make one’s hair stand on end ( 毛骨悚然 ) 当我们被吓至瑰不附体时,是否会感到头发也竖了起来?这种毛骨悚然的感觉,英文成语 make one’s hair stand on end ,就是当人看到或听到某些可怕的事物而感到极度惊慌、恐惧的意思。
例:
“ David is a timid boy. This ghost story makes his hair stand on end. “ 这就
是说 David 很胆小,一个鬼故事便把他吓得毛骨悚然,头发也竖直起来呢!
相 关 成 语 --- not turn a hair
与 make one’s hair stand on end 呈相反意思的成语是 not turn a hair ,解作毫不慌张,表现镇定。
例:He saw a robber, but he did not turn a hair. ( 他遇到一个劫匪,但他显得一点也不畏惧。)
翻 译 练 习
请用「make one’s hair stand on end」把这句 他经过鬼屋时,便泛起一阵毛骨悚然的感觉。 翻译成英文。
以下为回复可见内容
今 期 建 议 答 案 When he passed the haunted house, his hair stood on end.
~ End ~
[此贴子已经被作者于2006-2-14 9:51:13编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=33&ID=317388
posted on 2006-02-18 22:51
marielaw 阅读(567)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【Idioms 說得精彩】_完
网摘收藏