DanDan日语学堂第十九堂圣诞快乐メリークリスマス


原名:蛋蛋日语学堂

★欢迎加入小组:蛋蛋日语学堂>>>


认真参与者奖励100沪币!!
前5名沙发者:特大圣诞红包!
截止今晚00:00,认真做作业者都可以获得圣诞红包!


按此在新窗口浏览图片

圣诞节目音频下载

策划排版音频后期:蛋蛋老师
嘉宾:紀伊薰(薰薰)
动画素材提供:ying_V oo0oo0oo0

按此在新窗口浏览图片
按此在新窗口浏览图片
按此在新窗口浏览图片


作业:
请听写动画《我的巧可妹妹》。

听写下载

答案、歌曲下载回复可见:


以下为回复可见内容


チョコ:メリークリスマス。クリスマスプレゼントだよ。真琴(まこと)さん。
圣诞快乐。这是圣诞礼物哦,真琴。
真琴:ありがとう。
谢谢。

日文版 铃儿响叮当 下载>>



「皆さん」と「みんな」の区別>>>

DanDan日语学堂 第十九堂 圣诞快乐(红包灌水贴)>>>

[notes]> . <可爱的饭饭们,圣诞快乐哈!!好好学习,天天向上哈~~呵呵![/notes]

[此贴子已经被作者于2007-12-25 13:37:47编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=64&ID=462904
posted @ 2007-12-26 10:03 d调的草莓 阅读(75) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: 蛋蛋日语学堂 网摘收藏

  回复  引用    
2007-12-26 10:03 | d调的草莓
Q:「皆さん」と「みんな」の区別。誰かが教えてくれませんか。お願いします。

A:「皆さん」多用于直接称呼自己以外的周围的一群人,各位、大家……相对于一般的第二人称来说比较礼貌的说法(「君ら、お前ら」より丁寧)。也可以用于表第三人称,皆さんによろしく。

「みんな」,作为名词更多是第三人称用法,即除了你我之外的大家,这时不如「皆さん」恭敬(「皆様」の方が一番丁寧ですが),比较随意。更多用作副词,强调所有的,全部都……みんなあげるよ(全都给你)。

  回复  引用    
2007-12-26 10:04 | d调的草莓
浏览:1982007-12-25 11:47:07 来自蛋蛋老师:
听了这一堂课大家有什么收获,有什么感想吗?还有什么新年愿望也可以畅聊哦~~随便灌水哈~~~~~~~~


DanDan日语学堂 第十九堂 圣诞快乐 メリークリスマス>>>



第十九堂 圣诞快乐 メリークリスマス

《双子星公主》:
皆(みんな)、時間(じかん)だぞ!メリークリスマス!
mi n na ji kan da zo me ri-ku ri su ma su
各位,时间到咯!圣诞快乐!

「皆」:就是大家,各位的意思。
「時間だ」,就是时间到了,是做什么什么事的时候了。
「ぞ」:啊,呀等语气词,是男性用语。礼貌的说法:皆さん、時間ですよ。

圣诞快乐:メリークリスマス(Merry christmas)
圣诞老人:サンタクロース/サンタさん(Santa Claus)
圣诞礼物:クリスマスプレゼント(Christmas present)
圣诞树:クリスマスツリー(Christmas tree)
平安夜:クリスマス イブ(Christmas Eve)
圣诞晚会:クリスマスパーティー(Christmas party)


《双子星公主》:
わ~すてき~~本当(ほんとう)にクリスマスツリーみたいですわ。
wa~ su te ki ~ hon tou ni ku ri su ma su tsu ri- mi ta i de su wa
哇~好漂亮~

「すてき」:很棒,极好,绝妙,极漂亮等发自内心的赞美。
「みたい」:像……一样。
例如:像雪一样啊。雪みたいですね。


[Cyokotto Sister](我的巧可妹妹):

チョコ:うん、それじゃ、最初(さいしょ)の一個(いっこ)は 管理人(かんりにん)さんに メリークリスマス。
un so re ja sai sho no i kko wa kan ri nin san ni me ri- ku ri su ma su
嗯,那么,第一个给房东小姐,圣诞快乐。
管理人:ありがとう、チョコちゃん。じゃあ、わたしからも。はい、メリークリスマス。
a ri ga tou cho ko chan jaa wa ta shi ka ra mo hai me ri-ku ri su ma su
谢谢巧可。那么,这是我的,圣诞快乐。
チョコ:管理人(かんりにん)さん、ありがとう。ねえ、ねえ、開(あ)けていい?
kan ri nin san a ri ga tou nee nee a ke te i i
房东小姐,谢谢。可以打开吗?
管理人:ええ。
e e
嗯。
チョコ:わあ、可愛(かわい)い!
waa ka wa i i
哇~好可爱!

管理人:就是管理员,在这里是指房屋的管理员,也可以说是房东。
在职位后面加上さん表示尊敬,礼貌。

「開(あ)けていい?」:当收到别人送的礼物时,通常会兴奋地问:能不能打开啊?

蛋蛋:ねえ、薫(かおる)ちゃん、これは わたしからのクリスマスプレゼント。メリークリスマス~
薫:わ~何(なに)かな~開(あ)けていい?
蛋蛋:いいよ。







标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]