﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-前世格格后世粉</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/</link><description>你是我指逢间邂逅的一抹阳光</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 08 Jan 2009 05:19:09 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 08 Jan 2009 05:19:09 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>冷</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/07/1263109.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Wed, 07 Jan 2009 15:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/07/1263109.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1263109.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/07/1263109.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1263109.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1263109.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><br />
<img onmousemove="change_style(this)" onmousedown="DragOnImage.BeforeDrag(event)" id="photo_img" style="cursor: url('http://imgcache.qq.com/qzone/client/photo/cursor/pre.ani')" onclick="click_pic(this)" alt="点击跳到上一张" onerror="top.uncoverAll();" src="http://b5.photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl4_b=ca9763743b19c26e09029ce8647f9246ff1b579739b2bab94d7dd390570e6e05c955aafe8baccac9def5df9f53dcff598f84f41ef5e9dbbb21fd0a8117e235d8a2fd9aebdfe0ebd6fe156949eed5c9f5cb3465ef" oldwidth="548" /><br />
<br />
很冷很冷<br />
冷的空气<br />
冷的房间<br />
冷的食物<br />
冷的心情<br />
冷的一切</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1263109.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2009-01-07 23:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/07/1263109.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小傻瓜</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/05/1261508.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Mon, 05 Jan 2009 15:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/05/1261508.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1261508.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/05/1261508.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1261508.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1261508.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>某只小傻瓜希望能长上翅膀<br />
飞呀飞呀奋力的飞呀<br />
还希望可以穿越时光快些去到想去的地方<br />
某只小傻瓜喜欢嘻嘻哈哈的傻笑<br />
好象天上掉下来500万砸中了她<br />
某只小傻瓜每天晚上都做美梦<br />
在梦里实现了所有的愿望<br />
某只小傻瓜一不小心把头发弄成了一片瓦<br />
但是她使自己变成了大学时代的纯真模样<br />
某只小傻瓜喜欢某人叫她"傻瓜"<br />
还有许许多多的名字"小猪""小驴子"啦<br />
某只小傻瓜睡眠总是不好<br />
11点爬上床要午夜2点才有睡觉的感觉<br />
某只小傻瓜越来越白啦<br />
早上醒来将手和脚丫伸出被窝<br />
惊讶它们怎么那么雪白呀<br />
怎么想也想不明白真是傻<br />
某只小傻瓜<br />
今天才想起一件让人好笑的事情<br />
明天早上告诉他.<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1261508.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2009-01-05 23:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2009/01/05/1261508.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>再也不见</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/31/1257712.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Wed, 31 Dec 2008 14:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/31/1257712.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1257712.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/31/1257712.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1257712.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1257712.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center"><br />
跨年演唱会上最感动我的两首歌<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
刘若英<br />
<br />
<span style="color: #ff00ff">想要问问你敢不敢 像你说过那样的爱我<br />
想要问问你敢不敢 像我这样为爱痴狂<br />
<br />
<br />
<br />
张杰 谢娜<br />
<br />
没有星星的夜空 <br />
没有话题能补充 <br />
太多承诺从指缝中溜走 <br />
不敢奢求什么 <br />
回忆将我们扣留 <br />
一瞬间亲吻的时候 <br />
一切就好像轮回般朦胧 <br />
心动渐渐的失控 <br />
是否两个人足够捕捉爱的镜头 <br />
闭上了眼睛记得你的笑容 <br />
幸福的从容将灵魂都掏空 <br />
享受一分钟的感动 <br />
是否爱上一个人不问明天过后 <br />
山明和水秀不比你有看头 <br />
牵着你的手，一直走到最后 <br />
这一刻怎么回头 <br />
</span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
他们两人唱这首歌的时候,我觉得好幸福好感动.我想,谢娜一定很幸福.所谓 适合,无非如此了.祝福他们.明天就是2009了.我在2008做了坚定不移的几个举措.最后一个决定也在昨天敲定了,再见了2008.<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1257712.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-31 22:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/31/1257712.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Ｘ</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/29/1255340.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Sun, 28 Dec 2008 17:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/29/1255340.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1255340.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/29/1255340.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1255340.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1255340.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>随处都是现实<br />
随时都是现实<br />
脱离不了现实<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
以什么开始　最后势必也就以什么结束　<br />
从来都是这样<br />
<br />
<br />
反反复复　痛恨自己</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1255340.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-29 01:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/29/1255340.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>１２月尽头</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1253779.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Fri, 26 Dec 2008 15:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1253779.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1253779.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1253779.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1253779.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1253779.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>其实，每次都有相同的感受．倒还不至于像有的人那样把站在台上的表演当作笑话来看．我觉得，他们，也同样需要尊重．至少，他们的身上也有闪光点，甚至能发人深省．我最喜欢看的就是他们很自信的样子．目光从不会躲闪．表情有时酷酷的，有时又有媚态的笑容．虽然并不专业．<br />
我最不喜欢看到的场景，无非就是三五个年轻女生围在一个中老年男人身边．我是受不了的．<br />
也会看见自己喜欢的男人．成熟而又寡言的样子就是叫我欢喜．也有喜欢的女人．通常都上了点年纪．样子不算漂亮，好象也不化妆．头发就那样蓬松的披散着，但举手投足间有一种味道叫做风情．和她对视几眼，并无挑衅，就是欣赏，我喜欢欣赏我喜欢的女人的魅力．．．．．．<br />
<br />
有一种感觉叫做若无其事，大概她就流露出这样的气质，而我就喜欢这样的女人．呵呵．也许，人天生自恋，喜欢的也是和自己本身差不多的类型．．我觉得女人说漂亮，是身材条子．五官轮廓．而女人说气质则是整体的感觉．从内到外．精神环绕着整个肉体．也许，年轻的时候该争取漂亮，老了尽量气质．不过，我始终认为，有的人就是天生丽质．她不是必须要有黄金比例好的身材，但她穿着得体，举止优雅，笑容甜美，音色悦耳．这是长久的美，像一瓶好酒，始终留香．像一本书里走出来的人物．那么近，却又似乎那么远的美丽着．让人好想靠近，却又不敢靠近．生怕自己扼杀了美丽．打扰到而消失不见．．．．．．她不是刻意　做作　而又常常不经意之间流露出一种貌似忧郁其实淡然的眼神或者表情．安静的在自己的世界里绽放着．忽然就与周遭的一切脱离开来．因为她是那么特别．那么与众不同．．．．．．<br />
<br />
<br />
<br />
圣诞猎艳算是告了段落．心情甚好，只是，身体　感觉不如早前了．虽然我不知道是不是因为我老了一岁的缘故．喝的太杂担心会出事，结果好端端的反倒吓我一跳，没搞懂杂回事．<br />
<br />
<br />
有的人，在一起．很近．很亲近．不需要多言也不需要多言．有的人在一起，很生，头次碰面．天南地北，海阔天空的畅谈，那是宣泄．为了解闷．什么样的人碰上了不同的人，产生的化学效应就不一样．所以永远不要断言自己会怎样会怎样．包括发生了，你也未必有发言权！因为你会爱面子的不承认事实的真相　．人生的乐趣，也就正在于此了．．．．．．．充满着不确定性．<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1253779.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-26 23:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1253779.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>圣诞结</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/26/1253190.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Thu, 25 Dec 2008 18:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/26/1253190.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1253190.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/26/1253190.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1253190.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1253190.html</trackback:ping><description><![CDATA[我并不喜欢电影里面的情节在生活中上演．那太戏剧，难以控制．始终发生不确定的因素，太多的经历使得一个人伤痕累累．而我又本没有电影中的角色那般拿的起放的下．我有太多太多的矛盾和挣扎．．．．．．<br />
<br />
外面越热闹内心越寂寞．表现越激烈内心越痛苦．我可以大声的笑，我可以拿起酒杯开怀的喝，我也可以跟随节奏点点头．我知道，我缺少什么．所以我难过．必然我难过．<br />
<br />
<br />
日久生情　日久深情　我不想这样　我愿意也始终相信并且喜欢一见钟情　我要那一瞬间的确定以及肯定还有一定　爱我所爱无怨无悔<br />
<br />
我老了一点点．熬夜起来也开始有那么些困难．但我又失眠．我不想有心事．<br />
<br />
我想爱一个值得我爱的人．．．<br />
<br />
并且，我确定，我会学抽烟，并且学会抽烟．．因为我想抽烟．．．．．．很想抽烟<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1253190.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-26 02:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/26/1253190.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爱</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/23/1250062.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Mon, 22 Dec 2008 18:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/23/1250062.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1250062.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/23/1250062.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1250062.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1250062.html</trackback:ping><description><![CDATA[var nextUrl = 'javascript:changeUrl(2)';			var imgs = 18;			var pageNo = 2;			var oOption = null;		var pagejump=document.getElementById('pagejump');	for(var i=1;i点击...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/23/1250062.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1250062.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-23 02:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/23/1250062.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>伊人红妆</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/18/1246915.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Thu, 18 Dec 2008 09:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/18/1246915.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1246915.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/18/1246915.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1246915.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1246915.html</trackback:ping><description><![CDATA[伊人月下戴红妆， <br />
不知伊人为谁伤。 <br />
鸟儿尚成双，相依对唱忙。 <br />
怎奈伊人泪两行。 <br />
伊人独唱伴月光， <br />
唯有孤影共徜徉。 <br />
柳叶裙下躺，貌似心亦伤。 <br />
与伊共叹晚风凉。 <br />
<br />
人说两情若在永相望。 <br />
奈何与君共聚梦一场。 <br />
戏中人断肠，梦中暗思量。 <br />
自问手中鸳鸯为谁纺。&nbsp;<br />
回望月下孤影渐苍茫。 <br />
不解风情落花绕身旁。 <br />
戏中两茫茫，梦中在心上。 <br />
任君独赏伊红妆。 <br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1246915.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-18 17:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/18/1246915.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>生日</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1246425.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Wed, 17 Dec 2008 16:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1246425.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1246425.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1246425.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1246425.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1246425.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="center">　　<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #ffffff"><span style="color: #ffffff"><span style="color: #ff99cc"><br />
<br />
今天看了&lt;梅兰芳&gt;<br />
心里久久不能平静<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 待续...</span></span></span><!--左图右文字 end--><!--0801007 cl end--><!-- 正文内容 end --><!-- 081107 进入论坛入口 begin --></p>
<p><br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1246425.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-18 00:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/articles/1246425.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>暖暖的礼物</title><link>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/16/1245637.html</link><dc:creator>粉</dc:creator><author>粉</author><pubDate>Tue, 16 Dec 2008 15:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/16/1245637.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/1245637.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/16/1245637.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/lingtea/comments/commentRss/1245637.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/lingtea/services/trackbacks/1245637.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>新的手套<br />
<br />
雪白<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
我希望它能守护我<br />
<br />
<br />
它让我感觉暖暖的暖暖的暖暖的暖暖的<br />
<br />
它长的和我一样雪白雪白的雪白雪白的</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/lingtea/aggbug/1245637.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/" target="_blank">粉</a> 2008-12-16 23:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/lingtea/archive/2008/12/16/1245637.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>