数字で見る日本(4):524万円
524万円──これは、カップルが結婚するときに費やす平均的な金額で、 婚約指輪と結婚指輪、(結婚)式、新婚旅行、新居への引っ越し費用などを含んでいます。これがカップルにとってどのくらい大きな負担なのかを知るために、25~29歳の会社員の平均年収を見たいかもしれません──それは、345万円です。結婚費用が年収を大きく上回っているなんて、驚きだと思いませんか? いや、実は、これらの数字にはトリックがあるのです。524万円のうち、平均で227万円をカップルの両親が負担しているのです──合計金額の約40%です! これで、日本人の中に「結婚式は夫婦のためのものではなく、両親のためのものだ」と言う人がいる理由がわかります。
それにしても、日本の結婚(費用)をこれほど高額にしているものは何なのでしょうか? 日本の結婚事情を見てみましょう。結婚というイベント全体でハイライトとなるのは、もちろん結婚式です。多くのカップルが、永遠の愛を誓うのにホテルにある教会のような式場を選ます。一方で、キリスト教の教会を選ぶ人や、伝統的な日本式の結婚式を挙げるために、神社を選ぶ人もいます。レストランや一軒家での結婚式も、若いカップルに人気です。その理由の一つには、この方式なら、結婚式と披露宴を同じ時間、同じ場所で開催することで、かなりのお金を節約できるという事情があります。
しかし、レストラン/一軒家での結婚式を除いて、多くのカップルは、結婚式の後、別の場所に平均81名の客を招き、披露宴を行います。招待客は、それぞれカップルへの祝い金を持ってくることになっているので、それによって結婚費用を一部カバーすることができます。人々はカップルの親しい友人や恩師、同僚、上司などによるお祝いのスピーチに聞きながら、特別な料理を楽しみます。カップルによるキャンドル・サービスや、新郎と新婦がどのように成長し、後にどのように出会ったかを映し出す短い映像を見せるのも、披露宴で人気のあるイベントです。
披露宴を締めくくるのは、いわゆる「両親への感謝の手紙」です。新郎と新婦それぞれが両親に感謝する手紙を読み上げ、彼らの両親は、照明が落とされた中で、スポットライトに照らされます。両親──特に、多くの女性が結婚後にパートナーの姓を名乗ることから、新婦の両親──は、自分の子どもとの素晴らしい日々を思い出し、その目にはすぐに涙があふれます。彼らはこの、願わくば一生に一度の経験に対して、227万円を高すぎるとは思わないのかもしれません──もしかしたら、結婚式は本当に両親のためのイベントなのかもしれません。
すべてのデータは、特に記載がない限り、結婚情報誌『ゼクシィ』(リクルート発行)「ゼクシィ結婚トレンド調査2004」によるものです。
*注1 ≒47,600USドル、26,100ポンド、58,876カナダドル、62,380オーストラリアドル。2005年6月3日の為替レートで計算。
*注2 出典 国税庁(2005年発表)
Japan in Numbers #4:
Today's number is... [ 5,240,000 yen]
5,240,000 yen(*)---it's a total cost an average couple spends on their weddings, including wedding and engagement rings, ceremony, honeymoon, moving to a new residence, and so on. To know how big a burden this is for couples, you might want to take a look at the annual salary of an average office worker aged 25-29---it's 3,450,000 yen(**). Isn't it amazing to see that the wedding cost is way over one's annual salary? Well, actually, there's a trick to these numbers. Among this 5,240,000 yen, parents of each couple bear 2,270,000 yen on average---about 40 percent of the total! Now we can understand why some Japanese say "Wedding ceremonies are not for couples, but for parents."
But what makes Japanese weddings so expensive anyway? Let's take a look at the wedding affairs of Japan. The highlight of the whole wedding event is of course the wedding ceremony. Many couples choose a church-like ceremonial hall at a hotel to make a vow of their eternal love, while some choose Christian churches, and some others choose shrines to hold a traditional Japanese style wedding. Ceremonies at restaurants or houses are also popular among young couples, partly because this way, they can save a lot of money by having a ceremony and a banquet at the same time and place.
But except for restaurant/house weddings, most couples hold a banquet after the ceremony at a different place, with an average of 81 guests. Each guest is expected to bring a money gift to the couple, and so that covers a part of the wedding expenses. People enjoy special meals while listening to the congratulatory speeches from the couple's close friends, former teachers, colleagues or bosses. Candle service by the couple is also a popular event during the banquet, as well as screening of a short movie that shows how the bride and groom each grew up and later met each other.
What brings the banquet to an end is the so-called "thank-you letter for parents." The bride and groom each read a letter to thank their parents, while the lights are dimmed and their parents stand in the spotlight. Parents---especially parents of the bride, since many women take their partners' family names after marriage--- remember the pleasant days with their children, and their eyes are soon filled with tears. Considering this hopefully once-in-a-lifetime experience, they might not think 2,270,000 yen is too expensive---maybe a wedding really is an event for parents.
All data are based on the latest research by a bridal magazine "Zexy" issued by Recruit Co., Ltd.(Zexy Wedding Trend Research 2004), unless otherwise stated.
(*) ≒ US$47,600/£26,100/C$58,876/A$62,380. Exchange rates as of June 3, 2005.
(**) Data by National Tax Agency of Japan, released in 2005.