随笔 - 34  文章 - 581  评论 - 2428 
【标准VOA】2007-08-04
US Writer Teaches Language Through Fairy Tales (1/2)
( 本次听写199词 )

 

 

[下载今日标准VOA听力资料mp3版] (右键另存为)

 

D B is known as sliing man and his earlier books he translated the language of Americans teenagers for an older generation, and decide for the American idioms for English language learners overseas. His latest effort targets American children who know little of foreign languages. He has written the series of books based on the observation that fairy tales are widely known across countries.

 

"So, come this idea, what if I took fairy tale. Cinderella, we started in the native language of the reader, so first in English for the American market. So we started in English and as the reader moves foreign, this, the story starts to convoy into the languge."

Once upon a time, there lived a poor girl "女孩子" named Cinderella who is very pretty "漂亮". The "女孩子" who was very "漂亮" lived in a small house "房子".

B compiled books of fairy tales with the company in CDs in Mandarin Chinese, French, German, Hebrew, Japanese and Spanish. A seperate spanish languge version helps teaching English to Latin American youngsters. Young readers learned about 20 words in each level, than move to the next level as they read a different fairy tale.

"For example I have taken a story of Golden locks, and I will be back all the words, it came the Cinderella and add 20 more. And level 3 is the Beauty and Beast.

请直接访问VOA听写网

posted on 2007-08-06 08:36 豆豆 阅读(172) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: VOA 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]