20070526
听写总结
The U.S. National Academy of Sciences says there is a growing body of evidence that the Earth's atmosphere is warming and in recent decades that temperature change has been caused by human activities.
The U.S. National Academy of Sciences says there is a growing body of evidence that the Earth’s atmosphere is warming. And in recent decades that temperature change has been caused by human activities.
美国国家科学院称越来越多的证据证明地球的大气正在变暖并且近十年的气温变化主要是由人类活动引起的。
Scientists at the Academy say the most striking proof of global warming is what they call a relatively rapid and widespread increase in temperature during the past century. They say other evidence of warming, such as increases in ocean temperatures, shrinking mountain glaciers and the decreasing polar ice cover are consistent with this trend.
Scientists at the Academy say the most striking proof of global warming is what they call a relatively rapid and widespread increase in temperature during the past century.They say other evidence of warming, such as increases in ocean temperatures, shrinking mountainglaciers, and the decreasing polarice cover are consistent with this trend.
该院科学家称最显著的证据是他们称作的在上世纪气温快速,广泛的升高。他们称其他的证据,诸如海洋气温升高,冰山融化,基地冰雪层减少都与全球变暖相一致。
David Sandalow, an energy and environment scholar at the Brookings Institution, says the evidence is clear. "We have a good body of science on the impacts of global warming, we have never seen greenhouse gas concentrations in this range in all of human history. They are accelerating at rates that are wildly unknown in human history. The potential threat is very serious."
David Sandalow, an energy and environmentscholar at the Brooking Institution, says the evidence is clear. “We have a good body of science on the impacts of global warming, we have never seen greenhouse gas concentrations in this range in, you know, all of human history. There are acelerating at rates that are wildly unknown in human history. The potential threat is very serious.”
布鲁斯将研究所的能源和环境学者
DS
称证据确凿。“我们拥有观测全球变暖影响的良好机构,我们在整个人类历史上从未见过温室气体如此集中,他们以人类历史未知的速率加速前进。其潜在的威胁十分严重。
The National Academy of Sciences says greenhouse gases have increased significantly since the Industrial Revolution, mostly from the burning of fossil fuels for energy, industry and transportation.
The
National Academy of Sciences says greenhouse gases have increased significantly since the Industrial Revolution, mostly from the burning of fossil fuels for energy, industry and transportation.
国家科学院称自工业革命以来温室气体排放增长迅速,大多数从燃烧化石燃料获取能源,工业和运输中产生。
It was only in recent years, however, that most scientists and political leaders began to agree that the changes are due primarily to human behavior.
It was only in recent years however, that most scientists and political leaders began to agree that the changes are due primarily to human behavior.
直到最近几年,大多数科学家和政治家开始认同气候变暖主要是由于人类活动引起的。
总结
1
、
David Sandalow, an energy and environment scholarat the Brooking Institution, says the evidence is clear.
布鲁斯将研究所的能源和环境学者
David Sandalow
称证据确凿。
scholar
person who studies an academic subject deeply
学者
:
* a Greek, classical, history scholar
研究希腊问题的、研究古典着作的、研究历史的学者
.
2. It was only in recent years however, that most scientists and political leaders began to agree that the changes are due primarily tohuman behavior.
直到最近几年,大多数科学家和政治家开始认同气候变暖主要是由于人类活动引起的。
due to
prep.
(介词)
because of.
因为