﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-*羊豆豆*</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 13:26:14 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 23 May 2012 13:26:14 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>小孩儿快两岁了</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1718021.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 08 Feb 2012 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1718021.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1718021.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1718021.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1718021.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1718021.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201202/2012020812425509_885_o.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1718021.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2012-02-08 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1718021.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> “太阳掉了” </title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1717233.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 07:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1717233.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1717233.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1717233.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1717233.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1717233.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>今年的我也许会满嘴妈妈经了，因为小家伙慢慢长大，我已经忘记了她以前的样子，先生说，以前不必记得，未来必须憧憬。但是还是想留点儿什么。</p>
<p>1.这句话是小孩儿在从姥姥家过完大年京沪高速公路的返程中，看到太阳落山时候的一句话。</p>
<p>她有自己的思维</p>
<p>我婆婆想纠正她的说法 一直重复说 太阳下山了</p>
<p>可是她一脸严肃并且大声地一字一顿地说着，太阳掉了</p>
<p>最后是婆婆投降了&nbsp;</p>
<p>说 对 是太阳掉了</p>
<p>等大人跟着她说出一样的话的时候 她一脸的满足感</p>
<p>哎&nbsp;我又决定不管她&nbsp;等稍大些&nbsp;自己会读书了&nbsp;自己便会学到些美丽的句子&nbsp;更或许她自己能造出更加美丽的句子呢</p>
<p>2.昨天包小馄饨</p>
<p>她执意要一张馄饨皮子 便依了她 要了皮子 指着皮子中间说 xian&nbsp;（馅儿）然后就给了她一些馅儿&nbsp;</p>
<p>婆婆包馄饨飞快&nbsp;她大概没看清楚&nbsp;便自己琢磨着怎么包&nbsp;我看着她 卷了起来&nbsp;最后能露出馅儿的地方拿手又捏了一捏&nbsp;&nbsp;也算通过了</p>
<p>第二个开始搞怪了&nbsp;明明给了馅儿&nbsp;后来又跟我要&nbsp;我说馅儿呢&nbsp;她回答我说&nbsp;好吃</p>
<p><img style="width: auto" alt="鈥溙舻袅蒜" src="http://www.sinaimg.cn/uc/myshow/blog/misc/gif/E___7395ZH00SIGG.gif" border="0" />亲闺女 把生的肉肉吃下去了 还跟我点点头说好吃</p>
<p>3.女儿跟着勤快的公婆也养成了爱卫生的好习惯</p>
<p>一般情况下&nbsp;你扫地 她会在你后面帮你拿着簸箕，然后会去找擦地的拖把再像模像样的拖地</p>
<p><br />
<br />
4.我这个妈妈今年要好好记录女儿的成长不可以再偷懒</p>
<p>&nbsp;小家伙每天睡觉前会双手搂着我的脖子说 妈妈&nbsp;爱你（因为我每天都熏陶一下她 她也学会了）尤其看你生气的时候 会说&nbsp;爱你&nbsp;&nbsp;（她大概觉得这是句非常讨好人的话） 每每这样她那打算揍他的爹也没脾气了</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1717233.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2012-01-30 15:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1717233.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小事</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1713873.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Tue, 20 Dec 2011 07:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1713873.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1713873.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1713873.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1713873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1713873.html</trackback:ping><description><![CDATA[跟朋友的朋友聊了几句<br />
<br />
忽然 看到五年前我和我先生的影子<br />
<br />
至于他们的以后<br />
<br />
轨迹是什么 <br />
<br />
无人知晓<br />
<br />
祝好
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1713873.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-12-20 15:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1713873.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>十月喝茶</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1708040.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 07 Nov 2011 02:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1708040.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1708040.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1708040.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1708040.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1708040.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img border="0" alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201111/20111107101206327_527_o.jpg" /><br />
<br />
山顶喝茶&nbsp; 小人跑去看风景&nbsp; 烟雾缭绕&nbsp;&nbsp; 太湖不明
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1708040.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-11-07 10:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1708040.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>太充实的一天</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1707371.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 31 Oct 2011 15:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1707371.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1707371.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1707371.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1707371.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1707371.html</trackback:ping><description><![CDATA[打架了<br />
<br />
平生第一次进局子<br />
<br />
妈的<br />
<br />
跟无赖根本不可能谈文明<br />
因为他们是大脑残疾
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1707371.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-10-31 23:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1707371.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>43岁的留学生</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1705309.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 12 Oct 2011 12:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1705309.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1705309.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1705309.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1705309.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1705309.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天突然很想写一写最近带的一个一对一的学生。
<p>还记得上第一堂课的时候，那天挺热的，我风风火火到了学校，准备材料，准备听力，阅读等等，教务也没跟我交代这个学生的情况。我脑子也断片儿了，也没问，这太不符合我的作风了。谁知道那天怎么会那样呢。</p>
<p>当她进来的时候，我的第一反应就是，呦，挺漂亮的，标准的韩国美女。然后赶紧安慰了自己一下，不就是人工的么。。。我还真的挺黑暗的。</p>
<p>后来那天居然也没课前的互动，对于第一次见面的学生，我居然都木有要求她自我介绍。后来听力听好对答案的时候，就着一个话题聊了一会儿，聊天的过程中，这个学生，给我不断的SHOCK。</p>
<p>1. 她问，老师，你结婚了吗? 我说结了，宝宝快两岁了。大家知道她后来说什么么，刺激死我了。</p>
<p>&nbsp; 她说， 老师，我有两个孩子，大女儿18岁了，（我顿时风中凌乱啊~~凌乱啊~~~）为毛凌乱呢，因为，她，如果只看脸，也就20岁左右的样子。</p>
<p>&nbsp;她说，老师 ，我都43岁了。</p>
<p>2. 以前这样大龄的学生，也就是自己想学一学汉语，充实自己，我也这样想的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 可是这个学生要求学习HSK6级的东西。我说你以前考过吗？她说考出了8级，我说为什么还要学习6级</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 她说，以前运气好过了8级，现在觉得没学到什么东西，现在大四了，压力很大，老师上课的东西还是听不懂。</p>
<p>&nbsp; 大四大四，我又凌乱了，她，43岁，两个孩子的妈妈，在SISU就读，明年就要毕业，平时家务孩子还要自己读书。</p>
<p>3.以前学过汉语吗</p>
<p>她说，开始来上海，跟太太们一起学，她们学了一段时间，就不学了，说够了够了，可我觉得还不够，还要学</p>
<p>&nbsp; 但是为了社交，没有课的时候，我白天要跟太太们一起玩，只有晚上才学习，我很累很累，我考试之前都累病了。。。&nbsp;</p>
<p>她说，她带孩子们来上海之后，孩子们就读国际学校，因为学费很贵，所以当孩子们考试不好的时候就会骂她们，可是现在她最大的改变就是，她非常能理解孩子们在不熟悉的语言环境里学习的困难，只要她们努力了，就好。</p>
<p>她说，她明年毕业的时候，学位证和毕业证？（很多留学生，条件不合格只能拿一个）都想得到，这些努力一下就能得到的东西，为什么不去努力一把呢？她说现在她先生经常批评她，不烧饭，总是叫外卖，但是，我都这个年纪了，难得疯狂一下啊，而且我觉得很值得。</p>
<p>真的打心眼儿里佩服这个妈妈。</p>
<p>什么时候，我也能有这个妈妈的哪怕十分之一，我也许就是另外一个我了，现在的我，太懒惰。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1705309.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-10-12 20:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1705309.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>at grandma's home</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1703611.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 25 Sep 2011 01:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1703611.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1703611.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1703611.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1703611.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1703611.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201109/2011092593804812_731_o.jpg"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1703611.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-09-25 09:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1703611.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>最近有些变化&amp;小朋友照片一张</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1702166.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 11 Sep 2011 09:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1702166.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1702166.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1702166.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1702166.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1702166.html</trackback:ping><description><![CDATA[没有继续等待 而是开始了行动 <br />
熬过了最难熬的这几十个小时<br />
<br />
终于在今天下午有了眉目<br />
<br />
今天要好好小庆祝一下<br />
<br />
明天不会因为是中秋节而有休息的机会<br />
<br />
加油加油<br />
<br />
短时间内经历了很多事情 <br />
<br />
觉得 自己真的很爱那个人<br />
<br />
<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201109/2011091154149950_818_o.jpg"  alt="" /><br />
<br />
PS 以后不打算贴小朋友的正面照啦~~
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1702166.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-09-11 17:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1702166.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一岁半的叛逆期</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1701345.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Fri, 02 Sep 2011 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1701345.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1701345.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1701345.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1701345.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1701345.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>幼儿园积木累高比赛时，两岁半的多多却把积木翻转过来当马骑，也不管老师追着他满屋子跑。早上起床，多多怎么也不肯穿上毛裤，&#8220;因为上厕所不方便。&#8221;其实，和多多一样，许多上海的婴幼儿早早进入了&#8220;叛逆期&#8221;，令家长们头疼不已。而最近该市虹口区稚托中心的一项调查也显示，上海2～4岁的幼儿中有80.15％已有相当的自我主张，70％～80％的幼儿会说&#8220;我的&#8221;、 <script language="javascript">document.write("");ad_dst = ad_dst+1;</script><span id="ad_dst1">
<table cellspacing="4" cellpadding="0" width="350" align="left" border="0">
    <tbody>
        <tr>
            <td></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</sohuadcode></span>&#8220;我是&#8221;，自主独立的欲望也十分强烈，有的孩子18个月就喜欢说&#8220;不&#8221;。<br />
&#8220;人一生中有不止一个叛逆期。青春期是人的第二个叛逆期，而婴幼儿表现出的违拗意识是人的第一个叛逆期，也叫&#8216;第一反抗期&#8217;。&#8221;虹口区幼托机构的负责人叶小妹在研究中发现，上海日益增多的独生子女，在婴幼儿时期受到父母的过度关爱和社会文化的多元影响，呈现出自我意识加快觉醒，自主独立意志强烈的趋向。上海运光托儿所近来在研究实践中发现，越来越多的不到两岁的孩子已经学会和父母顶嘴，说反话，大人越是阻止，小孩越是开心。 </p>
<p>　　但有婴幼儿教育专家认为，婴幼儿&#8220;叛逆&#8221;并非坏事，而是开窍的可喜表现。&#8220;婴幼儿开心才会开口，开口才能开窍。现在小孩子不仅开口早，而且有了自己独立于父母的想法，不再&#8216;逆来顺受&#8217;，倒是智力发展的表现。&#8221;</p>
<p>　　不管是医学上的&#8220;违拗期&#8221;还是心理学上的&#8220;第一反抗期&#8221;，都是婴幼儿自主独立的萌芽，因此虹口区幼儿教育的研究课题从&#8220;第一反抗期&#8221;转向了&#8220;自主独立意识&#8221;。研究人员认为，对于婴幼儿，家长和幼托机构应该适应他们的自主独立意志，而不是单纯指导和改变他们的反抗行为。</p>
<p>　　在家长眼里，小孩顶撞、发脾气、说&#8220;不&#8221;都是不听话的行为，他们认为这个年龄的幼儿谈不上独立的思想、自我的要求。调查显示，近90％的父母不了解&#8220;第一反抗期&#8221;或是缺乏正确的教育态度和手段，60％以上的家长会对孩子采用专制性教育态度或过度限制和保护。</p>
<p>　　殊不知这种观念会妨碍儿童的健康成长。早教专家建议，面对幼儿的&#8220;反抗&#8221;，家长要放弃不分青红皂白的强硬态度，应该及时抓住这一时机对孩子的某些行为给予适当的鼓励，促进孩子自我意识的形成以及动作技巧、能力的发展。</p>
<p>　　让婴幼儿多体验，是早期教育的方法之一。研究人员提出，家长对孩子的行动不要轻易加以干涉，让孩子在亲身体验中积累经验，体会成功的快乐。专家研究得出的&#8220;小鬼当家&#8221;和&#8220;情感转移&#8221;的做法都是有效的方法，前者鼓励孩子自主购物，后者利用玩具分散孩子的注意力，既缓解了反抗情绪，又满足了婴幼儿的天性。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1701345.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-09-02 22:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1701345.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>等待</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1700766.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 29 Aug 2011 10:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1700766.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1700766.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1700766.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1700766.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1700766.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>最近陷入了等待的怪圈<br />
好焦心</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1700766.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-29 18:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1700766.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小孩儿18个月</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1699903.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2011 06:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1699903.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1699903.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1699903.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1699903.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1699903.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201108/2011082223428562_963_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
上次买给小孩儿的泳衣太大了 这次很合适很合适&nbsp; <br />
<br />
小孩儿过了一个夏天 晒 得像黑人一样&nbsp;&nbsp; 有木有&nbsp; 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1699903.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-22 14:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1699903.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>记事三则</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698507.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 10 Aug 2011 13:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698507.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1698507.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698507.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1698507.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1698507.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.接到婆婆的投诉：小孩儿熟练的搬个小板凳爬到餐椅上去，然后再爬到餐桌上去。我问，为什么？我婆婆说，站上去跳舞！<img title="晕" src="http://img.t.sinajs.cn/t35/style/images/common/face/ext/normal/a4/dizzy.gif" type="face"  alt="" /><br />
<br />
2.到楼下放风的时候，婆婆总归带些小零食什么的，小孩儿唯独对自己家的东西不感兴趣，看到人家拿出来，嘴巴就凑上去。感情还以为在自己家里呢。。。<br />
<br />
3.今天破天荒去抢人家的小自行车骑，就是两个轮子，后面带两个小轮子的，我婆婆说，居然小孩儿无师自通。。。<br />
<br />
以上<br />
<br />
轩主，你可以去买彩票了&nbsp; 被你猜中了
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1698507.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-10 21:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698507.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>谢谢2哥</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698257.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 08 Aug 2011 12:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698257.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1698257.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698257.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1698257.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1698257.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201108/2011080880329072_582_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201108/2011080880356931_375_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
不解释 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1698257.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-08 20:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698257.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一签</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698115.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 07 Aug 2011 04:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698115.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1698115.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698115.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1698115.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1698115.html</trackback:ping><description><![CDATA[过尽重山隔浪来，此身方喜出尘埃，一声霹雳雷霆震，直上云霄跨九垓。<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1698115.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-07 12:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1698115.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>说些什么呢</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1697954.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Fri, 05 Aug 2011 07:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1697954.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1697954.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1697954.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1697954.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1697954.html</trackback:ping><description><![CDATA[荒废了很久了吧<br />
这期学生还有两个礼拜就带完了<br />
<br />
今天几个女同学跑来问老师的生日是几号<br />
我说 额&nbsp; 老师的生日是2月份的<br />
几个女同学痴痴地跑掉了<br />
<br />
还记得带的第一批的学生<br />
那时候 年纪相仿<br />
慢慢地&nbsp; 年龄差距越来越大<br />
<br />
8过<br />
我越来越觉得<br />
<br />
这些学生是比同龄的中国孩子出色很多<br />
<br />
不说别的 只说生活自理能力<br />
<br />
每次分开 都是进步<br />
<br />
请记得 <br />
-----------------<br />
<br />
最近自己的生活也忙得一塌糊涂<br />
<br />
想找个人谈一谈 <br />
<br />
约了很多次<br />
打算 下周一定要成功
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1697954.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-08-05 15:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1697954.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>很不顺</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1692902.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 19 Jun 2011 15:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1692902.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1692902.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1692902.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1692902.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1692902.html</trackback:ping><description><![CDATA[看中一套房子<br />
<br />
原本应该高高兴兴满怀期待去看房的<br />
<br />
还没出发&nbsp; 车子就在车库发生了单车事故<br />
<br />
我觉得这不是个好事 不吉利 <br />
<br />
把这处房子放弃了<br />
<br />
等待修车中 <br />
<br />
没人送我上班了
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1692902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-06-19 23:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1692902.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>麦穗大大 麦穗大大 快点进来~~~！！！</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1689931.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 01 Jun 2011 08:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1689931.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1689931.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1689931.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1689931.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1689931.html</trackback:ping><description><![CDATA[我突然发现 这个是你嘛？<br />
<br />
<br />
<br />
<img border="0" alt="" align="absMiddle" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emembarrassed.gif" /> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1689931.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-06-01 16:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1689931.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>写个冰激凌的方子</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686239.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Mon, 09 May 2011 13:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686239.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1686239.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686239.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1686239.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1686239.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>原料：雀巢淡奶油 250ML一小盒&nbsp;、&nbsp; 牛奶&nbsp; 250ML、葡萄干&nbsp;&nbsp;&nbsp; 自己喜欢的水果、白砂糖&nbsp;&nbsp;（喝汤的勺子5~6勺）&nbsp;&nbsp;</p>
<p>步骤：1.雀巢淡奶油加糖，搅拌机打发 ，打发到那种 能裱花的程度为止&nbsp; 这个是关键步骤&nbsp;&nbsp; 打的太过容易油水分离 影响口感</p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.rrfmn.com/fmn055/20110509/2110/b_large_brou_73350005337a5c41.jpg" /></p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.rrfmn.com/fmn048/20110509/2110/b_large_yp5o_733f0007499e5c41.jpg" /></p>
<p>2.牛奶煮点葡萄干，再晾凉，等葡萄干涨开了捞出来。牛奶里加两小勺玉米淀粉，微微加热，搅匀至微稠，晾凉</p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.rrfmn.com/fmn053/20110509/2110/b_large_asOG_733f000749d35c41.jpg" /></p>
<p>3.草莓打成浆状。倒入打好的奶油</p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.xnpic.com/fmn050/20110509/2110/b_large_PzzM_72db00000b3c5c41.jpg" /><br />
4.那边的牛奶、葡萄干统统放进去，再搅一下<br />
<br />
放冰箱冷冻，40MIN以后，拿出来用打蛋器搅一搅，注意把葡萄干往上捞<br />
再40MIN，再搅，共4次，你每次都会惊喜的发现又发生了一点变化<img style="width: auto" alt="吐舌头" src="http://img1.liba.com/bbsimage/smilies/tongue.gif" border="0" /> <br />
<br />
有一点很重要，从最开始用搅拌机到后来手动，都要保持往一个方向！<br />
5.分装&nbsp; 不分装也可以&nbsp; 前提是能吃完这一大碗&nbsp;&nbsp;</p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.rrfmn.com/fmn046/20110509/2115/b_large_6rdc_735200037a075c41.jpg" /></p>
<p><img style="width: 550px" alt="" src="http://fmn.xnpic.com/fmn050/20110509/2115/b_large_XLkk_730d0000a7ab5c41.jpg" /><br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1686239.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-05-09 21:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686239.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>卿卿十四个半月</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686038.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 08 May 2011 12:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686038.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1686038.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686038.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1686038.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1686038.html</trackback:ping><description><![CDATA[最近工作忙的很晕<br />
记错了日子 一直记得下周才是母亲节<br />
<br />
后来昨天一大早看日历 才发现&nbsp; 母亲节 果然是这周<br />
<br />
之前很早就收到的&nbsp; 要我去购物的短消息&nbsp; 也都有了合理的存在<br />
<br />
那么废话不说&nbsp; 等老公加好班&nbsp; 赶紧往家里赶<br />
女儿对于没有意料的见到我 表示很开心<br />
<br />
以至于 这两天兴奋的不坐小马桶了&nbsp; 尿了很多裤子 <br />
<br />
对我表示 母亲节快乐吧~！<br />
<br />
我家的皮大王<br />
<br />
<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201105/2011050882154593_122_o.jpg"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1686038.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-05-08 20:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1686038.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>开心一记</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1684077.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Tue, 26 Apr 2011 07:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1684077.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1684077.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1684077.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1684077.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1684077.html</trackback:ping><description><![CDATA[俺爹俺娘要来跟俺们共度51啦~~！<br />
<br />
爸爸今早到宁波开会 周六晚上到 妈妈周五一大早就到了&nbsp; 开心开心真开心的说<br />
<br />
不过&nbsp; 其实 他们最想念的 不是我<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1684077.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-04-26 15:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1684077.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>4月19日 新学期第二天</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1682889.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Tue, 19 Apr 2011 06:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1682889.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1682889.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1682889.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1682889.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1682889.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天正在讲拼音变调<br />
<br />
一个女学生举手跟我讲<br />
<br />
老师&nbsp; 弄讲的慢一眼好伐？无伐是老明白额。。。<br />
<br />
我马上<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face3.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" />&nbsp; 这样了<br />
<br />
我的学生都是日本地<br />
<br />
这个女同学下课休息的时候跟我讲<br />
<br />
老师 我妈妈是上海宁&nbsp;&nbsp; 无以后刚上海爱无 弄听得懂法&nbsp; <br />
<br />
我说 可以呀&nbsp; <br />
<br />
她说 她不会讲普通话 不会读拼音 只会日语和上海话。。。<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1682889.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-04-19 14:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1682889.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>卿卿1岁20天</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1681272.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 10 Apr 2011 00:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1681272.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1681272.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1681272.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1681272.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1681272.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201104/2011041084055937_210_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
被罚站了&nbsp; 有点小郁闷、<br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201104/2011041084132343_584_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
跟着音乐跳舞&nbsp; 虽然跳不起来&nbsp; 但是我下蹲动作还是很老句了<br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201104/2011041084224718_607_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
妈妈骗我说这个发卡很漂亮的 我很得意<br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201104/2011041084301937_740_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
嬢嬢给我买的芭比的小帽子<br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201104/2011041084341609_431_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
妈妈 我认得哪个是8&nbsp; 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1681272.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-04-10 08:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1681272.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>卿卿一岁照</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1678628.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sat, 26 Mar 2011 10:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1678628.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1678628.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1678628.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1678628.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1678628.html</trackback:ping><description><![CDATA[差半个月一岁的时候拍的<br />
<br />
今天13个月 加1周了<br />
<br />
照片才拿到<br />
<br />
现在下面都4颗牙了<br />
<br />
<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011032665154968_476_n.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1678628.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-26 18:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1678628.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爸爸的小心肝</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1676050.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sun, 13 Mar 2011 12:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1676050.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1676050.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1676050.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1676050.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1676050.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011031383418906_235_o.jpg" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1676050.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-13 20:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1676050.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>小人人每天的功课</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1675082.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Tue, 08 Mar 2011 11:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1675082.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1675082.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1675082.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1675082.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1675082.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img border="0" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201103/2011030873340710_599_o.jpg"  alt="" /><br />
<br />
<br />
果然是无心插柳的事情<br />
<br />
买了几张挂图<br />
<br />
没成想小丫头倒是真喜欢上了<br />
<br />
现在这成了每天的功课<br />
<br />
她来指 你来读 你不读 她还不乐意。。。<br />
<br />
好闺女<br />
<br />
比你妈小时候爱学习<img border="0" align="absMiddle" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emsmilep.gif"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1675082.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-08 19:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1675082.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>差点被我忘记的一个签</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674444.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sat, 05 Mar 2011 11:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674444.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1674444.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674444.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1674444.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1674444.html</trackback:ping><description><![CDATA[说到拜太岁<br />
我哪里都不相信&nbsp; <br />
就相信城隍庙<br />
<br />
今天正逢初一 去烧香 <br />
在最里面的大殿<br />
抽了一签<br />
曰<br />
<br />
满园春色空妖艳 <br />
一朵秋香结秀成 <br />
着意栽花应好笑 <br />
无心插柳自然生 <br />
<br />
没有特地去解签<br />
<br />
心里揣摩着<br />
应该是叫我不要刻意去追求的意思<br />
<br />
回家之后<br />
网上查了下<br />
貌似是个好签<br />
<br />
释然
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1674444.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-05 19:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674444.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>初一</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674407.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sat, 05 Mar 2011 05:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674407.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1674407.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674407.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1674407.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1674407.html</trackback:ping><description><![CDATA[写了一堆 都删掉了<br />
<br />
今天香火很旺&nbsp; 直接结果就是我的羽绒服被烫了个小洞<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face2.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" /><br />
<br />
我真希望&nbsp; 能有个人来PUSH我一把 <br />
<br />
最近太腐了<br />
<br />
东西到手<br />
<br />
<br />
================<br />
<br />
开始做HK自由行的攻略<br />
<br />
开始考虑要不要带小家伙一起去 <br />
<br />
那么要小小孩 老小孩 一起去海洋公园 迪士尼咯
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1674407.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-05 13:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1674407.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2011.03.02</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1673723.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 02 Mar 2011 02:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1673723.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1673723.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1673723.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1673723.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1673723.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨天下好将爱情进行到底的片子<br />
<br />
看好<br />
<br />
我决定<br />
<br />
这个周末 等老公考试考好&nbsp; 跟他一起去电影院再看一遍<br />
<br />
给你一张过去的cd<br />
听听那时我们的爱情<br />
有时会突然忘了我还在爱着你<br />
再唱不出那样的歌曲<br />
听到都会红着脸躲避<br />
虽然会经常忘了我依然爱着你<br />
因为爱情不会轻易悲伤<br />
所以一切都是幸福的模样<br />
因为爱情简单的生长<br />
依然随时可以为你疯狂<br />
因为爱情怎么会有沧桑<br />
所以我们还是年轻的模样<br />
因为爱情在那个地方<br />
依然还有人在那里游荡人来人往<br />
<br />
<br />
<p>将爱情进行到底&nbsp;</p>
<p>没有结婚的</p>
<p>请珍惜眼前人</p>
<p>结了婚的&nbsp; 把婚内爱情进行到底</p>
<p>以前是以前 现在是现在</p>
<p>时间无论如何都不能还愿当初的美好</p>
<p>请做个有责任心的人</p>
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1673723.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-03-02 10:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1673723.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>补过阳历生日</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669983.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Sat, 12 Feb 2011 09:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669983.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1669983.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669983.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1669983.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1669983.html</trackback:ping><description><![CDATA[农历生日老公没在身边<br />
<br />
今天补上<br />
<br />
晚上吃面吃蛋糕<br />
<br />
中午去大悦城的外婆家<br />
<br />
我真心跑不过老阿姨老爷叔<br />
<br />
还好11点进场吃饭<br />
<br />
<img alt="" src="http://i5.hjfile.cn/pic/201102/2011021250359249_118_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
生日愿望<br />
家人都平安<br />
都心想 事成&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1669983.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-02-12 17:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669983.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>女儿抓周</title><link>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669236.html</link><dc:creator>豆豆</dc:creator><author>豆豆</author><pubDate>Wed, 09 Feb 2011 07:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669236.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/1669236.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669236.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/comments/commentRss/1669236.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/liuyupei/services/trackbacks/1669236.html</trackback:ping><description><![CDATA[一手抓了个财满星<br />
<br />
她爹很满意<br />
<br />
<br />
<br />
小人人头一岁了！<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/aggbug/1669236.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/" target="_blank">豆豆</a> 2011-02-09 15:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/liuyupei/articles/1669236.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
