20070529
听写总结
Palestinian rockets fired from the Gaza Strip crashed into the battered Israeli border town of Sderot. The Islamic militant group Hamas claimed responsibility for the attack, in which a 36-year-old Israeli man was killed when his car took a direct hit. He was the second Israeli fatality in the past two weeks, during which time Palestinian militants have fired more than 230 rockets at Israel.
Palestinian
rockets fired from the Gaza Stripe crashed into the battered Israeli border town of Sderot. TheIslamic militant group Hamas claimed responsibility for the attack, in which a 36-year-old Israeli man was killed when his car took a direct hit. He was the second Israelifatality in the past two weeks, during which time Palestinian militants have fired more than 230 rockets at Israel.
在加沙地带发射的巴勒斯坦火箭弹击中了以色列边境小镇
Sderot
。伊斯兰武装组织哈马斯宣称对袭击负责,在袭击中一
36
岁以色列男子因直接击中他的车死亡。他是过去两周内第二个死亡人员,在这段时期巴勒斯坦武装分子向以色列发射了
230
枚火箭弹。
The attack brought a stern warning from Prime Minister Ehud Olmert at the weekly Cabinet meeting in Jerusalem."There is no immunity for anyone involved in terror," Mr. Olmert said, hinting that the leaders of Hamas could be targeted. "We will decide when, how and to what extent we will act," he said.
The attack brought a stern warning from Prime Minister EO at the weeklyCabinet meeting in Jerusalem. “There is no immunity for anyone involved in terror,” Mr O said, hinting that the leaders of Hamas could be targeted. “We will decide when, how and to what extent we will act,” he said.
此袭击引来了以色列总理
EO
在耶路撒冷每周内阁会议上的严厉警告。“任何卷入恐怖袭击的人都不能幸免”奥模特暗示哈马斯领导人会成为报复目标。他称“我们会决定什么时间,如何,和何种程度的回击。
Mr. Olmert spoke hours after Israel launched a fresh wave of air strikes on Hamas targets in Gaza. About 50 Palestinians, most of them militants, have been killed in the raids which began 12 days ago.
Mr. O spoke hours after Israel launched a fresh wave of air strikes on Hamas targets in Gaza. About 50 Palestinians, most of them militants have been killed in the raids which began 12 days ago.
奥模特是在以色列向加沙哈马斯目标发起新一轮空袭之后几小时发表上述谈话的。在
12
天前开始的袭击中有大约
50
名巴勒斯坦人,其大多数都是武装分子,死亡。
Hamas says it is absurd to talk about a truce while Israeli air strikes continue. And in the wake of the deadly rocket attack, Israel's offensive shows no sign of letting up.
Hamas says it is absurd to talk about a truce while Israeli air strikes continue. And in the wake of the deadly rocket attack, Israel’s offensive shows no sign of letting up.
哈马斯称在以色列空袭继续时候讨论停火是很荒谬的。在被对方致命的火箭攻击惊醒后,以色列的攻击没有出现任何停止迹象。
7. The attack brought a stern warning from Prime Minister EO at the weeklyCabinet meeting in Jerusalem.
此袭击引来了以色列总理
EO
在耶路撒冷每周内阁会议上的严厉警告。
cabinet
group of the most important government ministers, responsible for government administration and policy
内阁
:
* Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister.
内阁阁员是由首相挑选的
.
* [attrib
作定语
] a cabinet minister, meeting, reshuffle
内阁阁员、
会议、
改组
.
8. Mr O said, hinting that the leaders of Hamas could be targeted.
奥模特暗示哈马斯领导人会成为报复目标。
hint
subtle way of indicating to sb what one is thinking or what one wants; indirect suggestion
暗示
;
示意
;
间接的提示
:
* She coughed to give him the hint that he should go.
她咳了一声
,
向他暗示他该走了
.
9.Hamas says it is absurdto talk about a truce while Israeli air strikes continue.
哈马斯称在以色列空袭继续时候讨论停火是很荒谬的
absurd
adj unreasonable; not sensible
不合理的
;
荒谬的
;
荒唐的
:
* It was absurd of you to suggest such a thing.
你竟提出这种事
,
真荒唐
.
truce
(a) agreement between enemies or opponents to stop fighting for a certain time
休战
,
停战(协定)
:
* declare/negotiate/break a truce
宣布
[
谈判
/
破坏
]
休战协定
.