﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-柏拉图的永恒</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/</link><description>有无相生. 难易相成. 长短相形. 高下相倾. 音声相和. 前后相随. 恒也..</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 08:09:03 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 08:09:03 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【转贴】谢国忠：30年经济最大调整在即 </title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1160438.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1160438.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1160438.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1160438.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1160438.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1160438.html</trackback:ping><description><![CDATA[出口疲软、企业和地方政府出现偿债危机以及生产成本上升，是中国目前的三大挑战　　无疑，中国举办了一届成功的也是最费钱的奥运会。没有哪个国家曾花这么多钱办奥运。不过，中国作为东道主荣登金牌榜首，菲尔普斯和博尔特在这次奥运会上创造了种种&#8220;奇迹&#8221;，这笔钱花得还算值。　　中国之所以能办得起这场&#8220;豪华&#8221;奥运会，是因为过去30年里，它的经济取得了成功。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1160438.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1160438.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-09-03 17:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1160438.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[转帖]周其仁：邓小平做对了什么？ </title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1127036.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 05:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1127036.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1127036.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1127036.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1127036.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1127036.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本来我为会议准备的是另一篇论文。可是，6月3日科斯（R.Coase）教授的助手来信转述了以下意见：&#8220;他认为如果没有一篇关于邓小平的论文，这次研讨会将是不完美的&#8221;。来信还说，&#8220;你可能是提供这样一篇论文最合适的人选&#8221;。这当然不是我可以承受的荣耀。不过，我倒愿意说明，为什么自己愿意冒着不自量力的风险，也要尝试着完成已经...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1127036.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1127036.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-08-06 13:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1127036.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>独处·领悟</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/29/1118308.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Tue, 29 Jul 2008 13:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/29/1118308.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1118308.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/29/1118308.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1118308.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1118308.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>我关灯 点蜡烛 穿礼服 一个人喝咖啡 跳舞 <br />
我觉得 很满足 不需要 配合谁的舞步 享受<br />
<br />
我尝试 学着领悟 把独处 当一时兴起 很幸福<br />
我是个 孤独的人 却拥有 孤傲的灵魂 会用心</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1118308.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-07-29 21:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/29/1118308.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>纠缠</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/20/1106413.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 01:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/20/1106413.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1106413.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/20/1106413.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1106413.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1106413.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font size="2"><font face="新宋体">人与人原本就是个别的生命体，谁没有谁是活不下去的？<wbr></font></font> <br />
<font style="font-size: x-small; line-height: 1.3em" face="新宋体">只是，当生命体得以短暂依存后，因着一种惰性或倾心什么的，就会将生命互托，互相依靠。</font><wbr> <br />
<font style="font-size: x-small; line-height: 1.3em" face="新宋体">于是，世间有阴阳，天地有乾坤。看来密不可分，所以纠缠得理所当然。</font><wbr> <br />
<font style="font-size: x-small; line-height: 1.3em" face="新宋体">一旦分开了，骨肉交错中硬是剥离，会模糊了视线，以为自己不再完整，不能当个体。</font><wbr><img id="paperPicArea1" style="display: none; position: relative" src="http://imgcache.qq.com/ac/qzone_v4/b.gif"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1106413.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-07-20 09:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/07/20/1106413.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爱情？生活？</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099060.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 10:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099060.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1099060.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099060.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1099060.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1099060.html</trackback:ping><description><![CDATA[有一天，柏拉图问苏格拉底：什麽是爱情？ 苏格拉底说：我请你穿越这片稻田，去摘一株最大最金黄的麦穗回来，但是有个规则：你不能走回头路，而且你只能摘一次。 於是柏拉图去做了。许久之后，他却空著双手回来了。 苏格拉底问他怎麽空手回来了？ 柏拉图说道：当我走在田间的时候，曾看到过几株特别大特别灿烂的麦穗，可是，我总想著前面也许会有更大更好的，於是就没有摘；但是，我继续走的时候，看到的麦...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099060.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1099060.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-07-13 18:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099060.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[分享]其实很多男孩女孩都不知道</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099052.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 10:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099052.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1099052.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099052.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1099052.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1099052.html</trackback:ping><description><![CDATA[其实，其实很多男孩都不知道　　其实很多男孩都不知道，女孩在冲他们发火后自己却转过身不断啜泣。 　　其实很多男孩都不知道，女孩从来不会真正生他们的气，因为她是真的喜欢他在乎他。 　　其实很多男孩都不知道，女孩只会对她自己喜欢的男生唠唠叨叨，也只会对自己喜欢的人耍性子。 　　你要知道，假若她不喜欢你，她根本不会来在乎你关心你，她是怕你做错事情。 　　你要知道，假若她不喜欢你，她...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099052.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1099052.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-07-13 18:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1099052.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>超可爱的血型漫画，一看就知道你什么血型!(转载)</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1084556.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Sat, 28 Jun 2008 09:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1084556.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1084556.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1084556.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1084556.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1084556.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;








&nbsp;








&nbsp;








&nbsp;



&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1084556.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1084556.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-06-28 17:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1084556.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>银监会副主席唐双宁致辞：金融如水</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1003863.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Sun, 06 Apr 2008 09:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1003863.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/1003863.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1003863.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/llsmile/comments/commentRss/1003863.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/llsmile/services/trackbacks/1003863.html</trackback:ping><description><![CDATA[题目是&#8220;金融如水&#8221;，把金融比喻成水的形态，金融有蓄水效应、调水效应、引水效应、洪水效应、潮水效应、污水效应、漏水效应、趟水效应、治水效应、净水效应。大家知道，过去治理国家，首先要会治理水，大禹治水，政府官员一定能治理水治理一个国家。&nbsp;　　我朗读一下，金融如水，老子曰：上善若水。天下莫柔弱于水，而攻坚强者莫之能胜。&nbsp;　　今天，放眼社会，储蓄...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1003863.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/1003863.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-04-06 17:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/articles/1003863.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>天蝎座终极完美分析</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961430.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 03:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961430.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 天蝎，生于秋深。性喜静，意清幽。爱之切，怨亦深。本质轻名利，但拥有成名得利的天赋。  　　偏重灵与肉的完美结合。直觉力之准之锐，行动力之潇洒之特,常令徒有虚表之人忌愤不已。  天蝎，一个别具一格的星座。格调分明有别常人，心胸高妙不露于表。常容人难容之事 ，亦笑人可笑之处。  　　对于朋友，重质不重量，高度要求知心。宁...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961430.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/961430.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-02-27 11:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961430.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>天蝎座男人</title><link>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961369.html</link><dc:creator>柏拉图</dc:creator><author>柏拉图</author><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 02:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961369.html</guid><description><![CDATA[<strong>天蝎座的男人</strong>
<p>　　你的心是玻璃做的吗？如果是的，快逃吧！否则就准一支扫把来扫玻璃碎片好了。
<p>　　天蝎座的男人是杯烈酒，既使有些外表看来温和淡然，他依是一杯看起来像白开水的高梁酒，在你毫无防备的一饮而尽之后，马上就醉的分不清方向了。
<p>　　他是无敌铁金钢，唯一免于被他打败的方式，就是永远不跟他作战，你有两种方式，一是无怨无悔的爱他，再不就是把自己练成金钢不坏之身。
<p>　　天蝎座的男人带魔鬼般的魅力，让你有如被催眠一样的被他吸引，他忽而热情如火，忽而冷漠的像冰，如果你跟他挑起战端，倒霉的准是自己。吵架的时侯，他会口不择言，每一句话都让你心碎，你一定会恨死他了。可是等他怒火平熄，他弯下腰吻你淌血的心，那种甜蜜又立刻麻碎了所有的疼痛，他就有这种能耐，爱上他，就请准备强壮的心脏坐爱情云霄飞车吧！去问问那些曾经为天蝎座男人疯狂，又为他们心碎的女人。他的魅力究竟在哪里？我想他们会告诉你——是他的眼神。
<p>　　天蝎座男人有一眼刺穿你的本领。他似乎一眼就看出了你渴望些什么，害怕些什么，在他面前你似乎不需要什么告白和辩解，伪装是没有什么用的。除非你对这个天蝎座的男人完全不来电，否则在你的眼光与他交会的刹那，你就注定难逃这场惊心动魄的爱情历险。
<p>　　很多深经世故的女人在天蝎座男人放肆的眼睛下也会觉得羞愧，就好象是当众被剥了衣服一样的感觉。
<p>　　他总能轻易的掌握你的弱点，如果你不信邪，想要跟他斗法，最好的结果也顶多是两败俱伤，不过这种情况不太多，多数时侯都是他冷冷地看着你遍体鳞伤的躲在角落哭泣。
<p>　　想要伤害一个天蝎座的男人真的很难，因为真的很少有人比他能忍，比他不怕痛。想清楚了吗？如果想逃，请务必消失的彻底。如果决心守着他，就请你最好心悦臣服，不要引起他任何对你挑衅的意念。
<p>　　其实天蝎座的男人除了对异性有着难以解释的吸引力之外，他的个性的确也有着独特的优点。他坚强而有韧性，他勇敢的面对失败，他坚持自己的主张，不怕所有的反对和阻挠。对于他所选择的工作，有着永不熄灭的热情，不管是看他，或是陪他作任何事都很过瘾。
<p>　　当天蝎座男人专注于某一件事情的时侯，给人一种自信而且坚决的感觉，那种全力投入，势在必得的表情真的非常迷人。他在面对挫折时的坚强勇敢会让你觉得骄傲。虽然有时他故意找麻烦的令人讨厌（他们多少有些潜在的虐待狂倾向），但是你仍得承认他讨厌的很可爱。
<p>　　天蝎座男人的醋劲，也跟他所有其它的情绪一样的强烈。这一点你可千万要小心，一旦燃起他嫉妒之火，你恐怕会很难收拾。&#8220;星星之火，足以燎原&#8221;你总知道吧！不过，他引起你吃醋的机会可能多的不胜枚举，而你的愤怒、泪水、甚至寻死寻活，恐怕对他起不了什么作用，在这一方面你除了给他完全的信赖之外，就是让自己有十足的自信。不过凭良心说，天蝎座的男人都挺有定力的，他诱惑别人很容易，别人想诱惑他恐怕没有这么简单。不要光听他说的狠话，想想他为你做的一切，其实他对你也挺好的，不是吗？只是坚持用他的方式爱你罢了！做一个成熟勇敢的女人，你才真的能体会到天蝎座男人的热情和刺激，无人可比。
<p>　　如果你决定嫁给一个天蝎座的男人，请终生记得——绝不要有统驭他的欲望，我朋友的例子应该给你很大的警惕，放弃你的骄傲，不要在意表面上谁占了上风。
<p>　　<strong>天蝎座的男人与&#8220;性&#8221;</strong>
<p>　　在这一方面，天蝎座男人有着足以将你溶化的热情，他的表现方式往往是激烈的。通常天蝎座男人总有着足以征服对方的精力。他是追求胜利感的，在这方面也是一样。如果你的反应冷淡会让他立刻感觉索然无味。他可能在性爱进行的过程中，冷冷的看着你，不必害羞，更不用害怕。天蝎座的男人经常面似冰，心似火，他只是喜欢欣赏胜利的成果罢了。
<p>　　<strong>天蝎座的爸爸</strong>
<p>　　天蝎座的父亲是个实际的教育家，他爱孩子，却不会把孩子宠坏，他不会允许小孩欺骗他（当然想骗他也不是容易的事）。他会教育孩子现实生活的法则，帮助孩子独立。有的天蝎座父亲会显得太过严苛了一点，虽然这一切都是为孩子好，而且多数时侯孩子长大了都会感激他，但是，你还是应该适时地，委婉的提醒他，除了教育之外，孩子更需要温暖的父爱。
<p><!--end-->
<p>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/llsmile/aggbug/961369.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/" target="_blank">柏拉图</a> 2008-02-27 10:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/llsmile/archive/2008/02/27/961369.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>