posts - 6  atricles - 401  comments - 1027 
html statistics


李鹏

英语专业八级,国家二级笔译翻译,国家二级口译翻译,中国翻译协会会员。
雅好译事,略有心得。精研《新概念英语·流利英语》。现有《闲聊翻译》系列讲座、《〈新概念英语·流利英语〉精讲》及《〈新概念英语·流利英语〉句型精华》等作品。
<2008年7月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新随笔

常用链接

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

  •  

最新评论

1. re: 新修版《金庸作品集》序言
金庸有QQ没?有意见,我直接Q他好了,还写什么信? (普通人)
2. re: “闲聊翻译”第八讲《谈谈词典的选择和使用》
还有一本是美国传统英语词典,也是上世纪80年代国家印,80元买的,大16开的,1568页,4000多幅插图,风格和朗文有点像,用基础词汇解释其他词汇,有6000以上词汇的可以概览全部,可以当百科全书使... (irving)
3. re: “闲聊翻译”第八讲《谈谈词典的选择和使用》
我买到了英语搭配词典是汉和对照本,上世纪80年代国家印,三十元买的,便宜吧,新的要一百多那,而我这本也有九新,呵呵 (irving)
4. re: 邮件组资料发送通知(10月3日)
答vincent985:凡购买《精讲》的网友都自动成为邮件组成员,详情请见置顶帖: http://blog.hjenglish.com/lipeng/articles/1100115.html ... (李鹏)
5. re: 邮件组资料发送通知(10月3日)
怎样加入邮件组? (vincent985)
6. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
学好英文,还得学会断句,这一点倒是和文言文是相通的。 (smartplane)
7. re: 邮件组资料发送通知(10月3日)
好书:)你给我们的都是你认为最好的,谢谢:)祝你“十一”快乐:) (Destiny)
8. re: 我的翻译秘笈(十)
伍光建的“侠隐记”也堪称是经典之作。 (irving)
9. re: 就“闲聊翻译”第九讲内容向大家征求建议
答richard_chen:有空时我会写些小文章好好总结一番的。 (李鹏)
10. re: 就“闲聊翻译”第九讲内容向大家征求建议
老师您是应该有时间跟我们说说您的学习英语的经历的。 (richard_chen)
11. re: 《经济学家》一周时事(Sep 25th 2008 )
答孙昕鑫炎:这些都是从《经济学家》杂志的网站上转过来的。听写的问题以后我会专门写文章谈的。 (李鹏)
12. re: 《经济学家》一周时事(Sep 25th 2008 )
李鹏老师: 您做的这个都是听写出来的吗? 如果是,请问在什么地方下载呀? 还是您看得文章,之后自己写出来的那? 请问您练习的方法是听写吗? 我感觉听写很好的。 (孙昕鑫炎)
13. re: 《经济学家》一周时事(Sep 25th 2008 )
请问这样学有何意义?出几道题目.然后分析段落,概括大意讨论才有进步. (袁荣)
14. re: 就“闲聊翻译”第九讲内容向大家征求建议
答普洱慈悲:以后有空时我会结合自身学习经历和体会写些小文章的。 (李鹏)
15. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
答smartplane:没见过,不敢妄加评论。 (李鹏)
16. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
谢谢老师,您麻烦了。辛苦您了。 我感觉您做人品质高尚,和我的两个做同传的老师一样道德高尚,做人懂得付出。成功人士都是乐于帮助人的。 我在沈阳,沈阳的两个做同传的是我的老师,我和他们学过口译。感觉不错的... (孙昕鑫炎)
17. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
请教李鹏老师一下,远东英汉大词典手中是否有一本,能否评论一下 (smartplane)
18. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
答孙昕鑫炎:书已发出,请收到后告我。祝好。 (李鹏)
19. re: Painting as a Pastime(Part 4)
你好!能否对文中的难句作简要的讲解如“pride, even in its most innocent forms, is chased from the heart by feelings of a... (小唐)
20. re: 虽是敝帚亦自珍(8月1日更新)
请问,专用邮箱是nce_4@yahoo.cn吗? 我已经发送三次了。 收到了吗? (孙昕鑫炎)

阅读排行榜

评论排行榜

Many remedies are suggested for the avoidance of worry and mental overstrain by persons who, over prolonged periods, have to bear exceptional responsibilities and discharge duties upon a very large scale. Some advise exercise, and others, repose. Some counsel travel, and others, retreat. Some praise solitude, and others, gaiety. No doubt all these may play their part according to the individual temperament. But the element which is constant and common in all of them is Change.

Change is the master key. A man can wear out a particular part of his mind by continually using it and tiring it, just in the same way as he can wear out the elbows of his coat. There is, however, this difference between the living cells of the brain and inanimate articles: one cannot mend the frayed elbows of a coat by rubbing the sleeves or shoulders; but the tired parts of the mind can be rested and strengthened, not merely by rest, but by using other parts. It is not enough merely to switch off the lights which play upon the main and ordinary field of interest; a new field of interest must be illuminated. It is no use saying to the tired ‘mental muscles’if one may coin such an expression‘I will give you a good rest,’ 'I will go for a long walk,’ or 'I will lie down and think of nothing.’ The mind keeps busy just the same. If it has been weighing and measuring, it goes on weighing and measuring. If it has been worrying, it goes on worrying. It is only when new cells are called into activity, when new stars become the lords of the ascendant, that relief, repose, refreshment are afforded. 

 

by Winston Churchill

posted on 2008-05-22 19:32 李鹏 阅读(224) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 名家文字 网摘收藏

FeedBack:
2008-07-22 21:45 | 安妮小宝
每次来我都感叹,还是好人多啊!(是不是很俗...)
感谢李老师给我们提供这么多这么好的资料,您的博客很干净,很纯粹,透过这些文字和声音,我能看到一个心灵准则够高的人。
谢谢!
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]