By the year 2050,
develop a team of fully autonomous humanoid robots that can win against the human world soccer champion team.
“2008 RoboCup机器人足球世界杯赛”由苏州市政府和中国科学技术大学联合承办,将于2008年7月14日-20日在天堂苏州园区的国际博览中心举行。届时来自世界各地各国家450余支代表队2500名参赛者及学者将云集苏州,共襄盛举。这是苏州第一次承办如此大规模的国际性比赛。
官方及相关网站:
http://robocup-cn.org
www.robocup.org
www.robot2008.net
如此大的国际盛事,必然对志愿者工作提出了高水准高档次高规格的要求。
我也有幸应邀参与并负责志愿者选拔及培训工作。
现在,我们将面向昂立口译学员和非昂立口译学员、广大在校学生(大学生+高中生)以及社会人士,选拔VIP精英志愿者。
VIP精英志愿者要求:
勤恳敬业,真诚友善,无仇外情绪;
责任心重,服务意识强;
服从大局要求,服从组委会及相关领导安排;
口语流利,口译娴熟,能够胜任现场口译交流工作(昂立口译学员及持有上海市中高级口译岗位资格证书者优先);
能为各国代表队及队员们比赛全程提供各种问题解决方案。
主要分类:
领队口译(给各代表队领队及负责人全程口译)
记者口译(采访各国队员并撰写英文报道于各国内外相关网站署名发布。)
陪同口译(接机/购物/导游等)
注:小语种口译优先(德语/日语/韩语/法语等)。
[昂立小语种学员优先]
VIP精英志愿者服务时间:7*24H(全天候参与)。
食宿:组委会统一安排。
志愿者机会:
极其宝贵的实践机会;
享受外语/礼仪/文化等培训;
与国外友人合影留念;
与国际友人亲密交流;
参与“优秀志愿者”评选并获得组委会认证荣誉证书,成为社会实践经历里的闪亮一笔;ETC.
有意向参与该盛会并应征VIP精英志愿者的各位朋友们:
可在LEE博客留言留下简单信息,并尽快到苏州昂立教育基地:养育巷49号三楼,至前台领取2008RoboCup世界机器人足球世界杯VIP精英志愿者个人信息登记表(请仔细阅读相关事项),并认真详细准确清楚填写。后续我会在博客上发布相关结果及进程。如果您不能入选VIP精英志愿者或因其他原因服从调剂,您将可能被安排进入普通志愿者组别(相关分类及相应职能请见附录2)。
[VIP精英志愿者评选相关解释权归LEE。]
附录1:
一、RoboCup简介
http://www.robot2008.net/sipedi/robocup2008/r_showinfo.aspx?infoid=4b6f7245-9c4d-4a7f-8818-89c7d59b98e4&categoryNum=010&siteid=12
RoboCupTM is an international joint project to promote AI, robotics, and related field. It is an attempt to foster AI and intelligent robotics research by providing a standard problem where wide range of technologies can be integrated and examined. RoboCup chose to use soccer game as a central topic of research, aiming at innovations to be applied for socially significant problems and industries. The ultimate goal of the RoboCup project is By 2050, develop a team of fully autonomous humanoid robots that can win against the human world champion team in soccer.
In order for a robot team to actually perform a soccer game, various technologies must be incorporated including: design principles of autonomous agents, multi-agent collaboration, strategy acquisition, real-time reasoning, robotics, and sensor-fusion. RoboCup is a task for a team of multiple fast-moving robots under a dynamic environment. RoboCup also offers a software platform for research on the software aspects of RoboCup. One of the major application of RoboCup technologies is a search and rescue in large scale disaster. RoboCup initiated RoboCupRescue project to specifically promote research in socially significant issues.
二、RoboCup发展简史
http://www.robot2008.net/sipedi/robocup2008/r_showinfo.aspx?infoid=3989e37e-4e5c-4166-a7a4-eb0b19435cb3&categoryNum=010&siteid=12
|
在人工智能与机器人学的历史上,1997年将作为一个转折点被记住。在1997年5月,IBM的深蓝击败了人类国际象棋世界冠军,人工智能界四十年的挑战终于取得了成功。在1997年7月4日,NASA的“探路者”在火星成功登陆,第一个自治机器人系统Sojourner释放在火星的表面上。与此同时,RoboCup也朝开发能够战胜人类世界杯冠军队的机器人足球队走出了第一步。
在人工智能与机器人学的历史上,1997年将作为一个转折点被记住。在1997年5月,IBM的深蓝击败了人类国际象棋世界冠军,人工智能界四十年的挑战终于取得了成功。在1997年7月4日,NASA的“探路者”在火星成功登陆,第一个自治机器人系统Sojourner释放在火星的表面上。与此同时,RoboCup也朝开发能够战胜人类世界杯冠军队的机器人足球队走出了第一步。
历史发端
机器人足球的最初想法由加拿大不列颠哥伦比亚大学的艾伦·马克沃斯(Alan Mackworth)教授于1992年提出。日本学者迅速对这一想法进行了系统的调研和可行性分析。1993年6月,包括浅田埝(Minoru Asada)、Yasuo Kuniyoshi和北野宏明(Hiroaki Kitano)在内的一些研究工作者决定创办一项机器人比赛,暂时命名为RoboCup J联赛(J联赛是刚创办的日本足球职业联赛的名字)。然而在一个月之内,他们就接到了绝大部分是日本以外的研究工作者的反应,要求比赛扩展成一个国际性的联合项目。由此,他们就将这个项目改名为机器人足球世界杯赛(Robot world cup soccer games,简称RoboCup)。
与此同时,一些研究人员开始将机器人足球作为研究课题。隶属于日本政府的电子技术实验室(ETL)的松原仁(Itsuki Noda)以机器人足球为背景展开多主体系统的研究,并已经开始开发一个专用的足球比赛模拟器。这个模拟器后来成了RoboCup的正式足球比赛仿真平台。日本大坂大学的浅田埝教授、美国卡内基-梅隆大学的Veloso教授(RoboCup联盟现任主席)和她的学生Peter Stone等也开展了同类工作。没有这些先驱者的参与,RoboCup就不可能产生。由此,机器人足球迅速成长为国际人工智能和机器人学研究的一个重要主题和方向。
1993年9月,RoboCup第一次发表公告,并草拟了明确的规则。于是,在很多会议和研讨会上进行了关于组织和技术问题的讨论,包括AAAI-94(美国人工智能联合会会议),JSAI(日本人工智能学会)研讨会以及其他机器人界的会议。同时,松原仁(Noda)在ETL的小组宣布了仿真比赛平台初始版本(LISP版本),这是为进行多主体系统研究而开发的第一个足球领域的开放系统仿真平台,后来又通过Web发布了1.0版本的仿真比赛平台(C++版本)。这个仿真平台的第一次公开演示是在IJCAI-95。
1995年8月,在加拿大蒙特利尔召开的国际人工智能会议(IJCAI-95)上发表了公告,将在名古屋与IJCAI-97联合举办首届机器人世界杯足球赛及会议。同时,为了发现与组织大型RoboCup比赛有关的潜在问题,决定先举办Pre-RoboCup-96。作出这个决定是为了留出两年的准备和开发时间,这样研究小组就可以开始开发机器人和仿真的球队,同时也能有时间筹集研究经费。
1996年11月4日到8日,在大坂的国际智能机器人与系统会议(IROS-96)上举行了Pre-RoboCup-96。有8支球队参加了仿真组比赛,并展示了参加中型组比赛的真正的机器人。虽然规模不大,但这是第一次将足球赛用于促进研究与教育的比赛。
1997年,第一次正式的RoboCup比赛和会议获得了巨大的成功。比赛仅设了机器人组和仿真组两个组别,来自美国、欧洲、澳大利亚、日本等40多支球队参加,5000多名观众观看了比赛。从此,RoboCup作为机器人学和人工智能研究领域的最重要的活动之一蓬勃发展起来。
|
三、历届世界杯
http://www.robot2008.net/sipedi/robocup2008/r_showinfo.aspx?infoid=2ca1e224-52d5-4623-813a-9fd36656ef2a&categoryNum=010&siteid=12
四、相关英文报道
China Daily: Suzhou to hold 2008 RoboCup
Posted by Webmaster at 2007-10-20 10:48:30; Last updated by Webmaster at 2007-10-20 14:05:55
The high-tech hub Suzhou, in East China's Jiangsu Province, and the Chinese University of Science and Technology (USTC) won the bid to hold the 2008 Robot World Cup Soccer Games (RoboCup), the world's most renowned intelligent robotics competition.
According to Yang Baoguo, USTC spokesman, the joint bid by USTC and Suzhou, the technological and the financial sponsor, beat several competitors.
"It is the first time this world class robotics competition has come to China. It will surely motivate the spirits of thousands of robotics fans in the country," Yang said.
Yang also said the Chinese team, made up of scientists from 20 Chinese universities, won nine gold medals out of 33, second only to the German team, which won 11 gold medals at the 10th RoboCup, which concluded yesterday in Bremen, Germany.
About 2,500 scientists from 36 nations participated in the week-long 2006 Bremen RoboCup.
According to Chen Xiaoping, a renowned information technology expert with USTC, RoboCup is an international research and education initiative aimed at fostering artificial intelligence (AI) and intelligent robotics research.
"RoboCup chooses humanoid soccer game as a central topic for research, which requires the integration of a wide range of technologies," Chen said.
"The ultimate goal of the RoboCup project is to develop a team of fully autonomous humanoid robot soccer players that can beat human world soccer champions by 2050."
According to Chen, USTC has a graduate campus in Suzhou and has co-operated with the city for years in the area of high-tech industry. Fully aware of the role RoboCup plays, the two sides began preparing for their bid to hold the 2008 game last year.
According to Zhu Yongxin, vice-mayor of Suzhou, RoboCup fits the development strategy and industrial character of Suzhou, a city renown for its robust science and technology industry.
"We will do our best to provide enough funding, arrange proper stadium facilities and organize audience activities in accordance with international requirements," Zhu said.
It is estimated that more than 500 teams consisting of 3,000 scientists from 40 countries will participate in the 2008 Suzhou game, making it the largest competition in the game's history, Zhu said.
The news also excites many Chinese robotics lovers.
"We have few chances of seeing real robots, especially such sophisticated ones. The 2008 game will be a perfect chance for us to get in touch with world class robotic technologies," said Wang Wei, a Ph.D candidate in Physics with Nanjing University.
Related Suzhou bureaux promised that they would ensure enough time and space during the 2008 game to enable the robotics fans to interact with their beloved machines.
Source: China Daily (http://english.peopledaily.com.cn/200606/21/eng20060621_275878.html)
附录2:
普通志愿者分工安排:
1、宣传、策划组30人:
配合做大赛前期宣传策划一些活动;
各类媒体的跟踪接待、配合相关工作;
提供赛事中花絮和相关新闻报道;
协助完成其他相关宣传工作。
2、秘书处20人
配合前期注册信息的收集整理;
出各项物品准备计划、方案;
配合协调各工作组分工及任务分配,机动安排;
比赛信息汇总。
3、接待组60人:
分注册接待、住宿接待、引导接待、贵宾接待
协助收集汇总来宾信息接待登记;
协助接待国内外来宾;
协助安排住宿;
跟踪青少年组、贵宾,做好联络服务;
4、竞赛、裁判组100人:
协助裁判翻赛事比分牌;
保证各块场地与场地负责人的联络、裁判、赛场信息传递;
赛事物品领用保管。
协助完成赛事其他相关工作。
5、后勤组50人:
协助工作人员到机场、汽车站、火车站接送参赛师生,区内道路、公共设施的引导;协助赛事各场地接待处道路的指引
协助安排领导、嘉宾住宿、就餐、交通、旅游相关事宜;
协助开、闭幕式彩排、演出相关事宜;
赛事中观众席位的引导和场内秩序的维护;
协助出售大赛各类门票和各类纪念品、吉祥物的发放;
准备和管理赛事物品,做好领用登记归还整理工作。