来沪江生活第14天了,终于申请了这个专题的节目,希望能够得到各位的支持。内容来自史志祥主编的英语口译辅导讲义,希望大家一同进步。
我的进度计划:每天背一页词汇,周六和周日复习整理。
时间表:每晚先看一遍,第二天早上复习,中午列出十个左右的重点词汇,和大家分享。
大家可以先尝试自己翻译一下,最好写出来,这样对巩固单词的拼写很有帮助的。 发烧友
发展是硬道理
反败为胜
反腐倡廉
防洪工程
放下架子
费改税
分期付款
分流
粉领族
点击查看以往各期,欢迎浏览和订阅
参考答案:
以下为回复可见内容
发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan
发展是硬道理 Development is of overiding importance./Develpment is the absolute need.
反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government
防洪工程 flood-prevention project
放下架子 to relinquish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs
费改税 transform administrative fees into taxes
分期付款 installment payment
分流 repositon of redundant personnel
粉领族 pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)
[此贴子已经被作者于2006-6-29 14:00:41编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=29&ID=354460