欢迎大家前来观看本小说翻译。如果你有时间,有毅力,想参与小说翻译,请到小组http://bulo.hjenglish.com/group/novel/ 联系mumu4u
也欢迎大家在翻译中找碴,提出具体的意见,我们会以此对翻译进行修改。
小说第一卷小组里有下载,请各位自取……
翻译者 liwei
闲语
昨天忘了说,27号那天,正准备翻译时,电脑挂了,进入安全模式N次后,第二天,回档到26号才解决……
今天,某演唱会举行,相信是一个话题吧。我朋友说有全程录音(为什么不是录像?不过网上也有片段视频),希望不要太嘈杂(貌似不可能吧)……
再者,CG24,25出现,呀,也算期待很久了吧……嘛,怎么说,对某猪我已经麻木了,CC此时显得特别有魅力呀,Kallen呢,失望啊,不,我已经绝望了……亲友举枪相向,哎哟,这种烂桥段,亏你们还这么看重……
在某BBS,我对两话的总结。
釜底抽薪
临阵脱离
溃不成军
由此看出,领袖的实力是多么重要……


077
只有“人类”这个单词移到了特别栏里,变成说明妖精的词……如果能理解这一点的话也就没什么不便了。
人作为种族已经进入衰退期了。
经过这数百年人口缓慢减少,现在似乎快要灭绝了。
科学技术也失去了。
都市被放弃,生活圈也缩小了。
地球也就交给了妖精们。
他们在这已荒废的大地上,也能自有生活下去。但那个方法,我们知道的也不详细。明明语言能相通,可基本没有什么对话。或许是因以前的某件事,导致了我们两种族间的隔阂。现在我们也无法去了解真相了。
接下来。
我作为调停官,有必要和他们熟络起来。
处理妖精和人的问题,从中调解的就是调停官。
最近我正在寻找能和地域住民进行亲密谈话的机会。
这些事前准备,是为了让将来能顺利工作。魅力女性就是指,像这样熟练且优雅进行工作的人。
078
最小的时间取得最大的效果。将其实现的瞬间,会成为自己有能力的证据,自负的来源……这个也就是,那一类的行为了。
无论如何,我都有必要和那些超童话性的生命体加深友情。
忖度着时机,我压低身形准备小跑着向他们接近。
那个时候我是第一次发觉。
因为过于紧张,我的四肢有些僵硬。
就像跪着正坐之后立刻勉强跑动……我无法控制自己的身体,此时涌起一种难以言喻的不信感。正如预料的,我向前倒去,不断接近地面。我的这副身体一直以来承蒙关照。每次都在紧要关头让您蒙羞实在是……。
急速倒向了地面。
冲击。
白长得这么高,跌倒得也很漂亮。
“痛……”
必须早日成为谨慎小心成熟的女性,每次摔倒都有记起这种强烈的想法。
更重要的是妖精们。揉着鼻子我抬起脸。于是正如预料的,他们全部睁着如银杏般的瞳孔,注视着我呢。
posted on 2007-07-29 21:24
liwei 阅读(167)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
[田中ロミオ]人類は衰退しました
网摘收藏