英语的美国人,冰镇的可口可乐,麦当劳的薯条,LEVIS的牛仔裤,迪斯尼的米老鼠。这些是我崇尚的全部,我想更多的知道外面的世界。

    十几年后,我发现我那时崇尚的只是美国的一小部分,是世界的极小一部分。北京上海的街头开始涌动着很多美国人,法国人,日本人。我开始知道其实可乐的热量很高,薯条一点都没有营养。但我依然热爱这些,因为它们是让我对外面世界产生兴趣的原始动力。

    今天回到家,打开电视,正在直播纽约爱乐乐团在东平壤大剧场的演奏,很难想象在朝鲜地标式建筑上演奏起美国国歌的样子,我有幸亲眼目睹了这一幕,演奏过程中不断切换出一张张朝鲜同志们的脸部特写,那一刻我读出了他们内心的复杂,兴奋,忐忑不安,或是鄙视。

    也许若干年后平壤会有第一家麦当劳,会有迪斯尼乐园,也会有无数个朝鲜杨伶俐们拉着老美用带有朝鲜口音的英语问 WHAT TIME IS IT NOW?他们大可不必害怕所谓的美国文化侵略,和我一样他们也会明白其实这只是世界的一部分,而他们都是属于这个世界的。

    马泽尔在指挥乐队演奏美国作曲家格什温的名作《一个美国人在巴黎》前的讲话很有外交艺术,他说有一天希望指挥一首叫《一个美国人在朝鲜》的曲子。但说不定过几年他会在美国听到朝鲜交响乐团演奏的《一个朝鲜人在美国》的曲子。

posted @ 2008-02-27 00:06 伶俐 阅读(2864) 评论(39)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
2008-02-27 19:19 | 俊一
世界本一家,美国的交响乐外交是一个积极的友好的信号,好比上世纪我们国家和美国开展的乒乓球外交。
  回复  引用    
2008-02-27 20:09 | BRUCE
It's really great. I always support you. And look forward to your next interesting article.

BRUCE http://user.qzone.qq.com/434895374
  回复  引用    
2008-02-27 20:36 | 千秋
虽然刚刚成为你的fan几天,但是我很看好可爱的俐姐哦~~~
  回复  引用    
2008-02-27 20:56 | omar_bao
您好!
本人对朝鲜的认识只停留在抗美时代,对其往后的发展了解并不深。
对于朝鲜人民是一种文化冲击,有不安或难以接受是正常的,也不可能要他们立即接受。
但在朝鲜历史上的是一个里程碑,有其第一步意义。

初次留言,最近从某教学机构认识到伶俐,对伶俐的影像不错,以后请多多指教
  回复  引用    
2008-02-28 09:24 | 张秀成
我小时候,经常能看到朝鲜。因为我家就是隔着鸭绿江和朝鲜相望的。
  回复  引用    
2008-02-28 11:24 | YO
额……咋说,终归还是两国友好的契机吧……展望一下世界永远和平

伶俐さん,那啥……加油啊……希望节目越来越好的说……

伶俐さん的文笔还是不错的哈(小表扬一下)
  回复  引用    
2008-02-28 20:20 | Shady
自由、民主、平和、正義。。。人間は一体何を探している

六月からの日本留学を期待している、多分どこか会うことができるかもしれないなあ



  回复  引用    
2008-02-28 21:15 |
朝鮮,韓國,想到俊基和在中了
哈哈!!!
  回复  引用    
2008-02-29 16:18 | tx
我也属于一个更广阔的世界
  回复  引用    
2008-02-29 23:22 | 嘎嘎
原来姐姐喜欢听这种类型的音乐呀。。
对了哦~扎老是在咱不知情的情况下现身了呢。。。
  回复  引用    
2008-03-01 23:11 | Empty
喜欢你,喜欢你的节目
因此而在学习日语
一起加油吧
  回复  引用    
2008-03-01 23:36 | ‖餹菓菋◆仁
只是纯粹的来支持下伶俐~很喜欢看东京印象~

让我了解了很多日本的时尚信息~真的很好~

伶俐请继续加油噢~o(∩_∩)o
  回复  引用    
2008-03-02 17:22 | kekewen
很喜欢<东京印象>这个节目 也很喜欢伶俐你的主持

通过你的主持 让我了解了新的流行文化

希望你2008年工作顺利 做出更好看的节目
  回复  引用    
2008-03-03 18:06 | L C
~喜欢你开朗的主持风格!
祝新年工作顺利~!支持东京印象
  回复  引用    
2008-03-05 14:20 | 阿冰
伶俐,您好,一直很喜欢你的东京印象,去年在你坐着水牛过海的一期中,你在牛车上唱了一首日本的民歌,很好听,能告诉我那首歌曲叫什么名字吗?
  回复  引用    
2008-03-08 21:19 | 泽泽
伶俐,,,你好棒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  回复  引用    
2008-03-08 23:27 | 音乐泡沫
特别喜欢看今日印象:)因为学习过日语,因为有在意的人正在东京读书、生活,呵呵~
伶俐,很喜欢你的风格,加油哦:)
  回复  引用    
2008-03-09 09:37 | KEVIN·Y
3月8号晚上看了你主持的东京印象,好喜欢你在TOKYOHANDS里的快乐.因为不长看你的节目,可能你其他可爱的一面我没有发现吧.主持人的工作很喜欢,去年我应聘了一家新家坡的电台主持人,结果我选择了在大陆创业!等我公司稳定了,我还是会做我喜欢做的事情.希望你也坚持自己喜欢的事业,彼此加油.がんばってね!
  回复  引用    
2008-03-09 10:37 | 一个LEE子
恩,昨天看了你新一期的《东京印象》,赞!
有空我会去你介绍的地方逛逛丫
  回复  引用    
2008-03-10 22:15 | cole he
东京影象是很好的节目,介绍了日本最新情况,十分喜欢,能让中国朋友及时了解日本,加油!
  回复  引用    
2008-03-11 11:18 | Sunyu
你好, 我在上海是几乎你的每次节目都看的, 现在我碰到1个问题, 需要1个在日本的人帮忙, 如果你看到我的评论的话, 请往我邮箱发个邮件,谢谢了, 到时候跟你说需要你帮忙的事,这个帮忙的事,对于在日本的你来说,是非常简单的。 谢谢
  回复  引用    
2008-03-12 20:54 | cindy-chen
我非常喜欢看你主持的东京印象节目,觉得你是最可爱的主持人,要继续加油哦:)
  回复  引用    
2008-03-13 21:21 | leafday
我们都只是世界的一部分,但能够多看看和体验不同的文化就是一种幸运
  回复  引用    
2008-03-14 02:24 | xiuhui
可爱的伶俐姐姐,
最近开始爱上《东京印象》。你真的好可爱,特别喜欢你说日语的时候,让我好羡慕!
日本是我小时候最常接触的国家,因为有家人在那儿工作,常常会收到来自日本的手信,尤其是HELLO KITTY,所以我最爱HELLO KITTY了。
我是来自马来西亚,所以在这收看到的《东京印象》都不是最新的,不过没关系,我还是喜欢看。
想请问你花了多少年时间学日语,才把日语说得那么流利?希望你能回答我问题。谢谢。

要继续加油哦!!!
  回复  引用    
2008-03-14 15:03 | 顾艳婷
刚接触《东京印象》,感觉蛮好的。虽然平时能从网络或报刊上了解日本社会的动态,但通过《东京印象》,让我了解了很多日本的时尚信息,最新动态,真的很喜欢!!!
尤其喜欢伶俐姐的主持风格!
能否多介绍一下大阪呢?来年就要去了吗。
谢拉!
  回复  引用    
2008-03-15 13:36 | 柠檬园主
很喜欢你做的节目.
但为什么上文里你说你是不说会英语的美国人呢????
  回复  引用    
2008-03-16 17:58 | crystal-jing
来这里支持了~~~~
  回复  引用    
2008-03-17 20:04 | 鱼耳
来支持伶俐姐姐,非常喜欢东京印象的节目,和你的主持风格~~~
  回复  引用    
2008-03-17 21:16 | 小百合
伶俐姐姐真的好厉害~新浪的都搬了过来,支持~~~~~

呵呵,加油哦~~~
  回复  引用    
2008-03-18 20:37 | 璐璐
真是说到心里去了!
由于上学的时候没有好好学习,日语学的并不好。但还是想去日本打工,因为生活在更广的世界里。
虽然会特别辛苦,但是还是想去经历。
  回复  引用    
2008-04-13 17:02 | david pan
not bad
  回复  引用    
2008-04-20 23:03 | ザトウクジラ
伶俐さん、予想外とりわけ極めてカワイイですね。いかにも面白い物語であります。私ね、いつまでも外国人とあえて話しかけられないので、伶俐さんは小さい頃までできるすごいですね、感心です^ ^.いつまでも伶俐さんに応援するから、もっと頑張ってくださいね。
  回复  引用    
2008-05-04 16:43 | NOhenoy
小腿是什么?
  回复  引用    
2008-05-04 16:52 | NOhenoy
不要误会,我用乐译翻译上面的话,结果是这样的:
[kawaii]小腿。 它是肯定滑稽可笑的故事。 由于don' 您认为的t ? 我,能永远会见外国人,它不可能讲话,是可能的对小规模的伶俐,是极大的,因为小腿, ^ ^。 哪些是您永远支持俐的令人敬佩的伶, don' 您认为的t ? 更喜欢坚持
  回复  引用    
2008-05-04 16:53 | NOhenoy
为什么会是这样?
  回复  引用    
2008-05-13 10:28 | 达到
那不知道你看到中国美好的地方没有呢?你是了解了世界可是你和中国脱钩。
  回复  引用    
2008-05-28 17:38 | 工藤新一
别被同化了.
  回复  引用    
2008-07-24 10:02 | Craftsman
据说现场很多美国人和朝鲜人都哭了,哎,政治这东西,真是可怕啊。。。
这世界为什么有这么多冲突,理想世界什么时候才能建立呢?
  回复  引用    
2008-08-18 00:11 | Vincent毅
你好,
你的文章写得很好,
但是有一点我没有读懂,
可能是我阅读能力有问题,
就是
后半段纽约爱乐乐团在东平壤大剧场的演奏的例子是用来说明什么?
马泽尔说的话又想说明什么?
我不太理解.
如果不方便公开回复的话可以回我邮件,
谢谢

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-02-27 19:05 编辑过