2005年爱知世博会带给日本在经济和社会效益上带来了突飞猛进的发展。
面对离上海世博会开幕剩282天的倒计时牌,我们能为上海世博做什么?
在近期的各方报道中了解到,世博会期间需要的外语人才是量100,000,尤其是日语现已成为上海世博期间炙手可热的小语种。
预计,世博期间将会有100万日本游客将参与到上海世博中。因而日语人才十分紧缺。
但值得注意的是世博会期间虽然对日语人才有着大规模的需求,但是对日语人才“质”上还是有严格的把控的。
世博需要的日语人才是要具备娴熟的日语翻译能力(光具备听说能力是不够的),随着世博的临近, 大量的日语爱好者尤其是来自全国各地的年轻人, 涌入上海, 争相报名参加世博日语培训班, 希望通过专业培训提升和掌握专业技能, 争取这难得机遇, 加入世博一显身手。
元培翻译(上海), 作为2010年上海世博的口译和笔译赞助商以及业界权威机构, 此次受世博局的委托, 肩负着培训和输送世博翻译人才的重要使命。
那么我们能为上海世博做什么?
如果你具备日语二~一级的水平, 渴望进入世博历练并发挥你的日语才华, 那你现在还等什么? 马上去元培翻译(世博局指定培训机构)报名参加世博日语培训班!
如果你具备较好的听说能力, 你可以报名参加世博日语口译班;如果你听说方面实在没有自信而擅长读写的, 则可参加笔译培训的职业定向班。
如果你已经参加了世博日语班, 希望你加油! 珍惜这次学习机会, 努力掌握过硬的翻译技能, 以出色的成绩脱颖而出, 早日获取成为世博人才的殊荣, 为国效力, 为父母争光!
此外,你还应当学习世博知识与礼仪,并适当了解在突发事件发生时应的应变与处理的知识。
作为世博日语口译班的讲师, 但负着为世博培养优秀人才的重任, 我感到自豪! 在每次的教学活动中,我都能充分的感受到自己学员对世博的热情与憧憬,都希望以自己的一技之长去服务世博,贡献世博。
希望世博班的学员能够很好的把握住这次机会,在世博的大舞台上尽显自己的才华。
posted @ 2009-07-23 11:01
龚康祖(瀧澤 康弘) 阅读(222) |
评论 (2) |
编辑 收藏