枫林的《日语进级阅读(4-3级)第十七期》

日本の生活

日本の生活水準は高くなりました。どの家庭にテレビや冷蔵庫、電子レンジ、洗濯機、電話があります。また、車、衛星放送テレビなどある家庭も増える、携帯電話を持っている人も増えました。生活は便利になり、家事も昔よりずいぶん楽になりました。「仕事」や「生活を楽しむ」ことに対する考える方もずいぶん変わってきました。休みを家族とすごしたり、自分の趣味に使うだけでなく、海外旅行をする人も多くなって来ました。

我的译文:

日本的生活水平提高了。每个家庭都有电视机、冰箱、微波炉、洗衣机、电话。另外,有车子、卫星电视的家庭也增加了,有手机的人增多了。生活也方便了很多。比起从前,做家务轻松多了。对于工作和快乐的生活的看法也改变了很多。比起和家人一起度过休息时间,按照自己的兴趣,去海外旅游的人也变多了。

生活:せいかつ

水準:すいじゅん

家庭:かてい

冷蔵庫:れいぞうこ

電子レンジ:でんしレンジ

洗濯機:せんたくき

衛星放送:えいせいほうそう

増える:ふえる

携帯電話:けいたいでんわ

家事:かじ

昔:むかし

楽:らく

対する:たいする

考える:かんがえる

変わる:かわる

自分の趣味:じぶんのしゅみ

使う:つかう

海外旅行:かいがいりょこう

多く:おおく

 

语言点:

~方(かた)

动词「ます形」+かた

表示方法,做法

例:この料理の作り方を教えてください。(请教我这道菜的做法。

あなたの考え方はちょっとおかしいと思います。(我觉得你的想法有点怪。)


posted @ 2008-04-13 15:41 丹丹 阅读(94) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 日语进阶阅读 网摘收藏

  回复  引用    
#1楼[楼主]2008-04-15 11:43 | 灵丹
参考译文:
日本的生活水平
日本的生活水平提高了。一般家里都有电视、冰箱、微波炉、洗衣机和电话。另外,有车、卫星电视的家庭多了,有手机的人也多了。不仅生活变得方便,和以往相比家务也变得愉快很多。对“工作”和“享受生活”的想法也发生了很大的变化。休息的时候和家人一起渡过,也不再只是用于自己的爱好,去海外旅行的人也多了起来。


标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]