自序
不经意,已八年
2000年暑假,我在北京新东方学校学习《新概念英语·流利英语》,距今已整整八年。那个夏天格外炎热,我每天下午骑车40分钟从北京西郊到市区,不避酷暑,风雨无阻。40天的课程,在我的英语学习经历中留下了浓墨重彩的一笔。
《流利英语》:一席英文盛宴
虽然当时已有新版教材,但授课教师坚持使用旧版教材。这60课的作者称得上群英荟萃,我当时知识有限,仅能认得Bertrand Russell、Winston Churchill、George Orwell和Max Beerbohm这几位。其余的则是在后来的阅读中逐渐“结识”的。例如,当年日语系同学几乎人手一册《菊与刀》,他们说这虽是本小书,却是研究日本人的经典之作。该书作者是美国著名女文化人类学家鲁丝·本尼迪克特。后来我才发现她是《流利英语》中Patterns of Culture一课的作者。又如,某年亨利·摩尔的作品到中国展出,多家报刊均载文介绍这位久负盛名的艺术大师,我在报上见到其作品Reclining Figure的图片,觉得似曾相识,后来在《流利英语》The Sculptor Speaks一课中找到了,原来该课的作者正是这位大师。这样的例子不胜枚举。本书作者确实是大师云集。在亚历山大先生精心编纂下,他们的精妙文字得以与中国英语学习者见面。60篇文章,题材广泛,举凡美学、哲学、心理学、医学、人类学、历史学、考古学、生物学均有涉猎,天文地理,无所不包。学透《流利英语》者,有成为通才之希望。
如何享受这席英文盛宴
《流利英语》既是文化选本又是语言教材,但侧重于前者。《实践与进步》(第二册)和《培养技能》(第三册)是纯粹的语言教材。二、三册是为学习者掌握基础英语而“编”的教材,通过学习这两册,学生可以掌握英语基本语法与一定数量的单词和短语。吃透这两册,学生阅读一般难度的英语文章和撰写简单的英语作文不成问题。但仅学这两册远远不够,或通俗地说,仅学这两本是“上不了层次的”。于是就出现了第四册,即《流利英语》。学习者会发现《流利英语》的难度比《培养技能》跃升了很多。这很正常,因为前者是名家文集,涉及学科众多,文字难度自不必说。学生经学习这些精妙的文字而进入the world of ideas(思想的世界)。通过深入学习《流利英语》,我们可以体悟到什么是鲜活而美丽的英语,藉此领悟英语之精髓。
关于学习方法,首先要打通文字关,一方面要在《培养技能》的基础上继续扩充单词和短语,另一方面要掌握一些稍复杂的句型,如强调句、倒装句和圆周句等。
其次是要不断研究英语修辞,要想英语学得深入,英语修辞是绕不开的内容。比喻、借代、换称、移就、头韵、夸张、委婉语、双关语、对照等修辞方法在《流利英语》中均有体现,掌握了这些修辞方法对阅读有利,对写作更是大有裨益。
再次是阅读这些选段后的深入阅读。例如,想学透罗素《论老之将至》选段,至少要找到全文看一看,方可明白作者的意图。《体育之精神》一课是奥威尔文章的选段,同理也得阅读全文才能深入理解。学习者读了某位作者的文章后觉得有兴趣,可自行寻找他的其他文章来读,视野自然会拓宽。学习者读了罗素的文章,觉得好,自然可以读他的其他文章,模仿他的写作方法。读了奥威尔的文章,可以找《动物农庄》和《1984》读一读,体味他的风格。学习者读了某篇文章,觉得这篇文章涉及的学科有趣,可以找些相关的书籍来读。比如《美》这课,学习者可能读了多遍后仍然读不懂,但如果读了介绍柏拉图美学思想的著作后再来看这篇课文,自然会发现柏拉图关于“概念世界(the world of ideas)”和“现实世界(the world of reality)”的学说是这篇美学文章的理论根据,理解程度定会迥然不同。没有多本美学著作做依托,理解透彻美学文章根本无从谈起。
第四是要细心体会作者是如何行文的。阅读的目的在于提高写作能力,要在学习中特别注意作者是如何遣词造句、又如何在一段文字中体现思想性和逻辑性的。对初学者而言,能把句子写好已经不易,能在文章中体现思想性和逻辑性,则更是难上加难了。这必然要求学习者对这些范文要反复阅读,用心思考,既要学会读书,又要学会思索。
第五是通过学习《流利英语》培养阅读习惯,不断拓展自己的知识面,扩大和丰富有利于英语学习的文化背景知识。
第六是通过学习《流利英语》学习英汉翻译,读者可参考我写的《英译汉重在理解汉译英重在表达》一文。
深入钻研《流利英语》是苦差事,但犹如挖矿,只要肯努力,总会发现金子。
关于本书
五年前有朋友学习新版《流利英语》,希望我能提供些帮助,我就将自己当年的笔记充实整理后供他参考。他表示这份资料有参考价值,但书中诸多疑难之处仍是不解,很多背景情况也不熟悉,学习起来深感吃力,我因此萌生了编写《〈新概念英语·流利英语〉精讲》的想法。本书包括以下四部分:第一,“参考译文”,尽量为读者提供准确、通顺的译文,并将一些容易误译的难点加以解释和评析;第二,“讲解”,主要讲解语法和修辞难点,帮助学习者打通文字关;第三,“单词和短语”,笔者为学习者提供了所有单词和短语的英文释义及丰富的例证,帮助学习者准确深入地掌握单词和短语;第四,“背景资料”,这部分主要是作者简介和书中出现的一些人物和事件的介绍,内容多摘自新版《大英百科全书》(Encyclopaedia Britannica)。需要指出的是,《大英百科全书》的作者均为各方面专家,囿于篇幅限制,文章写得都简练通畅,大有可学。词条本身即是上佳的阅读材料。此外,读者使用本书时,亦可参考我编写的《〈新概念英语·流利英语〉补充阅读材料》和本书附录《〈新概念英语·流利英语〉句型精华》。
★ ★ ★ ★ ★
本书从构思到成型历时五年,数易其稿。虽然笔者已经尽了最大努力,但囿于本人学识,成品与最初设想仍有很大差距,因此欣喜中亦多遗憾。我衷心希望读者在使用本书过程中惠赐宝贵意见,以期凝聚众人的力量,不断完善本书(笔者在沪江网的“译道探微”博客地址:http://blog.hjenglish.com/lipeng)。对于书中错误及疏漏,我愿引用英国诗人蒲柏(Alexander Pope)的英雄体偶句吁请读者谅解——To err is human; to forgive, divine(凡人多舛误,唯神能见宥。)
我愿借此机会对当年教授我《流利英语》的老师——北京新东方学校新概念英语部创办人江博先生表示由衷敬意。
谨向“沪江网”数位编辑和多位网友致以诚挚谢意。
李鹏 谨识
二〇〇八年七月
posted on 2008-06-21 11:51
李鹏 阅读(813)
评论(5) 编辑 收藏 所属分类:
闲聊新四
网摘收藏