随笔 - 7  文章 - 124  评论 - 104 

欢迎大家前来观看本小说翻译。如果你有时间,有毅力,想参与小说翻译,请到小组http://bulo.hjenglish.com/group/novel/ 联系mumu4u
也欢迎大家在翻译中找碴,提出具体的意见,我们会以此对翻译进行修改。
小说第一卷小组里有下载,请各位自取……

翻译者 liwei

闲语
今天和season_xiao(美女哟)联系上了,本来今天她也会翻译的,可惜临时有事,未能如愿……
加上我和kusotown,3个人,刚好(红色有角[无])三倍速,嗯,希望能如此吧……



033
颯的穿上白衣,很快走了出去。
留下我一个人,茫然若失的发呆。
最终,没给我睡懒觉的体罚。
幼年期,以无赏必罚(功绩不赞扬罪恶必惩罚的恶劣教育方针)的精神培育长大的我来说,总觉得有些无法安心。
本来祖父毫不留情的。
这份宽容,是怎么回事!
虽然我并不想接受体罚……。
持续着这份无法轻松的心情,我结束了早餐。
“接下来,做什么呢”
慌张被解放了也踌躇起来。在胸中这份不安平息之前,总想找个地方冷静一下。
最终我将餐具放到倒好的水里,决定在狭小的家中探险一番。
我家,真让人怀念啊。
我家,和记忆大体一致,只有墙壁上浸出的水渍和装饰等有些许差别。
比照着过去与现在快乐的时光。

034
穿越田埂路走了15分钟。
这个看似圆形斗技场形的大型建筑物,就是樟树村综合文化中心。
隶属于联合国调停理事会这个组织的祖父,在这个看似多层薄烤饼叠起来的建筑物里,投身在兴趣、兴趣、兴趣和工作中。大概3331的比例吧。
和远在异国的罗马圆形大剧场一样,上层部分倒塌缺失了,但不要紧。
这也算是很少损坏的稀有大型建筑物,被适当的再利用着。
文化中心是本来就有的正是名称呢。
一定是对区域居民进行文化启蒙教育被使用着的。
这份宽广和大量房间,现在作为事务所使用着。譬如大学的实验室、研究设施、事业所、宗教法人、仓库等等等等。实际上有着各种各样的用途。虽说如此,但据说50年前就已经塞满了东西。
现在大部分要么成了空房子,要么代表者不见了就那样放置着,变成了附近小孩们玩耍嬉戏的好地方。
“打——扰了”
我打开早已没有玻璃,只剩简陋框子的门进入里面。

posted on 2007-06-25 21:36 liwei 阅读(673) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: [田中ロミオ]人類は衰退しました 网摘收藏

  回复  引用    
2007-06-25 23:21 | 田中朱丽叶
幼年期 -> 自幼年时代起

本来祖父毫不留情的 -> 祖父实际上是个相当严厉的人

慌张被解放了也踌躇起来……总想找个地方冷静一下-> 想想还是不要这么快去上班的好……还是先做点别的来散散心吧

比照着过去与现在快乐的时光 -> 我享受着这段对比过去与现在的时光

这也算是很少损坏的稀有大型建筑物 -> 这也算是栋少见的损坏并不严重的大型建筑,(因此)……

一定是对区域居民进行文化启蒙教育被使用着的 -> 一定是用来对地区居民进行文化启蒙教育的场所

这份宽广和大量房间,现在作为事务所使用着 -> 由于其是如此宽敞而房间众多,现在被作为事务所栋使用着(就是办公楼)

譬如大学的实验室、研究设施、事业所、宗教法人、仓库等等等等。实际上有着各种各样的用途。 -> 前后句顺序换一下

虽说如此,但据说50年前就已经塞满了东西 -> 虽说如此,但那也已经是50年前的事情了。

现在大部分要么成了空房子 -> “空房间”,因为这是一栋楼。

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]