<七嘴八舌说日剧>のだめカンタービレ(交响情人梦) *第三話*日本語字幕* 绝对转载

 <七嘴八舌说日剧>のだめカンタービレ(交响情人梦) *第三話*日本語字幕*
【写在前面】:

 

新一期的看日剧学日语的活动又开始了。这次的日剧是根据大家的投票选出的《交响情人梦》,特地赶在长假之前出第一集,希望大家会喜欢。

日剧讲解员接受自荐,有兴趣的同学可以发短消息与merrysue联系。

本活动仅供日语学习之用,请勿盗用为其他用途,否则责任自负。

每期下载更新需要短消息通知的,请到这个帖子里面来登记:http://bulo.hjenglish.com/group/topic/73635/

【本期日剧介绍】:

【相关报导】

【电视台】:富士电视CX
【首 播】:2006-10-16 週一(月) 21:00
【回 数】:11
【字 幕】:日文字幕
【原 作】:‘のだめカンタービレ’二ノ宫知子(讲谈社)
【编 剧】:卫藤凛
【制作人】:若松央树 清水一幸
【主题曲】:“交响曲第7番”(ベートーヴェン)
【片尾曲】:“ラプソディ・イン・ブルー”(ガーシュウィン)
【人物介绍】/【演 员】:
野田恵/上野树里 千秋真一/玉木宏 峰龙太郎/瑛太 三木清良/水川あさみ 奥山真澄/小出恵介 多贺谷彩子/上原美佐 大河内守/远藤雄弥 佐久桜/サエコ 峰龙见/伊武雅刀 河野けえ子/畑野ひろ子(畑野浩子) 江藤耕造/豊原功补 谷冈肇/西村雅彦(西村雅彦) フランツ・シュトレーゼマン/竹中直人 石川怜奈/岩佐真悠子 田中真纪子/高瀬友规奈 玉木圭司/近藤公园 桥本洋平/坂本真 铃木萌/松冈璃奈子 铃木薫/松冈恵望子 岩井一志/山中祟 金城静香/小林きな子 井上由贵/深田あき 金井/小嶌天天

【官方网站】:http://www.fujitv.co.jp/nodame/index2.html

【剧情简介】:
著名钢琴家之子兼音乐大学生---千秋真一(玉木宏 饰演)。想要远赴欧洲学习指挥,却因为害怕作飞机而一直无法出国。某一天,遇上一位少女---野田惠(上野树里 饰演),野田惠是一位生活白痴(生活周遭脏乱),个性古怪。这位少女的出现对千秋真一有什么样的影响呢?

本期日剧共享地址回复可见:(10月29日晚上21:30到期,过时不补)







发贴心情 
【本期日剧讲解】:

 

本次日剧讲解员为:

tinmei
Ianic
jenniferjue
YUE0901
yoloxiku

感谢这几位讲解员的辛苦劳动,才让大家能够更好的欣赏到这部日剧。

按此在新窗口浏览图片 <七嘴八舌说日剧>のだめカンタービレ(交响情人梦) *第三話*日本語字幕*

tinmei

QIAKI误打误撞地当上了S乐团的副指挥。拥有杰出音乐才能而又高傲的他和乐队发生了种种碰撞。求胜心切的他发现这里的每一名成员水平都无法达到他的要求,乐队成员每次面对他的批评指责都惴惴不安。乐队的情况实在令人心焦。

而此时,好色的MIRUHI却不见踪影。每日混迹于俱乐部。尽管如此,乐队的任何一个细节都没能逃脱他的视线。MIRUHI就真的弃乐队而不顾么?

 

一次次碰撞、一个个插曲,使QIAKI与乐队成员越走越近。此时,MIRUHI也适时出现了,把乐队指挥大权转交给了QIAKI。一切似乎来得太过突然,使得QIAKI未能真正领会MIRUHI一直暗中培养其的良苦用心。

真是当局者迷,旁观者清呀。让我们一起来细品这第三回精彩剧情吧。

本期主题:一个都不能少

MIRUHI良苦用心:

君は大事なことに気づいてない。誰一人欠けることなく かんばってください。

(你没有发现重要的一点。你要好好努力,不要让任何一人掉队)

QIAKI顿悟(40:54):

オーケストラには、いろんな人間がいる。プロオケともなれば、それこそ、いろんな国の演奏者がいろんな事情を抱えてやってくる。マエストロはそれを俺に伝えようとしていたのか。

(乐团里有各种各样的人。如果是职业乐团,就更会有许多国家的演奏着,就会有各种各样的情况。这位音乐大师(MIRUHI)当初是想要告诉我这一点么)

参考表达:

オケを振る:指挥乐团

調子が外れる:跑调

気高い(けだかい):高尚、高雅、崇高

12:44:大丈夫です。空腹は最高のスパイスですから。

(没关系,空腹是最好的调味品)

12:55:あたしったら、つい食べ物に目がくらんで・・・

    目がくらむ:眼花、目眩。唯利是图、见钱眼开

    欲に目がくらむ:利令智昏

17:27:マスコット:吉物、最喜欢的宝贝

19:12:どうしたんですか。おちびちゃん。

(怎么了?流浪妹?)

おちびと→ おちうど→ とちゅうど:逃亡者、败逃者

20:01:仕送り:寄来的生活费

20:24:誰だ?俺の電話番号回したのは。俺は子供の相談室か。

(到底是谁?竟然散播我的电话号码。我这儿是小孩咨询室吗?)

20:59:スープはインスタント。ブン、いつもより手抜きですね。

(汤竟然是快速食品。嗯,比平常偷工减料)


Ianic

小野田不仅是S乐团的吉祥物,也是千秋的吉祥物
多亏了小野田对米奇的影响力,让千秋有机会参与S乐团的指挥
米奇认可了千秋的努力,指派千秋担任S乐团的副指挥
上任后的千秋面对第一个任务就是提升S乐团成员的专业水平
生活困难的小樱总是因为打工而迟到练习
千秋一直家境富裕,很难体会一般学生受金钱约束的痛苦
在小野田的“点化”下慢慢理解了普通人的烦恼
与小野田、峰和真澄一起走访小樱家
说通小樱的父亲放弃小提琴收藏
误打误撞卖出被诅咒的小提琴
恢复了富足的生活环境
童话式的插曲故事,奇特的结尾
千秋也在其中领会团队合作的精神
指挥必须尊重乐团的每一个人,尊重音乐

 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
12:29 秋の行楽弁当が…⇒秋季的旅游便当…。
こうらく0【行楽】【名】行楽;游玩
野や山に出かけて楽しみ遊ぶこと。「絶好の―日和びより」「―客」

游玩,出游;游览,行乐。
春の~/春游。
~のシーズン/游玩的季节。
~に出かける/出去游玩。
~客/游人。
~地/游览地。
~びより/宜于出游的天气。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
20:29 とどめはのだめか!?⇒最后是小野田吧
とどめ【止め】
①とどめること。さしとめること。
②人や生き物を殺す時、最後にその喉を刺すなどして息を絶つこと。浄、菅原伝授手習鑑「―に及ばぬ、切捨」。「―の一撃」

とどめ【止め・留め】
1((殺人))刺咽喉 (使断气). 
2((さし止める))决定性的一击.
議論の~となることば/无可争辩的话.
~を刺す 1((殺人の))刺咽喉
…の~を刺す/刺……的咽喉。
2((徹底的な打撃))最后一击.
~をさす一言/给致命伤的一句。
彼は~を刺す一撃を与えようとアッパーカットを相手のあごに見舞った/他想一下子把对方打垮,探身给对方腮帮子来个上钩拳。
3((最高))最好,登峰造极。『成語』。
花の香りはらんに~を刺す/花的香味要属兰花最好。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
21:01 それが恵んでもらう者の言い草か!⇒这是蹭饭的该说的话吗!
いいぐさ0【言い種;言い草】【名】説法;腔調;借口;遁詞;話柄;不満;牢騒。
①言うべきことがら。話の種。また、口に出すことば。言いかた。「―が気にくわない」
②言い抜ける口実。傾城禁短気「手をよくはづす―に前方から遠過ぎゆかれしおやぢを内にまざまざ居らるるやうに言ひなし」。「そんな―は通用しない」
③言いがかり。苦情。こごと。もんく。梅暦「おめへに―を言つてやりこめられに来はしねへぜ」
④口癖に言うこと。「彼の―ではないが、東京は物価が高い」

1((言い方))说法;[言]话[口调]腔调
古い~/老词儿。
あいつの~が気にくわない/他的说法令人讨厌。
なんという~だ/这是什么话; 你怎么说出这样的话来。
2((口実))借口;[逃げ口上]遁词。
病気を~にして面会を断る/推托有病拒绝会面。
そんな~があるか/多么拙劣的借口!
3((言い分))不満,牢骚。
いまさら~もないもんだ/你还有什么可牢骚的呀。


jenniferjue

千秋终于迈出了实现梦想的第一步,可是任重道远,S乐团的整体水平的提高以及迫在眉睫的比赛都给了千秋不小的压力。另外就是千秋的成长,这个音乐天才开始放在架子学习尊重音乐尊重人是我觉得最欣慰的地方。

 

キスするかと思ったら 0:40
と思ったら 一……就 常表示后者发生了不可预想的事,前后两句动作时间极短

練習の代打とはいえ 2:03 代打 替补

かき集める3:42 收集,网罗

足手まとい 22:01 累赘,负担


YUE0901

千秋终于站在了梦寐以求的指挥台上,举手投足之间流露出超凡脱俗的气质。乐团里,大提琴手小樱总是迟到,由此受到千秋指责,野田妹心地善良,质问千秋:不知贫穷为何物,就不会真正懂得音乐!

 

02:47 
スケールが大きい【音阶广】
躍動感あふれる【赋予跳跃】

03:44 
ジジイ
爺(じじい)【老头儿】

04:31
タクトの振り方【拍子的挥法】

04:54
テクニック【技巧】
とやかく【种种,多方】 ·とやかく言う【说三道四】

18:16
調子に乗る【趁势,趁机】

19:12
おチビちゃん【小孩子】

40:27
一番乗り【最先到场】

43:25
くじける(挫ける)【颓丧,消沉】 ·たび重なる失敗にもくじけない【百折不挠】


yoloxiku

这集的亮点,我认为是小樱。个子小小,却有一个比人还大的大提琴,

 

特别是她背着琴走路时,真的很象是大提琴在自己走路。

感觉,她说话的声音有点怪怪的,有点象卡通片里的人说话,但还是

觉得蛮可爱的。温柔时的说话声,和愤怒时很快的说话声,感觉两种味道.

蛮喜欢她的声音.

吃饭的速度快的惊人,一口可以吃下一大碗面。看见食物,就忘记一

切,好象永远吃不饱的样子。

为什么,小不点,却喜欢比自己大那么多的大提琴。因为,他够大,

弹起来比较帅。

我觉得这个理由,也很帅:)

 

1、オーボエ:双簧管

2 失格:失去资格

3 見捨てる:弃而不顧;離弃

4 キャバクラ:



按此在新窗口浏览图片
==欢迎加入日剧小组==



  回复  引用    
2008-10-02 20:38 | 日记本
大家好!
  回复  引用    
2008-10-02 20:39 | 日记本
太好了,谢谢你们!
  回复  引用    
2008-10-02 20:43 | 日记本
@日记本


标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-01-06 00:09 编辑过