20070508
听写总结
"We know how strongly the president feels that he is right. But if he looked at the facts on the ground, he would have to come to the conclusion that most Americans have: We need a change in direction."
“We know how strongly the president feels that he is right.But if he looked at the facts on the ground, he would have to come to the conclusion that most Americans have: We need a change in direction.”
我们清楚知道总统认为自己是多么的正确。但如果他可以看到战场上的实际情况,他也会不得不像大多数美国人一样得出如此结论:我们需要改变方向了。
President Bush says he has changed direction in Iraq by sending more troops to better secure Baghdad. As that new strategy is still in its early stages, Mr. Bush says Congress needs to give it a chance to work.He rejects a timetable for a troop withdrawal because he says that would embolden the enemy and make America appear weak.
President Bush says he has changed direction in Iraq by sending more troops to better secure Baghdad. As that new strategy is still in its early stages, Mr. Bush says Congress needs to give it a chance to work. He rejects a timetable for a troop withdrawal because he says that would embolden the enemy and make America appear weak.
布什总统称他已经通过派遣更多的军队以维持巴格达治安来改变方向。因为这个新的战略处于初始阶段,布什称国会需要给它机会来产生作用。总统否决了带有撤军时间表的法案,因为这样会助长敌军气势,显现美军懦弱。
"I know that Republicans and Democrats will not agree on every issue in this war. But the consequences of failure in Iraq are clear. If we were to leave Iraq before the government can defend itself, there would be a security vacuum in the country. Extremists from all factions could compete to fill that vacuum, causing sectarian killing to multiply on a horrific scale."
“I know that Republicans and Democrats will not agree on every issue in this war. But the consequences of failure in Iraq are clear. If we were to leave Iraq before the government can defend itself, there would be a security vacuum in the country. Extremists from all factions could compete to fill that vacuum,causing sectarian killing to multiply on a horrific scale.”
我知道共和党人与民主党人在这场战争问题上不会总保持一致。然而伊拉克战争失败的后果很清楚,若我们在当地政府有能力保护自己之前离开伊拉克,那该国必将出现安全的真空地带。各种极端主义将会乘虚而入,宗教残杀事件会以惊人规模增长。
Senator Schumer says it is not the job of U.S. troops to police a civil war between Sunni and Shi'ite. He says Democrats want to focus more on training Iraqi forces and conducting counter-terrorism operations against al-Qaida camps that might pose a threat to America.
Senator S says it is not the job of U.S. troops to police a civil war between Sunni and Shi’ite. He said Democrats want to focus more on training Iraqi forces and conducting counter-terrorism operations against al-Qaida camps that might pose a threat to America.
参议员
S
称美军的工作不是干预
Sunni
和
Shi’ite
两派的内战。他说民主党人主要想把精力集中于训练伊拉克军队和指导对可能会对美国构成威胁的基地组织的反恐行动中。
总结
If we were to leave Iraq before the government can defend itself, there would be a security vacuumin the country.
若我们在当地政府有能力保护国土安全之前离开伊拉克,那该国必将出现安全的真空地带。
vacuum
(a) space that is completely empty of all matter
真空
.
(b) space in a container from which the air has been completely or partly pumped out
(容器的)真空状态
:
* create a perfect vacuum
形成完全的真空状态
.
Extremists
from all factions could compete to fill that vacuum,causing sectarian killing to multiply on ahorrific scale.”
各种极端主义将会乘虚而入,宗教残杀事件会以惊人规模增长。
extremis
t
n.
(名词)
One who advocates or resorts to measures beyond the norm, especially in politics.
极端分子:过分地提倡或凭借某措施的人,尤指在政治上
faction
[C] (usu derog
通常作贬义
) small united group within a larger one, esp in politics
大组织中的小派别
,
派系(尤指政治上的)
:
* rival factions within the party
党内的对立派别
.
multiply
(a) add a number to itself a particular number of times
乘
:
* children learning to multiply and divide
学习乘法和除法的儿童
(b)increase (sth) in number or quantity
增多
,
增加(某事物)
:
* Our problems have multiplied since last year.
自去年以来我们的问题增多了
.
horrific
adj causing horror; horrifying
令人恐惧的
;
可怕的
:
* a horrific crash, murder
令人心惊胆颤的相撞事故、
谋杀
.