﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-0607022Avon的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 17:49:45 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:49:45 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>情绪的几种表达法</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043870.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Wed, 14 May 2008 12:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043870.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1043870.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043870.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1043870.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1043870.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;一、喜欢：like vt.①喜欢, 爱好②[常与should, would连用]欲, 想, 愿意, 希望③适合于④感觉e.g. He likes swimming.他喜欢游泳。I don't like to disturb you.我不想打扰你。I like lobster but it does not like me.我喜欢吃龙虾, 但它不适宜于我的健康。l...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043870.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1043870.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-14 20:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043870.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Ads Are More Good than Bad</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043863.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Wed, 14 May 2008 12:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1043863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043863.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1043863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1043863.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong><span style="font-size: 15pt; color: #3366ff; font-family: 'Comic Sans MS'">There are many companies spend large amount of money on ads. And then the consumers can be attractived by kinds of ads. With the ads are more and more popular with human beings, the ads are more good than bad in my opinion.</span></strong>
<p style="text-indent: 30pt"><strong><span style="font-size: 15pt; color: #3366ff; font-family: 'Comic Sans MS'">Firstly, the producers can introduce their new products to consumers throuth ads. I hear that the ad produces a good image of a product, and that leads to consumer brand loyalty. It means consumers are loyal to a certain product and keep buying it. Also, they are willing to pay more. Secondly, by this way, the producers can increase sales and enlarge the market what they did have. In other words, more sales mean lower production costs but more advertising means higher costs to the consumer. In the end the winner is of course the producers.</span></strong></p>
<p style="text-indent: 30pt"><strong><span style="font-size: 15pt; color: #3366ff; font-family: 'Comic Sans MS'">&nbsp;On the other hand, with the development of the ads, there are many ads what is not ture in modern society. The consumers get in trouble with trusting it. But it just a small bad part of the ads after all.</span></strong></p>
<p style="text-indent: 30pt"><strong><span style="font-size: 15pt; color: #3366ff; font-family: 'Comic Sans MS'">&nbsp;Above all, a good ad can bring much profit to producers. I think ads are more good than bad.</span></strong></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1043863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-14 20:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1043863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>HOW TO GROW OLD  -  By Bertrand Russell</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036176.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 01:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036176.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1036176.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036176.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1036176.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1036176.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;　　1. In spite of the title, this article will really be on how not to grow old, which, at my time of life, is a much more important subject. My first advice would be to choose your ancestors...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036176.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1036176.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-08 09:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036176.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高兴的几种表达法</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036163.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 01:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036163.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1036163.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036163.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1036163.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1036163.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;1、I&#8217;m happy. 我很高兴 2、I&#8217;m ecstatic. 我高兴得忘乎所以了。3、I&#8217;m thrilled.我太激动了。 4、I&#8217;m in heaven.我好像到了天堂。 5、I&#8217;m glad to hear it.听到这个消息我很高兴。 6、I&#8217;ve ne...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036163.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1036163.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-08 09:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036163.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>愤怒不满情绪 N 种英语表达法</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036155.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 01:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036155.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1036155.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036155.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1036155.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1036155.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;1. You make me sick!你真让我恶心！2. What's wrong with you?你怎么回事？3. I'm very disappointed.真让我失望。&nbsp;4. You're a jerk! 你是个废物/混球！5. Don't talk to me like that! 别那样和我说话!6. Who do you think y...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036155.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1036155.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-08 09:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1036155.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>奥运圣火在福建的传递路线</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036136.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 00:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036136.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1036136.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036136.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1036136.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1036136.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/2008050884647549_870_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1036136.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-08 08:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036136.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>首次水下火炬接力</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036118.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 00:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036118.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1036118.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036118.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1036118.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1036118.html</trackback:ping><description><![CDATA[独具特色的水中传递　　　2000年悉尼奥运会在希腊举行圣火交接仪式后，途经10个大洋洲国家抵达澳大利亚。　火炬传递共历时127天，其中最具特色的是，澳大利亚海洋生物学家邓肯手持经过特殊化学　处理的火炬在澳大利亚东北部海底完成了3分钟的水下火炬接力。9月15日的开幕式进行得　精彩纷呈，而独树一帜的圣火点燃仪式更是将开幕式的热烈气氛推向了高潮。&nbsp;&nbsp; ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036118.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1036118.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-08 08:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/08/1036118.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>车标</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/05/1033573.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Mon, 05 May 2008 13:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/05/1033573.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1033573.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/05/1033573.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1033573.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1033573.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;                                                            &nbsp;&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/05/1033573.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1033573.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-05-05 21:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/archive/2008/05/05/1033573.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>I Can’t Forget It</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026798.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Mon, 28 Apr 2008 13:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1026798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026798.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1026798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1026798.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;</strong><span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;In the last two months of my high school life, though there are so many pressures in my study, I still felt very happy and satisfied because of my mother. And I would never forget that day.</strong></span></p>
<p><strong><span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I can&#8217;t remember what I was doing when I met my mom in the campus. I just remember that I was surprised to see her. She stood under my department. Then I ran toward her and asked uncertainly,</span></strong><strong><span style="font-family: 宋体">&#8220;Mom? What are you doing here?&#8221;She turned round and smiled to me. &#8220;This is your lunch. I know you work hard in your study. I am afraid that the food in the school dining hall is bad. So, I am here.&#8221;After heard that, I didn&#8217;t know what I can say. Every week, she brought something delicious and nutrient to me in all weathers. She was out of health, but she kept doing that.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-family: 宋体">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Those days, I was deeply moved by mother&#8217;s behavior. And it makes me aware of that mother love is the greatest thing in the world.</span></strong></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1026798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-04-28 21:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>区别</title><link>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026797.html</link><dc:creator>0607022Avon</dc:creator><author>0607022Avon</author><pubDate>Mon, 28 Apr 2008 13:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026797.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/1026797.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026797.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/linyafang/comments/commentRss/1026797.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/linyafang/services/trackbacks/1026797.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;1、record可做名词,也可做动词&nbsp;&nbsp; 做名词时:①记录;记载.如:You should keep a record of your expenses.②唱片.如: to play a record&nbsp;播放唱片③(指体育运动中最高或最低的)记录.如: hold the record&nbsp;保持记录&nbsp;&nbsp;&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026797.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/linyafang/aggbug/1026797.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/" target="_blank">0607022Avon</a> 2008-04-28 21:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/linyafang/articles/1026797.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>