随笔 - 7  文章 - 124  评论 - 104 

欢迎大家前来观看本小说翻译。如果你有时间,有毅力,想参与小说翻译,请到小组http://bulo.hjenglish.com/group/novel/ 联系mumu4u
也欢迎大家在翻译中找碴,提出具体的意见,我们会以此对翻译进行修改。
小说第一卷小组里有下载,请各位自取……

翻译者 liwei

闲语
今天晚上有点事,先发了……

045
“给,便当”
是祖父的点心吧。从白衣口袋里直接取出几个圆面包,递了过来。真希望至少能先包着在给我呀。
“要带去的文件……打招呼必需的,譬如任命书?”
“不需要,那种东西。任命书,有什么用?只是稍微去看看,如果遇到了就打一下招呼而已”
“如果遇到?”
“个体数应该还有一些的。运气好应该能碰到”
“总有些不明白呀,但我会挑战下的”
“给,水”
递过来装有饮用水的瓶子。
“打招呼的礼仪呀,必须注意事项呀,有吗?”
“没有。随机应变”
“……在这种阶段,工作内容早已与学校里调查的业务内容有相当大的差异了”
“你查的资料是在当时刚确认他们存在的状况下写的对应手册。当时也是个艰难的时刻需要贤明的判断,但到了如今那都是过去的遗物罢了。算了,先去看看。万事都是EXP(经验值)”

046
“那个胡乱的单词是什么东西……”

步行完延续到小丘的斜坡,终于抵达了,三角贴纸标记的“他们”的村子。
在成为村子之前,在更远的以前,这里是资源回收业者堆积物品的地方。
那个回收的资源……也就是大型垃圾,在业者不见之后仍然被堆置在这里。成了独特且壮观的超巨大艺术品。
“……好高”
没有门的冰箱 内部支离破碎的洗衣机 破扬声机 零件被拔光的增幅器 爆掉的轮胎 断弦的吉他 沾满亮闪闪的油的电炉 完全折叠的非折叠式自行车……
这些东西堆积起来有我的数倍那么高。
尽是些到如今无法再利用的东西,因锈蚀呀劣化呀技术衰退等原因无法作为资源再利用,只能长期放置了。
圈住这些垃圾山的围栏没倒还残留着,进入腹地的门已被锁链固定住了。

posted on 2007-07-01 16:49 liwei 阅读(236) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: [田中ロミオ]人類は衰退しました 网摘收藏

  回复  引用    
2007-07-02 02:26 | 田中朱丽叶
先包着在给我 -> 错别字,“先包着再给我”

当时也是个艰难的时刻需要贤明的判断 -> 当时也有过麻烦的时期所以要求敏感的判断

步行完延续到小丘的斜坡 -> 步行经过延续到小丘的斜坡

沾满亮闪闪的油的电炉 -> 油腻腻的电磁炉

接下去几天会比较忙,等过几天有空再上来一起校对……

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]