近日借得同事此书,遂趁长假之闲暇一览为快。学过日语和法语的国人,不妨一看。会有所收获的!
至今回想的是,那一些生动的例子,将日本人和其他国家的人作比较的例子,想来好笑,却已记不得情节了
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9270441
刹那樱花:一个中国白领的日本印象
·
作者:林桦
著
·
出版社:中信出版社

内容提要
本书是有多年海外生活、工作经验的作者在日本居留期间的所思所感。从“印象”人手,从细小处着眼,日本民族的个性、审美观、处世方式、生活形态,以及姓名、文字、语言等诸多方面,一一形诸笔端,且旁证博引,有理有据,读来饶有趣味。
本书分为四个部分:
第一部分:
试图从中国人的视角,观察和体会中日两国人民之间的异同,以及用动物的形象来描绘和比喻日本女人和日本男人之间的角色和命运轨迹。
第二部分:
中国人和日本人虽然号称“同文同种”,但中日两国之间在语言,尤其是交流和沟通的方式上,还是有很大差别的,如果不注意就会引起误会。何以至此
?
第三部分:
日中关系是目前大国之间最为复杂、敏感的关系,是一个夹在感情和历史夹缝中的死结。如何解开这个死结,还需要两国人民,尤其是青年一代的努力。
第四部分:
既然在日本工作和生活,肯定要观察到日本社会的各个方面。大到日本人的审美观、工作态度,小到车站、音乐厅,甚至厕所,我们的邻居原来跟我们很不一样。
作者简介
林桦,金牛座。福建福州市人,毕业于上海、北京和巴黎三所名牌大学,获得博士学位。对写作、旅游和艺术有浓厚的兴趣。在中国大陆、法国巴黎、日本东京等地从事过教师、记者、司法局干部、跨国公司高级经理等工作,精通数门外语和方言。用中文和外文在中国和海外出版、翻译过多部学术作品、散文和小说。目前,在北京一家跨国公司担任高级管理人。
目录
第一部分
人文篇
第一章
日本人与中国人:两个差别最大的邻届
1
两个“近而疏”的民族
2
“同文同种”却“形似而神非”
3
日本与中国:岛国文明与大陆文明
4
日本人的认真与中国人的“将就”
第二章
猫与狗:日本男人的悲哀
1
加班后面的隐痛
2
女性的天堂
第三章
日本人的群体性
1
从校服统一到“思想统一”
2
集体利益至上
3
“巴黎综合征”
4
重视教育
第二部分
语言交流篇
第四章
日语和日本人的暧昧
1
汉字的“困惑”
2
日式汉字与“汉式日字”
3
不说“不”的民族
第五章
语言屏障还是心理障碍
1
“就怕日本人说外国话
!
”
2
叶公好龙
3
交流的屏障
第六章
卡拉
OK
、漫画与日本人的模仿能力
1
“和”“洋”并存
2
漫画的王国
3
猴子还是月亮
?
第七章
人如其名、地如其名——日本的姓名、地名趣谈
1
同文异趣
2
姓名的联想
3
地名的趣闻
第三部分
双边关系篇
第八章
日中关系:夹在感情和历史夹缝中的“死结”
1
“剪不断,理还乱”
2
谁之过
?
3
理解的误区
4
道歉的背后
第九章
广岛之行
1
战争的创伤
2
企盼和平
第十章
横滨与上海的随想
1
横滨风情
2
文明的脚步
第四部分
印象随想篇
第十一章
日本的厕所
1
名称与作用
2
如厕文化
第十二章
日本人的审美观
1
日出之国
2
火山与樱花
第十三章
日本的车站:生活的起点和终点
1
“流动的社会”
2
车厢众生相
3
白天与黑夜的两副面孔
第十四章
东西合璧:日本的音乐厅和音乐会
1
世界最大的古典音乐市场
2
盲人音乐家
读书(前五章)
http://book.sina.com.cn/nzt/live/liv/chanayinghua/index.shtml
沪友王津的读后感
http://blog.hjenglish.com/xiaya/articles/698805.html
(转)
昨天在单位里无事翻了翻中文译报,上面介绍了一篇文章,关于日本的男人和女人。然后发表了文章的来源
——
刹那樱花,说实话,我看到这个小说的名字就有点想扇人的冲动。如果看
BLOG
的,又是上海人请用上海地道骂人话读这四个字。如果你没有扇人的冲动的话,那你也是保证可以会心的一笑,就和用上海话读日本当红偶像赤西
*
的名字一样。
晚上回去一口起在新浪把这个书看完。我想要学习日语的朋友从日本的小说,刹那樱花这个开始吧。
摘录第二章:
原来以为日本男人都是大男子主义者,对家人、部下和女性颐指气使。到了日本才发现,其实并非如此。在日本,做人本来就很辛苦,做男人更辛苦,做成功的男人更是难上加难。日本社会是一个注重实效、讲究成功的社会,弱者、失败者是没有落脚之地的。尤其是男人,一旦失败之后,是不会有人同情的,通常只剩下自杀一条路。
日本男人的确很惨,不过事实上上海男人也好不到哪里去,因为上海不是你花了力气就可以赚到钱,赚钱也不一定要花力气。因为社会上存在这样那样的不公平,在上海看一个
40
几岁的男人拉着一个肩头上背
LV
包,小鸟依人的幼齿从恒隆广场手牵手的走过,并不是什么希奇的事情,但是用法语
C'est la Vie
就可以解释这一切。所以你要满足你的女人必须要去不惜代价的挣钱。金钱是你失去心肝肺(良心、过度饮酒脂肪肝、香烟无敌夫妻肺)的前提条件,你失去的越多你越是能够赚到大钱。但是不要做赚钱机器,否则生活要失去乐趣,偶尔要和你的女人看看电影,享受下网球或者有空做道饭给她吃,凡是都不要过度,找一个平衡点。不过日本人加班的确是很恐怖,早上上班,课长就开始说某某君,今天你的工作,然后开始,刚消停下来,某某君,有空的话把这个事情干下,你只能说はい忙到下班后,还有残業(ざんぎょう)。不像欧美企业,
HELLO 9
点了,我们喝咖啡吧,
10
点了来块三名治吧,
12
点了去吃午饭吧,下午什么
3
点了,午後の紅茶時間了吧。
所以日本的神经质(しんけいしつ)和自杀率都是非常的高,一切为了家庭。
不过个人认为,男人是一种可以接受挑战的动物,男人的天性应该是去战斗,干工作也是种战斗,不以成败论英雄。因为这个世界上永远都是失败的人多成功的人少,当然不能把这个话作为自己的心理暗示。应该尽量避免失败。
第
4
章
应该先看。
我想很多人不假思索的学习
2
外的话
80%
会选日语,因为日语和我们汉语像啊里面有汉字啊。(不过像我这样学了
7
、
8
年英语的人不懂英语的人也是极少见的。)现在日本的汉字的使用率是越来越少了,一般年轻人都开洋泾浜英语。
上海话里有混
CHANCE
(混腔丝),
ON SALE
货(昂塞货),这个算地道的上海方言,上海这个地方看不起外地人,排他性很强,所以上海人在外地一般也没什么便宜的果子吃,当然像我这样比较低调的承认是苏北人乡下人的还会开开老家方言的还是比较吃香的。说起来会说四川话、山东话、南京话、无锡话。后来我发现中国的方言是这样的,从北向南是越来越听不懂,然后是从东往西越来越听不懂。比如到浙江杭州可以听懂,但是去了南面点的台州耳朵就开始背了,到福建,我靠,那个话是鸟语啊。
接下来说两句我比较欣赏的方言,一个的南京的:
B
大胡话。一个是上海的:弄帮帮忙好伐,当我是戆大啊(参看武林外传
56
集)
就是说日本也有方言,中国人学到的东京圈的日本语,所以叫做标准日本语。在东京ありがとう 大阪おおきに表示感谢,到北海道会碰到不知道说什么语言的。如果做个不完全比较的话,东京相当中国的北京,大阪相当上海。如果把上海和东京做个对比的话。上海徐家汇相当东京银座,那个电脑广告
相当秋叶原,上海电视塔相当
TOKYO TOWER
。
这个书比较有趣的分析了日本,真的值得一看。
(以上是王津的大论,版权归
ta
)
posted on 2007-05-08 22:58
mark6mark 阅读(842)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
我读