2001年日语二级真题及答案-语法

問題Ⅳ 次の文の    にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4から最も適当なものを一つ選びなさい。

(1)いったん仕事を引き付けた    、途中で止めることはできない。
 1 わけは     2 以上は     3 はずは     4 しだいは

解析:活用語連体形+以上は "既然~~就~~"表示说话人下决心作判断、推量时的理由。 あの人がやるといった以上は、やるに違いない(既然那个人说做就一定会做的)
  わけ:①意思,この言葉のわけがわからない(不明白这句话的意思)②道理,わけの分かった人(懂道理的认)③原因,どういうわけで遅刻したか(什么原因迟到了)。
  ~~はずだ ①"应该"表示在某种根据的基础上做出的推断 今日は日曜日だから、彼は会社にいないはずだ(今天是星期天,所以他应该不在公司)。② "预定|应该"表示预定好了,可是出了意外,昨日は友だちと旅行に行くはずだったのに、風邪で行けなかった(昨天本该和朋友去旅行,可是因感冒没去成)。 ③"应该|
  我记得"君は今年たしか24歳のはずだね(你今年应该是24岁吧)。
  次第の使い方:①動詞マス形+次第 "一~~ 就~~"用于未来的事情,お金ができ次第、すぐお返しします(我一挣了钱就马上还你)。②名詞+次第、"全凭""要看""根据""按照" 表示条件,相当 于によってによる、 できるかどうか、君の努力次第だ(能与不能,这要看你的努力)。このテストの成績次第で、卒業できる。③辞書形+次第だ、相 当于わけ、说明情况缘由,大雪のため、試験の開始時刻が遅れた次第です(因为下大雪,考试开始的时间推迟了)。
  文の意味:既然接受了这个工作,就不能半途而废。
 

※考点解析:

测试点是「~以上は」的用法。「~以上は」接在表示某种责任或某种决心的动词终止形后,表示“在做或做了这件事的情况下……”,后续表示与之相适应的决心、奉劝、义务等表达方式。可译为“既然……”。

· 絶対にできると言ってしまった以上は、どんな失敗でも許されない。/ 既然你说绝对没问题,就不允许有一点失误。

选项1「わけは」、选项3「はずは」是形式名词,选项4「しだいは」是名词,都可表示理由,但它们都不是既定理由,所以不符合句意要求。正确答案是:2

译文:既然接受了工作,就不能中途停止。


(2)参加国の首脳による話し合いは、5回に    行われた。
 1 そって     2 はいって    3 わたって    4 おうじて

解析:話し合い:会谈,商谈,协商。~~による "由|依据"表示事物的依赖者,发起者。
  ~~にわたって 表示动作状态涉及的时空范畴,"历经""涉及""多达"生硬的书面语,手術は10時間にわたって行われた(手术进行了10个小时)。
  ~~にそって "沿着""顺着""按照" ①海岸にそって歩く(沿着海岸走)②独立自主の道に沿って進む(沿着独立自主的道路前进)。
  ~~に入る "开始""进入(某种状态)"3月に入る(进入三月)、梅雨に入る(进入梅雨期)。
  ~~に応じて "根据|按照""与~~~相适应的" お客さんの注文に応じて作る(根据客户的订货单制作)。収入に応じて生活する(根据收入安排生活)。
  文の意味:参加国首相举行的会谈共进行了5次。
 

※考点解析:

测试点是「~にわたって」的用法。「~にわたって」接在表示期间、次数、场所、范围的名词后,形容其规模之大。后面常伴随「行う/続ける/訪ねる」等动词,用于正规的文章中。可译为“在……范围内、涉及……、一直……”。

· この研究グループは水質汚染の調査を10年にわたって続けてきた。/ 这个研究小组10年来一直在调查水质污染的问题。

选项1「そって」、选项2「はいって」、选项4「おうじて」都能与「に」搭配使用,意思分别是“沿着”、“进入”、“根据、按照”,但放在句中句意都不通顺。正确答案是:3

译文:参加国的首相们的商谈经历了5个回合。


(3)私の見る    、彼は信頼できる人物だ。
 1 ほどでは    2 だけでは    3 とおりでは   4 かぎりでは

解析:~~かぎりでは 前接知る|聞く|見る|調べる等认知动词的连体形,"据|依~~~"表示判断范围的限定。 私の知るかぎりでは、彼は悪い人ではありません(据我所知,他不是个坏人)。
  ~~とおり(に) "按照~~的样子去做" 聞いたとおりに話して下さい(请按照听到的讲)。
  文の意味:依我看,他是个可以信赖的人。
 

※考点解析:

测试点是「かぎり」的用法。「かぎり」接在动词终止形后,主要接在「見る/聞く/調べる」等表示认知行为的动词后,表示“根据我的知识、经验的范围来判断的话……”。也可以说「かぎりで」、「かぎりでは」。可译为“在……范围内”。

· 私の知る限り、彼は絶対そんなことをするような人ではない。/ 据我所知,他决不是做那种事的人。

选项2「だけでは」接在 「考える/聞く/思う/想像する」等动词后,表示即使没有实际亲身经历也能感受到,意思是“光……就……”。选项3「とおりでは」接在「言う/考える/思 う/想像する」等表示发话、思考的动词后,表示与之相同,汉语意思是“正如、按照”。虽然选项2和选项3所接动词与正确选项接近,但意思不同。选项1「ほ どでは」的「ほど」是副助词,用法很多但无论哪项用法都不符合题意。正确答案是:4

译文:据我所见,他,是个可信赖的人。


(4)さっきの態度から    、あの人はあやまる気は全然なさそうだ。
 1 すると     2 いると     3 あると     4 くると

解析:~~からすると|からすれば "从~~来看"表示从~~角度来判断来衡量。 話し方からすると、彼は大阪の人ではないようだ(从说话方式来看,他好像不是大阪人)。
  文の意味:从他刚才的态度来看,好像一点也没有道歉的意思。
 

※考点解析:

测试点是「からすると」的用法。「からすると/すれば/したら」接名词后,表示判断的依据。可译为“从……来看”。也可以说「からして」、「からみて」、「からいって」等。

· あの人の性格からすると、そんなことで納得するはずがないよ。/ 从他的性格来看,他不会就这样答应的。

其它选项都不能与「から」构成句型,并且放在句中语义也不通顺,故都不能用。正确答案是:1

译文:从那个人刚才的态度来看,他好像丝毫没有道歉的意思。


(5)田中は出かけておりますので、    ご連絡を差し上げます。
 1 戻りしだい   2 戻るとおり   3 戻るままに   4 戻りながら

解析:動詞マス形+次第 "一~~就~~"
  ~~とおり "按照~~的样子" 聞いたとおりに話して下さい(请按照听到的讲)
  ~~ままに "按照""任凭" 人を意のままに使う(任意指使人)。
  文の意味:他出去了,(他)一回来就跟您联系。
 

※考点解析:

测试点是「しだい」的句型释义。「しだい」接动词连用形后,表示“一……立刻就……”,用以表示前一项事情刚一实现,立刻就采取下一步的行动。前半句多表示事情的自然经过,后半句多为说话人有意识的行动。

· 落し物が見つかりしだい、お知らせします。/ 一找到失物就通知您。

其它选项的关键词的用法如下:「とおり」意思是“按照”。「ままに」表示“随意……、任凭……那样”。「ながら」表示动作同时进行。以上各选项因意思不通都不能使用。正确答案是:1

译文:田中现在外出了,他一回来就跟您联络。


(6)日本に来たばかりのときは、あいさつ    日本語でできなかった。
 1 でも      2 さえ      3 だけで     4 のみで

解析:さえ 副助詞、"甚至""连"今日は忙しくて食事をする時間さえなかった(今天很忙连吃饭的时间都没有)。
  でも相当于でさえ,でさえ语气更重,(举出极端的例子表示其他也一样)"就连~~~也~~~" 大人でさえ面白がるのだから、子供がやりたがるのはあたりまえだ(就连大人都觉得很有意思,小孩想干是理所当然的了
  でも "什么的""之类""即使~~也~~" 映画でも見ようか(看看电影什么的吧) 休日でも休まない(休息天也不休息)。
  文の意味:刚来日本的时候,连用日语打招呼都不会
 

※考点解析:

测试点是副助词「さえ」的用法。「さえ」用以强调极端的事例,表示理所当然的事都不可能,其他的事情就更不用说了,与「も」有时可以互换,接在主格后多用「でさえ」的形式。可译为“连、甚至”。

· この子は小学三年生なのに、ひらがなさえ書けない。/ 这个孩子都小学三年级了,却连平假名都不会写。

选项1「でも」有一个用法与「でさえ」一样,多接在主格后,但本题的用法是接在宾格后,所以不能选。选项3「だけで」与选项4「のみで」意思相同,表示“只有”,但很显然与句子要表达的意思不同。正确答案是:2

译文:刚来日本的时候,连用日语打招呼都不会。


(7)物を売る時は、値段が安ければいい    、商品の質を第一に考えるべきだ。
 1 というもので            2 としたもので
 3 というものではなく         4 としたものではなく

解析:~~というものではない "并不是" 表示说话人的强烈主张,对某一主张或想法从全面来看,可以说是不妥当的。 鉄道は速ければいいというものではない(铁路并不是说是越快越好)。
  ~~というもので "称之为~~(东西)" 是というものだ的中顿形 自分のことだけではない、他人をことをも考えてやることのできる人、それが大人というものだ(不只是考虑自己,也能为他人着想的人,才是真正的成年人)。
  ~~としたもので 作为~~(东西)
  ~~としたものではない 不是作为
  文の意味:买东西的时候,并不能说价钱越便宜越好,首先应该考虑商品的质量

 

※考点解析:

测试点句子的逻辑成分「~というものではない」的用法。「~というものではない」表示对某个主张或想法不能说其全面恰当之意。可译为“并非、并不是”。

· 食べ物などは、安ければそれでいいというものではない。/ 食品等并不是便宜就好。

从句子前后项的逻辑关系 考虑,选择项只能是否定形式,这样可以排除选项1「というもので」和选项2「としたもので」、而选项4「としたものではなく」中有过去时「た」出现,可是 题意只是恒常的道理叙述,不能加入时体概念,所以只能选3「というものではない」。正确答案是:3

译文:买东西的时候不是只要价钱便宜就可以了,首先应该考虑商品的质量。


(8)主婦のアイディアを採り入れた新製品は、おもしろい    よく売れた。
 1 ほど      2 こそ      3 あまり     4 ばかり

解析:用言連体形+ほど "~~得甚至~~"表示程度 外国での一人暮らしは泣きたいほどさびしくなることがある(在国外一个人的生活有时寂寞的想哭)。
  こそ "才""正" あなたこそ私の唯一の宝物だ(你才是我唯一的宝)。
  ~~あまり "因过于~~而~~" 嬉しさのあまり泣き出した(因过于高兴而哭了起来)。
  ~~ばかり "只|净|光" 彼女ばかりに好意を表す(只对她表示好意)。
  文の意味:采纳了家庭主妇方案的新产品畅销的甚至令人不敢相信。
 

※考点解析:

测试点是副助词「ほど」的用法。「ほど」接在名词、形容词、形容动词、动词终止形后,表示随着所表示的程度的提高,另一方面的程度也随之提高的意思。可译为“越……越……”。本题后句译为“越好玩越好卖。”。

· 北へ行くほど寒くなる。/ 越往北走越冷。

选项4「ばかり」和「ほど」在接表示程度的数量词后时用法一致,都表示大约的数量,但并非本题测试的用法。选项2「こそ(才是、正是)」、选项3「あまり(太、过于)」放在这里意思不通。正确答案是:1

译文:采用了家庭主妇的构思做成的新产品,越是有趣就越是畅销。


(9)当時に    、海外旅行など夢のようなことだった。
 1 よっては    2 そっては    3 おいては    4 あたっては

解析:名詞+において "在|于~~"表示场所,时间,某个领域,某个方面, 日本においては、二十歳未満の飲酒は法律で禁じられている(在日本未满20岁在法律上禁止饮酒)。
  ~~によっては"有时会因为~~而~~"その話を聞けば、人によっては騙されるかもしれない(听了那话,有的人或许会上当)
  ~~にそっては "如果沿着~~""如果按照~~" 海岸に沿って歩く(沿着海岸走)
  ~~にあたっては "值此""在~~的时候" 卒業にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった(毕业的时候,老实讲了很多鼓励我们的话)。
  文の意味:在当时,去国外旅行简直就像做梦一样。
 

※考点解析:

测试点是「~おいては」的用法。「~おいては」接名词后,可译为“在……地点、在……时候……、在……方面”。

· その時代において、女性が学問を志すのは珍しいことであった。/ 在那个时代,女性以学问为志向的人很少见。

选项4「にあたっては」 虽然也有“在……的时候”的意思,但它表示“已经到了事情的重要阶段”的意思,多用于致词及感谢信等形式。可译为“在……的时候、值此……之际”。选项1 「によっては」表示“因……、根据……”,后项一般用否定表达。选项2「にそっては」意思是“沿着”。正确答案是:3

译文:在当时去海外旅行什么的简直就像梦一样。


(10)それぞれの説明をよく聞いた    、旅行のコースを選びたいと思います。
 1 うちに     2 うえで     3 ところに    4 おかげで

解析:名詞の|タ形+うえで "~~之后"
  ~~うちに ①"趁着"②"在~~的过程中~~"表示在~~的过程中,出现了其他情况。 ①暑いうちに召し上がってください(请趁热吃吧)。②日本人と付き合っているうちに、日本語ができるようになりました(在与日本人交往的过程中不知不觉的学会了日语)。
  ~~ところに "正要~~的时候" 私が出かけるところに、彼が来た(我正要出门时,他来了)。
  ~~おかげで "托福""多亏" あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ(托那个人的福,我们才得以幸福的生活)。
  文の意味:我想分别仔细听了说明之后再选择旅行路线。
 

※考点解析:

测试点是「~たうえで」的句型释义。「~たうえで」接在「动词连用形+た」后,表示先做前项的动作,然后再根据其结果进行接下来的动作。可译为“在……之后”。

· では、担当の者と相談したうえで、改めてご返事させていただきます。/ 那么,我们和具体负责的人商量了以后再给您答复。

选项3「たところに」用于表示动作处于某一阶段的状况变化、变更等场合,可译为“……的时候”。选项1「うちに」、选项4「おかげで」因意思不通都不能使用。正确答案是:2

译文:我想在听取各条路线的说明之后,再选择旅行路线。


(11)面接試験では、その人の能力    服装までも判断の材料にされる。
 1 としたら    2 のすえに    3 にしては    4 はもちろん

解析:名詞はもちろん|はもとより "不用说""自不必说" 彼は英語はもちろん、日本語も話せる(不用说英语,他连日于都会说|英语自不必说,日语他也会)。
  ~~としたら|とすれた|とすると "如果|假设|假如~~的话" Xが3だとすれば、Yは5になる(如果X是3,那么Y就是5)。
  名詞の|タ形+すえ(に) "~~的结果是~~" 努力の末、試験に合格した(努力的结果是通过了考试)。あげく(に)多表示不好的结果,すえ(に可以是好的也可以是不好的
  ~~にしては "作为~~""按~~来说" 后项结果与前项设定的标准不吻合。博士にしては、この人はあまりものを知らないね(作为博士,这个人也太无知了)。
  文の意味:面试时,本人的能力就不用说了,甚至服装都会成为判断的因素。
 

※考点解析:

测试点是「~はもちろん」的用法。「~はもちろん」接在名词后,先列举出具有代表性的事物,然后再举出同一范畴的其他事物。可译为“……自不必说、不用说、当然”。

· 彼は、英語はもちろん、ドイツ語も中国語もできる。/ 他英语自不必说,德语、汉语都会。

选项1「としたら」表示假定条件。选项2「のすえに」表示“经过某一个阶段,最后”,是书面性语言,意思是“经过……最后”。选项3「にしては」表示“按其比例”,意思是“照……来说、就……而言算是……”。以上各项都不合适。正确答案是:4

译文:在面试的时候,个人能力自不必说,就连服装也被作为判断的根据。


(12)大学の移転    さまざまな意見が出されている。
 1 にとって    2 をこめて    3 にすれば    4 をめぐって

解析:~~をめぐって  "围绕~~"
  ~~にとって "对~~来说"
  ~~をこめて "充满,包含" 愛をこめて見つめる(充满爱意的注视)。
  ~~にすれば ①表示选择决定②作为~~ 对~~来说 (表示判断事物的立场) これにすれば、どうですか(选这个怎么样)。いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ(再大,在父母看来也还是孩子)。
  文の意味:围绕大学搬迁问题,大家提出了许多建议。
 

※考点解析:

测试点是「~をめぐって」的用法。「~をめぐって」是「~に間して」、「~について」的意思,把某事以及与其相关的事物作为话题对象提出,后项常接「議論する/議論を闘わす/うわさが流れる/紛争する」等为数不多的动词。可译为“围绕……”。

· 青少年の犯罪の増加をめぐって、様々な意見が出されている。/ 围绕着青少年犯罪的增加,出现了各种各样的意见。

选项2「~をこめて」表 示对某事倾注了「感謝/愛/熱情/願い」等情感的意思。选项1「にとって」意思是“对于……来说”。而选项3「にすれば」意思是“站在……的角度来说、作 为……来说”。选项1和选项3都表示判断的立场或评价的观点。以上各项都不符合题意要求。正确答案是:4

译文:围绕着大学迁移问题提出了各种各样的建议。


(13)この劇場は、一番後ろの座席でもよく聞こえる    設計されている。
 1 ように     2 ために     3 だけに     4 ことに

解析:~~ように "为了~~"表示目的。 痩せるように運動を始めた(为了减肥开始运动)。
  ~~ために "为了|为~~"前项主观意志比较强。
  ~~だけに "正因为~~所以"表示因果相适应相匹配。頑張っただけに、今回は2級試験に合格した(正因为努力了,所以才通过了2级考试)
  ~~ことに "令人~~的是" 悲しいことに、彼は結婚式をあげる直前に振られた(令人伤心的是他在结婚典礼前夕,被甩了)。
  文の意味:这个剧场的设计是为了让最后一排的观众也能听清楚。
 

※考点解析:

测试点是「ように」的用法。「ように」表示目的,前项多用表示状态的「なる」、「できる」等无意志动词以及动词的可能形式或否定形等表示状态的表达方式,后项一般用表示说话人意志的动词。可译为“为了”。

· 痩せるようにジョギングを始めた。/ 为了减肥开始了跑步运动。

选项2「ために」也表示目的。但是它要求主语前后一致,且前项用意志性动词。选项3「だけに」和选项4「ことに」只是形式上与正确选项相似,意思不通。正确答案是:1

译文:这个剧场设计得即使坐在最后一个位置上也能听得清清楚楚。


(14)この子は小学生    ずいぶんしっかりしている。
 1 にすると    2 にしては    3 にするなら   4 にしてから

 解析:~~にしては "按~~来说""作为~~来说" 表示后项的事实与前项的标准不相吻合。
  ~~にする "决定|选择" コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか(是要咖啡还是要红茶)。
  ~~にすると "一决定~~就~~"
  ~~にするなら "决定~~的话"
  ~~にしてから "决定~~~之后"
  文の意味:这孩子做为小学生来说非常成熟。

 

 

※考点解析:

测试点是「~にしては」 的用法。「~にしては」接名词、形容动词词干、动词的终止形后,表示“按其比例”的意思,后续与预测不同的事情。其特点是无论做正面评价还是负面评价,都 与常识或基准不符。多数情况下可以与「のに」互换,但「のに」前面一般是既定事实。可译为“照……来说、就……而言算是……”。

· このアパートは都心にしては、家賃が安い。/ 这个公寓在市中心,租金却很便宜。

选项1「にすると」和选项3「にするなら」都表示假定条件。选项4「にしてから」意思是“……之后”。以上各项因意思不通都不能使用。正确答案是:2

译文:就小学生而言,这个孩子应该算是相当机灵的了。


(15)先日の会議では彼の説明に    質問が集中した。
 1 つけて     2 おいて     3 とって     4 対して

解析:~~に対して "对于~~""对~~"表示动作的对象。
  ~~につけ "每逢~~就~~" この写真を見るにつけ彼のことが思い出される(每逢看到这张照片,我就会不由的想起他)。
  ~~において "在~~"表示动作作用进行的场所场合范围。2008年オリンピック大会は北京において行われる(2008年奥运会讲在北京举行)
  ~~にとって "对~~来说"
  文の意味:在前几天的会议上,提问都集中在对他的说明上。
   

※考点解析:

测试点是「~に対して」的用法。「~に対して」接名词后,表示动作、情感所针对(指向)的对象,后续对所面对的行为、态度产生的某种作用。可译为“对……、向……”。

· 私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。/ 他对我的发言进行了猛烈的攻击。

选项3「~にとって」的意思是“对于……来说”,虽然汉语意思相近,但它的后项一般用表示判断或评价的表达方式。选项1「につけて」译为“每当……”、选项2「において」意为“在……地点、在……时候……、在……方面”,均与题意不符。正确答案是:4

译文:在前几天的会议上,针对他的说明疑问很集中。


(16)物価は上がる    生活は少し楽にならない。
 1 とおりに    2 ついでに    3 ばかりに    4 しだいに

解析:名詞|活用語連体形+ばかり "只|净|光"テレビばかり見ていないで、少しは勉強したらどうた(不要光看电视,多少也学点习怎么样)。
  ~~とおりに "按照~~的样子做" 聞いた通りに話して下さい(按听到的讲)。
  ~~ついでに "顺便" 名詞の|用言連体形+ついでに 散歩のついでに、買い物をした(散步时,顺便买了点东西)。
  ~~次第で "要看~~而定" 値段は品質次第で、違っている(价格全凭质量而各不相同)。
  文の意味:物价一个劲的涨,生活一点也没宽裕起来。
 

※考点解析:

测试点是「ばかりで」的用法。「ばかりで」接动词、形容词、形容动词连体形后,表示除了所强调的事以外,再没有其他的事了。表示说话人对此的负 面评价。可译为“只……、光……、净……”。

· 彼は言うばかりで自分で何もしない。/ 他光说,自己却什么也不做。

选项1「とおりに」意为“按照”。选项2「ついでに」意为“顺便”。选项4「しだいに」是副词,意思是“渐渐”。因意思不通都不能使用。正确答案是:3

译文:物价一个劲地涨,生活一点也不觉得轻松。


(17)若い    いろいろなことを経験させた方がいい。
 1 くらいは    2 よりは     3 ほどは     4 うちは

解析:~~うちに "趁着~~"
  くらい"大约,左右,大致"
  ~~より"比起~~"
  ほど 表示"程度"
  文の意味:最好让他趁着年轻多经历事情
 

※考点解析:

测试点是「うちは」的用法。「うちは」接「名词+の」或用言连体形后表示某一状态还没有发生变化,仍在持续期间。多用于与其发生变化后的状态进 行比较的场合。可译为“在……的时候”。

· 体が健康なうちは健康のありがたさに気が付かないが、病気になってはじめてそれが分かった。/ 身体没病的时候不知道健康的重要性,有了病以后才终于明白了。

其它选项都是副助词与「は」的叠加,虽然形式相近,但是用法与正确选项没有任何相似之处。正确答案是:4

译文:在年轻的时候最好让他们经历风雨见世面。

 

(18)この会社はタオルやせんざい    さまざまな日用品をあつかっている。
 1 とする     2 といった    3 とすると    4 といったら

解析:名詞+といった "~~之类的""等" 彼には映画や音楽といった芸術的な才能がある(他有绘画和音乐等方面的艺术才能)。
  ~~とする ①"假定""假设"②"作为"満二十歳を成年とする(满20岁为成年) Xは5だとする(假设X是5)
  ~~とすると 这样一来。
  ~~といったら "要说""提起" そのときの彼女の顔といったら、本当に嬉しそうだった(要说当时她的表情,真的高兴极了)。
  文の意味:这个公司经营毛巾洗涤剂等各种日用品
 

※考点解析:

测试点是「~といった」的用法。「~といった」以「N、NといったN」的形式(N为名词),表示列举这一类的,即所列举的并不是全部,还有其他的。 可译为“……等的……”。

· 黒沢、小津といった日本の有名な映画監督の作品を上映するそうだ。/ 据说要上映日本著名导演黑泽、小津等人的作品。

其他选项因意思不通都不能使用。正确答案是:2

译文:这家公司经营毛巾、洗涤剂等各种各样的日用品。


(19)彼は冷静な    、本当はあわてものなんです。
 1 ようで     2 ように     3 ようでは    4 ようなら

解析:比況助動詞ようだの中止形ようで、"好像~~~"
  文の意味:他好像很冷静,但其实是个冒失鬼。
 

※考点解析:

测试点是「ようだ」的用法。「ようで」是推测助动词「ようだ」的连用形,接在「名词+の」或用言连体形后,表示停顿或并列,本题的前后关系仅仅 是并列关系。

· 雨はもうすぐはれるようだよ。/ 雨好像马上就要停了。

「ように」修饰后边的谓语部分。「ようでは」后项伴随着与期望相反的事物或负面评价的表达方式。可译为“如果……的话,那就……”。「ようなら」表示假定,可译为“如 果要……样的话”。正确答案是:1

译文:他看起来很冷静,实际上是个慌张鬼。


(20)台風で電車が不通になっていたが、10時間    運転を始めたそうだ。
 1 ごろに     2 ほどに     3 ぶりに     4 ぐらいに

解析:~~ぶり "相隔~~之后又~~" ごろ|ほど|ぐらい 左右
  文の意味:由于刮台风,电车不通了,时隔十个小时后又重新开始运行了。
 

※考点解析:

测试点是「ぶりに」的用法。「ぶりに」接在表示时间长度的体言后,多用「~ぶりに~した」的形式,用于述说再一次做很长时间没有做的事。「ひさ しぶりですね」、「おひさしぶりですね」用于问候长时间没见面的对方。可译为“经过……之后又……、时隔……之后又……”。

· 10数年ぶりに国に帰った。/ 阔别10多年后,回到了故乡。

选项1「ごろに」接数量词后,表示“大约的时间点的前后”。选项2「ほどに」和选项4「ぐらいに」去掉「に」后,都可接数量词后,用法相同,表示大约的数量。以上三项 虽然都能用在数量词之后,但因放在本句中意思不通,不能使用。正确答案是:3

译文:据说因为台风电车不通了,但是时隔10个小时后又开始通车了。

 


問題Ⅴ 次の文の    にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4から最も適当なものを一つ選びなさい。

(1)料理の勉強を始めたといっても、まだ3ヵ月    
 1 にわたる    2 に先立つ    3 にすぎない   4 にかぎらない

解析:~~にすぎない "只不过" それは口実にすぎない(那不过是借口)。
  ~~にわたる "历时|经过|涉及" 李さんは各学科にわたって成績がいい(小李各科成绩都很好)。一ヶ月にわたる修学旅行(历时一个月的修学旅行)。
  ~~に先立つ "在~~之前"試合に先立って、開会式がある(比赛之前,要举行开幕仪式)。
  ~~とはかぎらない "不一定~~""未必~~"金持ちだからといって、幸せとは限らない(虽说有钱,但不一定幸福)。
  ~~に限らない "不限于~~""不仅~~而且" 鈴木さんに限らず、誰でも油断すると失敗しますよ(不仅是铃木,无论是谁,如果疏忽就会失败)。
  文の意味:虽说开始学烹饪,也只不过才三个月。
 

※考点解析:

测试点是「~にすぎない」的用法。「~にすぎない」接用言连体形、体言后,表示“只是”的意思,说明程度比较低的情况,伴有“这并不重要”的意思。可译为“不过是、只是”。

· 百字程度の漢字を覚えたにすぎない。/ 只不过记住一百个左右的汉字。

选项1「~にわたる」表示时间和空间的范围,强调时间之长、范围之广的意思。选项2「~に先立つ」表示“在……开始之前”的意思,用于叙述在此之前做应该做的事情。选项4「~にかぎらない」表示不局限于前项。正确答案是:3

译文:虽说开始学做菜,不过才只有三个月。



(2)体をじょうぶにしたかったら、好ききらいをしないで何でも食べる    
 1 そうだ     2 せいだ     3 ことだ     4 おかげだ

解析:~~ことだ "应该""最好"
  文の意味:要想使身体健康,就应该什么都吃,不要挑食。
 

※考点解析:

测试点是「~ことだ」的用法。「~ことだ」接动词连体形及「动词+ない」后,讲述在某种情况下更加理想的状态或更好的状态,表示一种间接的提醒、劝诱、忠告或命令,是一种口语形式。可译为“应该……、就得……”。

· そんな馬鹿なことは言わないことだ。/ 不能说这种傻话。

选项1「そうだ」是样态助动词,表示“好像……”的意思。选项2「せいだ」表示原因、理由,仅用于结果不好的场合。选项4「おかげだ」前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,也可以结果在前,原因在后。正确答案是:3

译文:如果想身体强壮,最好是不挑食什么都吃。


(3)結婚して何十年もたつと、結婚記念日さえ忘れ    
 1 がちになる   2 かけになる   3 きれなくなる  4 かけなくなる

解析:~~がち "容易""往往""好"表示容易形成某种倾向,经常处于某种状态,多用于不好的方面。
  ~~かけ 洗いかけの服装(未洗完的衣服)
  ~~きれる 読みきれない(没读完)
  文の意味:结婚几十年了,甚至结婚纪念日都常常忘记。
 

※考点解析:

测试点是「~がち」的用法。「~がち」是接尾词,接动词连用形后,表示“即使是无意的也容易这样做”的意思。可译为“容易、往往会”。

· 何度も失敗をすると、また失敗をするのではないかと考えがちになる。/ 多次失败后,往往会担心是否又将失败。

「~かけ」表示动作、状态等正在一个过程当中,“做一半、没做完、快……了”的意思,在中途停止的意思。「~きれない」表示“不能完全……”的意思。正确答案是:1

译文:如果结婚几十年的话,往往连结婚纪念日都会忘记。


(4)最終電車に乗り遅れてしまったので、歩いて帰る    
 1 うえはない   2 ほどはない   3 ものはない   4 ほかはない

解析:~~ほかはない "只有""只好"
  ~~うえはない "没有~~上"
  ~~ほどはない "不至于~~" 一般是的形式というほど~~ない 軽い病気ですから、入院するというほどはない(病轻,不至于去医院)。
  ~~ものはない "没有"
  文の意味:由于没有乘上末班电车,所以只能走着回去。
 

※考点解析:

测试点是「~ほかはない」的用法。「~ほかはない」接动词终止形后,表示“虽不符合心愿,但是除此之外又没有其他的办法,不得已而为之”的意思,是书面用语,口语中常用「~ほかしかたがない」、「しかない」。可译为“只好、只有、只得”

· そうなった以上、承知するほかはない。/ 事已至此,只好同意。

正确答案是:4

译文:没赶上末班车,只好走回去了。


(5)雨が降っている夜には、できるだけ運転をしないほうがいい。事故を起こす    
 1 おそれがある  2 ついでである  3 しだいだ    4 かぎりだ

 解析:~~おそれがある "有~~的可能""恐怕"
  ~~ついである "有机会"  ついであり次第(一有机会就)
  ~~しだいだ "全凭""要看~~而定"  できるかどうかは、君の努力次第だ(能与不能,全看你的努力)。
  ~~かぎりだ  うらやましい限りだ(羡慕死我了)。
  文の意味:在下雨的夜晚最好尽量别开车,有可能发生事故
 

※考点解析:

测试点是「~おそれがある」的用法。「~おそれがある」接动词连体形或「名词+の」后,表示有发生某种事情的可能性,但只限于表示不可喜的事件,是书面语,常用于新闻或讲解报道等。可译为“有……的危险、担心、恐怕”。

· 今日は大雨のおそれがあります。/ 今天可能会下大雨。

选项3「~しだいだ」接动词终止形后,用以表示事情至此的原委、情况、缘由等。从前后句意来看,只有选项1是正确的。正确答案是:1

译文:下雨天,晚上尽量不要开车为好,因为有可能会发生事故。


(6)田中さんが、病気の子供を一人で家においておく    
 1 ことでもない           2 はずがない
 3 ものにはしない          4 ほかではない

解析:~~はずがない "不可能""不会"表示强烈的否定
  ~~ことでもない "也不是"
  ~~ほかではない "不是别的~~"
  文の意味:田中不可能把生病的孩子一个人放在家里。
 

※考点解析:

测试点是「~はずがない」的用法。「~はずがない」接用言连体形后,表示“不会有、不可能、很奇怪”等说话人的强烈疑问。可译为“不会……、不可能……”。

· あの人は日本に10年もいたから、日本語が分からないはずがない。/ 那个人在日本住了10年,不可能不懂日语。

选项1「~ことでもない」、选项3「~ものにはしない」、选项4「~ほかではない」均不是固定搭配。从前后文意思看,只有选项2是正确的。正确答案是:2

译文:田中不会把生病的孩子一个人留在家里。


(7)小さい子を一人で遠くに遊びに    
 1 行ったものではない        2 行かないものではない
 3 行かせるものではない       4 行かれるものではない

解析:~~ものではない "不应该"用于道德社会常识等方面的规劝/
  文の意味:不应该让小孩子一个人去很远的地方玩。
 

※考点解析:

测试点是「~ものではない」的用法。「~ものではない」接动词连体形后,一般表示人行为的动词,表示对违反道理、常识、习惯的事予以告诫和忠告。可译为“不该……、不要……”。

· 先生に対してそんなことを言うものではない。/ 不该对老师说那样的话。

选项2「行かないものではない」是双重否定表达肯定意思,表示“不是不去……”的意思。选项1「行ったものではない」表示的动作是过去。选项4「行かれるものではない」是被动态。从前后文意思看,只有选项3是正确的。正确答案是:3

译文:不该让小孩子一个人到远处玩。


(8)コーチの話では、彼が試合に出れば、優勝はまちがいない    
 1 となることだ           2 ということだ
 3 とならなくなる          4 とさせられている

解析:~~ということだ "据说""听说"表示传闻。
  となることだ "成为"
  とならなくなる "不能成为"
  とさせられている "被迫"
  文の意味:据教练说,他如果参加比赛一定能得冠军。
 

※考点解析:

测试点是「ということだ」的用法。「ということだ」接用言终止形后,表示传闻。可译为“听说、据说”。正确答案是:2

· 募集の締め切りは9月末だということだから、応募するのなら急いだほうがいい。/ 据说征稿的截止期在九月末,你想应征的话抓紧点好。

译文:据教练说,如果他上场的话,肯定会取胜。


(9)なぜ彼女を好きになってしまったのかは、説明の    
 1 わけがない   2 もとがない   3 しだいがない  4 しようがない

解析:~~ようがない "无法"
  ~~わけがない "不可能""不会"
  ~~もとがない "没资本""没材料"
  ~~しだいがない "没情况""没经过"
  文の意味:无法说为什么喜欢上了呢。
 

※考点解析:

测试点是「~しようがない」的用法。「~しようがない」接用言连体形及「名词+の」后,表示没有办法、毫无办法的意思,也可以表示非常为难的意思。「~しょうがない」是较随便的口语,是其简略形式。可译为“没办法、没辙”。正确答案是:4

· しょうがない子ね、一人でトイレにも行けないの。/ 这孩子真没办法,连自己去厕所都不会。

译文:我也无法说清楚为什么会喜欢上她。


(10)この部屋には、関係者以外入ってはいけない    
 1 ことではない           2 ことになっている
 3 ことでもない           4 ことにあたっている

解析:~~ことになっている "规定"表示规定,社会习惯。
  ~~ことではない "不是"
  ~~ことでもない "也不是"
  ~~ことにあたっている "猜中~~""中"
  文の意味:这个房间无关者禁止入内
 

※考点解析:

测试点是「~ことになっている」的用法。「~ことになっている」接名词和动词连体形后,表示约定、日常生活中的规律、法律、纪律以及一些惯例等约束人们生活行为的各种规定。可译为“规定着、决定”。

· 明日は田中さんと七時に会うことになっている。/ 约好明天七点和田中见面。

「~にあたって」表示“当……之时,当……之际”的意思。正确答案是:2

译文:按照规定,这个房间闲人不得入内。


問題Ⅵ 次の文の    にはどんな言葉を入れたらよいか。1・2・3・4から最も適当なものを一つ選びなさい。

(1)この町でもどんどん人口が増加している。それに    スーパーや銀行もでき、便利になってきた。
 1 ついて     2 反して     3 対して     4 ともなって
 

※考点解析:

测试点是「~にともなって」的用法。「~にともなって」接体言后,它的前项和后项都用表示变化的词,表示与前面所说的变化连带着发生后叙的变化。一般不用于私人的事情,用于说规模大的变化。是正式的书面用语。可译为“随着……、伴随……”。

· 温度上昇にともなって湿度も上がり蒸し暑くなってきた。/ 随着气温的加大,湿度也随之升高,天气变得闷热起来。

「~について」接体言后,表示“关于……、有关……”的意思。「~に反して」表示“违反……与……相反”的意思。「~に対して」表示“向着、根据某事物”等意思,后续内容对所面向的行为以及态度产生某种作用。正确答案是:4

译文:这个城市的人口不断增加,同时还有了超市和银行,生活变得方便起来。


(2)彼は、けがをした足が痛むのもかまわず、    
 1 大事な会議に欠席した       2 医者に足を見てもらった
 3 工事現場を見てまわった      4 骨折していることがわかった
 

※考点解析:

测试点是「~もかまわず」的用法。「~もかまわず」接体言、「动词+の」后,表示“不把……放在心上”的意思。可译为“不顾、冒着”。

· 人の意見もかまわず、自分の計画を実施する。/ 不顾别人的意见,执行自己的计划。

从前后文意思看,符合句意的只有选项3。正确答案是:3

译文:他不顾伤脚的疼痛,在工地上巡视。


(3)今年の夏は暑いのに、クーラーがさっぱり売れない。暑い夏ほどクーラーは    と言われているが、違うんだろうか。
 1 売れることだ           2 売れるものだ
 3 売れるわけがない         4 売れようがない
 

※考点解析:

测试点是「~ものだ」的用法。「~ものだ」接动词、形容词、形容动词的连体形后,表示对所谓真理、普遍性的事物就其本来性质带有某种感慨叙述时使用该句型,多和“本来”一起使用。作为普遍性的特性来叙说,有时也可作为训诫。可译为“本来就是……、就该、就是”。

· 年をとると、目が悪くなるものだ。/ 上了岁数,眼睛就不好了。

选项1「ことだ」用于讲述在某种情况下更加理想的状态或更好的状态,表示一种间接的忠告或命令。选项3「わけがない」表示强烈主张该事物不可能或没有理由成立,从主观上做出推断的意思,可译为“不可能……、不会”。从前后文意思看,正确答案是:2

译文:今年夏天虽然很热,空调却不畅销。都说夏天越热空调应该越畅销的,不对吧。


(4)若いころはお金がなくて、その日の食事にも困ることがあった。そんなとき下宿のおばさんは、私に食事をごちそうしてくれたばかりか、    
 1 払えずにたまっていた部屋代を払わせた
 2 食事代の変わりに下宿の掃除をしてあげた
 3 下宿代をかせぐためのアルバイトをされた
 4 しばらく暮らせるだけのお金まで貸してくれた
 

※考点解析:

测试点是「~ばかりか」的用法。「~ばかりか」接体言、用言连体形后,经常与「も」、「まで」等词语呼应,使后项与前项形成递进关系,表示“不仅如此,而且……”的意思。先说程度轻的,然后再说不仅如此,还有程度更高的。可译为“不仅……而且……”。

· 私ばかりか、先生でも知らないだろう。/ 岂止是我,甚至连老师也不知道吧。

选项1的意思是“让她付了一直未付而积压下来的房费”。选项2的意思是“作为饭费打扫公寓”。选项3的意思是“为了挣公寓费而不得不打工”。选项4的意思是“甚至还借给我可以维持一阵子的生活费”。从前后文的意思看,正确答案是:4

译文:年轻的时候没有钱,有时还要为填饱当天的肚子而犯愁。在这种情况下,我寄宿的那家大妈,不但给我提供了可口的饭菜,还借给我能够维持一阵子的生活费。


(5)新しい店を開くために借金をした。借金    、そんなに大した額ではないし、今後15年で返せばいいのだから大丈夫だ。
 1 といっても   2 というより   3 といったら   4 といえば
 

※考点解析:

测试点是「~といっても」的用法。「~といっても」接体言、用言连体形后,表示一种让步的转折,承认前者,但是进行某些补充说明实际上程度是很轻的。可译为“虽说……但……、虽说是……可……”。

选项2「~というより」 表示就某事的表达和判断的方法加以比较,是“虽有X这种说法,但比较起来还是Y的说法妥当”的意思,常常与副词「むしろ」相呼应使用。可译为“与其……还 不如……”。选项3「~といったら」、选项4「~といえば」接体言后,用于承接某个话题,从此叙述有关的联想,或者对其加以说明的场合。可译为“提 起……、谈到……”。正确答案是:1

译文:为开新店而借了钱。虽说借了钱,但是数额不大,而且在以后15年之内还上就可以,所以没关系。


(6)野球大会の当日は、激しい雨が降っていた。それ    大会は実施された。
 1 に際して             2 にしたら
 3 にもかかわらず          4 にもとづき 

 

※考点解析:

测试点是「~にもかかわらず」的用法。「~にもかかわらず」接体言、形容词和动词的终止形、「形容动词+である」后,表示“虽然是那种事态,但……”的意思,后续表示与预测相反的事态。可译为“尽管……、虽然……但是……”。

· 体が弱いにもかかわらず、毎晩遅くまで勉強する。/ 虽然身体弱,可每天学习到深夜。

选项1「~に際して」表 示“当……之际、在……时候”的意思。选项2「~にしたら」接表示人的名词后,表示“站在他的角度说”的意思,用于站在别人的角度上推测其人的想法,不能 用于有关说话人本身的立场。可译为“作为……来说”。选项4「~にもとづき」表示“根据……、基于……、由而来……”的意思。正确答案是:3

译文:棒球比赛的当天雨下得很大。尽管这样,比赛还是照常举行了。

posted @ 2008-12-30 20:41 极品知音 阅读(38) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]