のだめカンタービレ(交响情人梦) *第七話*日本語字幕* 绝对转载

【写在前面】:

新一期的看日剧学日语的活动又开始了。这次的日剧是根据大家的投票选出的《交响情人梦》,希望大家会喜欢。

日剧讲解员接受自荐,有兴趣的同学可以发短消息与merrysue联系。

本活动仅供日语学习之用,请勿盗用为其他用途,否则责任自负。

每期下载更新需要短消息通知的,请到这个帖子里面来登记:http://bulo.hjenglish.com/group/topic/73635/

【本期日剧介绍】:

按此在新窗口浏览图片

【相关报导】

【电视台】:富士电视CX
【首 播】:2006-10-16 週一(月) 21:00
【回 数】:11
【字 幕】:日文字幕
【原 作】:‘のだめカンタービレ’二ノ宫知子(讲谈社)
【编 剧】:卫藤凛
【制作人】:若松央树 清水一幸
【主题曲】:“交响曲第7番”(ベートーヴェン)
【片尾曲】:“ラプソディ・イン・ブルー”(ガーシュウィン)
【人物介绍】/【演 员】:
野田恵/上野树里 千秋真一/玉木宏 峰龙太郎/瑛太 三木清良/水川あさみ 奥山真澄/小出恵介 多贺谷彩子/上原美佐 大河内守/远藤雄弥 佐久桜/サエコ 峰龙见/伊武雅刀 河野けえ子/畑野ひろ子(畑野浩子) 江藤耕造/豊原功补 谷冈肇/西村雅彦(西村雅彦) フランツ・シュトレーゼマン/竹中直人 石川怜奈/岩佐真悠子 田中真纪子/高瀬友规奈 玉木圭司/近藤公园 桥本洋平/坂本真 铃木萌/松冈璃奈子 铃木薫/松冈恵望子 岩井一志/山中祟 金城静香/小林きな子 井上由贵/深田あき 金井/小嶌天天

【官方网站】:http://www.fujitv.co.jp/nodame/index2.html

【剧情简介】:
著名钢琴家之子兼音乐大学生---千秋真一(玉木宏 饰演)。想要远赴欧洲学习指挥,却因为害怕作飞机而一直无法出国。某一天,遇上一位少女---野田惠(上野树里 饰演),野田惠是一位生活白痴(生活周遭脏乱),个性古怪。这位少女的出现对千秋真一有什么样的影响呢?

本期日剧共享地址回复可见:(12月25日20:00到期,过时不补)


以下为回复可见内容

21disk空间下载,该空间可使用下载工具
http://www.21disk.com/
提取码:10001415464424423285901006329

sharebig空间链接:可使用下载工具
http://www.sharebig.com/d/suupsvyup/0wXDsGc47666B7D0E/nodame7.rmvb.htm



论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=461678


  回复  引用    
2007-12-19 16:50 | d调的草莓
【本期日剧讲解】:

本次日剧讲解员为:
tinmei、
Ianic、
jpdrama、
yoloxiku

感谢这几位讲解员的辛苦劳动,才让大家能够更好的欣赏到这部日剧。
<七嘴八舌说日剧>のだめカンタービレ(交响情人梦) *第七話*日本語字幕*

tinmei

这期的看点很多,不多说,就举两个。

(1) 面白いコンビ。

上集中江藤无意听到了野田和千秋的合奏,要求担任野田的指导教师。江藤是音大出了名的“酷吏”,可偏偏野田个性鲜明、追求自由的不羁女孩。两人第一回合就同极相斥,从此野田野田是老鼠见了猫,能夺就躲,能藏就藏。那么,傲气十足的江藤是否像放弃了野田,或者他有什么良方收服野田么?

看了,真是令人捧腹。

(2)いぶし銀かピンク色か

当野田得知乐队选择了莫扎特的音乐时,不禁好笑起来。在她看来,莫扎特的音乐时粉色的。

聚集了众多精英的乐团开始初次合奏。大家技艺精湛,乐声美丽。而此时乐声给千秋的感觉却像是“いぶし銀”( いぶしぎん:くすんで渋みが有る銀色。目立った華やかさこそ無いが、長年培った技の冴サえを底にたたえる芸や作品を形容する場合にも用いられる。),似乎少了点什么。可中场休息时,“黑目”突然撞见了“温柔贤惠”的野田,而为乐声所打动的峰也无法遏制自己的激动,跑上前去表达了对清良的敬佩。

就是这么一刹那,音乐突然变成了粉色!还有什么比这更为神奇的么?

故事越来越有看头了……

参考表达:

0:48 こら、さっさと座れ!

こら:((怒り・威かく・とがめの声))喂¶~待て/喂!站住!¶~,坊主泣くな/喂!宝贝儿,别哭了!

3:08 それに面白そうだと思ったんだよ。君と江渡君のコンビ。

コンビ

[コンビを組む・相棒]搭档;[組み合わせる]搭配;[とりあわせる]配合¶名~/好搭档.¶李さんと~を組む/与老李通力合作.¶漫才~/结成对儿的相声演员.¶白と茶の~の靴/白色(皮)和褐色(皮)配合起来的鞋.→__コンビネーション

4:02 学制有志で セミプロってわけか。なんだかわくわくするな。

セミプロ(フェッショナル)

半职业性(运动员) __中国では原則としてスポーツ選手にプロとアマの区別はない.

14:20 男の癖にめめしいわね。

めめしい【女女しい】

[女のようだ]女人气,象个女人、懦弱,柔弱;[いくじがない]不争气,没出息¶~ことを言うな/别说没出息的话!¶~男/不争气的男人.¶何だ~,泣くのはよせ/咳,象个女人似的,别哭了

14:25 私 あのホールにはちょっと顔が利くのよ。

◇~が利く有势力;有面子;吃得开.¶町内で~のきく人/在街道上「吃得开〔有面子〕的人.¶あの店なら,~がきく/那个铺子,我们吃得开

19:49 あっ、お取り込み中ならあの また後で…

とりこみ【取り込み】: ((ごたごた))

(因意外事故等)忙乱,忙碌¶お~中申し訳ありません/在您百忙中打扰您很对不起.¶彼の家では何か~事があるにちがいない/他的家里乱糟糟,准是出了什么事.

ソリスト:〈楽〉独唱者;独奏者

コンチェルト:协奏曲.¶ピアノ・~/钢琴协奏曲

オーボエ:〈楽〉欧巴、双簧管¶~奏者/欧巴吹奏者




Ianic

のだめカンタービレー07

江户的严厉教学风格和小野田的懒散格格不入
两人每天上演猫捉老鼠的情景被千秋看到
为了小野田能在演奏技术上有所提高
千秋传授给江户收伏小野田的秘诀
江户比照办理,师生关系得到缓解
新乐团虽然是精英合作
但迟早都要为各自理想离开日本
千秋的专业指挥家梦想还是无法达成
一个巧合的机遇似乎勾起了千秋幼时的回忆
也许这就是千秋飞机恐惧症的病因?


[1] 00:27 この俺が昇華させて見せる 感謝しろ⇒我来提高你的演奏水平 感激我吧
しょうか【昇華】【名】【自サ】0 升華;純化;提高
①〔理〕(sublimation) 固体が液状になることなく直接に気体になること。また、その逆の変化。例えば、樟脳しようのうやドライ‐アイスに見られる。
②精神分析の用語。社会的に認められない欲求や無意識的な性的エネルギーが、芸術的活動、宗教的活動など社会的に価値あるものに置換されること。
★③物事がさらに高次の状態へ一段と高められること。

①〈理〉升华
~圧/升华压
~熱/升华热
~鉱物/升华矿物 
②((より高まること))纯化,提高
古典的な美に~される/被提高为古典的美。

[2] 00:59 谷岡先生と教育実習までには振り付けも完成させる予定です⇒教育实习前预定和谷冈老师一起要完成编舞。
ふりつけ【振り付け】【名】0 創作和教給歌舞伎舞蹈動作(的人)
歌舞伎、舞踊、ダンスなどでふりを考案して演者に習得させること。「―師」

(配合音乐)创作和教给(演员)舞蹈动作(的人)
踊りの~/教给舞蹈动作(的人)

[3] 05:00 (真澄)おどきなさい あんた⇒请你闪开。
おどき=お+退き,退くのます形。
どく【退く】【自五】0 讓開(同のく)
★①自五
しりぞく。のく。ひく。「そこを―け」
②他下二
=どける(下一)

躲开,让开
ちょっとどいてくれ/躲开点!

[4] 06:22 このオケ ソリストが結構いそうだし⇒这个乐团有不少独奏者呢
ソリスト【solisteフランス】独唱者。独奏者。ソロイスト。




jpdrama

ノダメ(野田恵)-九州弁 VS ハリセン(江藤 耕造)-関西弁



江藤:担当代えのこと 谷岡先生から何も聞いてへんのか
1)へん=>ない
江藤:よっしゃ!ほんならレッスン開始や
2)や=>だ
3)ほんなら=>それでは それじゃあ
江藤:何や?これ 楽譜ちゃうんか?
4)ちゃうんか=>じゃないのか
江藤:なめとんのか!?コラ!
5)とん=>ている
なめとんのか=>ばかにしているのか

ノダメ:お遊びじゃなか!
1)じゃなか!=>ではない!
ノダメ:のだめ でっちゃ
真剣にやっとっとよ!
2)でっちゃ=>だって
3)やっとっとよ=>やっているのだよ
例:「これ、とっとーと?」=「これ、とってあるの?いるの?」




yoloxiku

谷罔老师也是很喜欢野田妹这个学生,在门外看见老师鼻子酸酸的样子,虽然,话很硬,因为不是野田的老师了,请野田妹离开,但看得出,其实他很舍不得的。

野田妹走路确实蛮象幽灵,弯着腰,垂着手,一副几天没有吃饱饭的无精打采的样子。

千秋把野田逼到墙脚,姿势确实很暧昧,感觉就好象要亲她似的:)感觉黑木喜欢上了野田,一眼的迷茫状。

峰想拜清良为师的样子,好象求婚的样子,怪不得清良会脸红呢,突然暴走,给他一拳。(好象是第二次了,喝酒时也用过这一招)

努力向上,只是单纯的享受音乐。很喜欢这句话。她不是我的女人,不过确实是变态。好搞笑这句话:)

江藤老师一定要买很多把扇子吧,经常用来打人,二三天可能就要坏一把。不过,他也蛮好的,为了学生竟然会改变粗暴的态度。意想不到。

1 昇華:提高

2 幼稚園のお遊戯に使うんです。
你以为是幼儿园做游戏啊?

3 振り付け
創作和教給歌舞伎舞蹈動作(的人)

4コンクール
会演




  回复  引用    
2007-12-19 16:51 | d调的草莓
收藏,转载的~~~~

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-01-06 00:08 编辑过