20070414
听写总结
With six trade ministers from major economic powers in one room there was anticipation of a breakthrough for stalled talks on liberalizing global commerce. When they emerged late Thursday to face reporters in a New Delhi hotel, Brazil's foreign minister Celso Amorim announced no breakthrough, but some progress.
With six trade ministers from major economic powers in one room there was anticipation of a breakthrough for stalled talks on liberalizing global commerce.When they emerged late Thursday to face reporters in a New Delhi hotel ,Brazil’s foreign minister CA announced no breakthrough but some progress.
当六大经济体的贸易部长共聚一堂时,人们对打破持续不前的全球贸易自由化进程有了些许期望。当他们周四晚间出现在一家新德里酒店回答记者提问时,巴西外交部长
CA
称会谈没有突破,但有一些进步。
"No breakthrough reached in New Delhi - that's probably the headline tomorrow, I do believe that we had, well, if not exactly a breakthrough, we had a big step ahead in terms of process."The ministers from Australia, Brazil, the European Union, India, Japan and the United States announced that they agreed to try by the end of the year to conclude the so-called Doha round of 150-member World Trade Organization talks.
”No breakthrough reached in New Delhi-that’s prabably the headline tomorrow, I do believe that we had,well,if not exactly a breakthrough, we had a big step ahead in terms of process. ”The ministers from Australia, Brazil, the EU,India,Japan and the United States announced that they agreed to try by the end of the year to conclude the so-called Doha round of 150-member World Trade Organization talks.
“新德里会谈没有实现突破”这可能是明天报纸的标题新闻。我仍坚信虽然没有达成突破,我们仍旧在进程上取得迈进了一大步。来自澳大利亚,巴西,欧盟,印度,日本和美国的部长宣称他们同意年底结束世贸组织
150
个成员国参与的多哈回合谈判。
U.S. trade representative Susan Schwab says top trade officials now have a sense of urgency that hopefully can be translated into action. "Unfortunately the history of the Doha Round up to this point has been the setting of artificial deadlines and the failure to meet those deadlines."
U.S. trade representative Susan S says top trade officials now have a sense of urgency that hopefully can be translated into action.”Unfortunately the history of the Doha Round up to this point has been the setting of artificial deadlines and the failure to meet those deadlines.”
美国贸易谈判代笔
SS
称贸易高官都急切想要协议付诸实践,然而不幸的是,多哈回合历史便是人为地确立许多最后期限,但又无法最终实现。。
The United States has resisted making deeper cuts to subsidies for American farmers. That has prompted the Europeans to hold firm on protecting their farmers.
The United States has resisted making deeper cuts to subsidies for American farmers. That has prompted the Europeans to hold firm on protecting their farmers.
美国抵制大范围削减美国农民补贴的做法,这促使欧盟也在保护农民问题上也抓住紧紧不放。
总结
1. With six trade ministers from major economic powers in one room there was anticipation of a breakthrough for stalled talks on liberalizing global commerce.
当六大经济体的贸易部长共聚一堂时,人们对打破持续不前的全球贸易自由化进程有了些许期望。
anticipation
action or state of anticipating
预料
;
预期
;
预测
:
* A tennis player shows good anticipation by moving quickly into position.
网球运动员能迅速进入适当位置
,
显示其预测准确
.
breakthrough
n.
(名词)
an act of overcoming or penetrating an obstacle or restriction.
突破:克服或穿越障碍或限制的行为
stall
to come to a standstill:
停止
eg :Negotiations stalled.
谈判中断
2. The ministers from Australia, Brazil, the EU,India,Japan and the United States announced that they agreed to try by the end of the year to conclude the so-called Doha round of 150-member World Trade Organization talks.
来自澳大利亚,巴西,欧盟,印度,日本和美国的部长宣称他们同意年底达成世贸组织
150
个成员国参与的多哈回合谈判。
conclude
1 come or bring (sth) to an end
(使)(某事物)结束
:
* She concluded her talk with a funny story.
她以一个有趣的故事结束谈话
.
2 come to believe sth as a result of reasoning
(经推理)相信某事物
:
* Those are the facts; what do you conclude from them?
这些都是事实
,
你能从中得出什麽结论
?
3 arrange and settle (a treaty, etc) formally and finally
达成
;
决定
;
缔结(条约等)
:
* Britain concluded a trade agreement with China.
英国和中国签署了贸易协定
.
3. The United States has resisted making deeper cuts to subsidies for American farmers.
美国抵制大范围削减美国农民补贴的做法。
subsidy
money paid, esp by a government, to help an industry, to support the arts, to keep prices down, etc
补助金
;
(尤指政府为扶持工业、
资助艺术事业、
平抑物价等而发放的)津贴
,
补贴
:
* food subsidies, eg to reduce the price of basic foods
食品补贴(如用以降低基本食品的价格)