这里写的基本可以说是新版教材而已,没有什么特别新的东西,只能说是一个课堂笔记吧,我也只是日语的初学者,这些都是自己写的,难免有错误的地方,还请大家多指正,希望能和大家共同进步。
五十音图就略过了,直接进入第一课的学习。
单词第一个是假名,然后是日文汉字,然后是中国语的意思(有的单词省略了)。
很遗憾的是现在没有Mp3,以后争取添加上来。谢谢大家
①名词:
ちゅうごくじん 中国人 にほんじん 日本人
かんこくじん 韓国人 アメリカじん 美国人
フランスじん 法国人 がくせい 学生
せんせい 先生 りゅうがくせい 留学生
きょうじゅ 教授 けんしゅうせい 研修生
しゃいん 社員 かいしゃいん 会社員
きぎょう 企業 だいがく 大学
かちょう 課長 しゃちょう 社長
ちち 父 はは 母
あのひと あの人 でむかえ 出迎え
②代词:
わたし 私 我 あなた あなた 你
③副词:
どうも 很,非常
おはようございます 早上好
こんにちは 你好
こんばんは 晚上好
おやすみなさい 晚安
はじめまして 初めまして 初次见面
よろしくおねがいします 宜しくお願いします 请多关照
ありがとうございます 非常感谢
いいえ、どういたしまして 不用谢
いただきます 我开始吃了(饭前说)
ごちそうさまでした 吃得很好(饭后说)
すみません 对不起,请问
どうぞ 请
そうです 是这样啊
ちがいます 違います 不是这样的
わかりません 分かりません 不知道
どうもすみません 实在对不起
~さん/~ちゃん/~君
基本课文
1.李さんは 中国人です。
2.森さんは 学生では ありません。
3.林さんは 日本人ですか。
4.李さんは JC企画の 社員です。
对话
|
甲:わたしは 李です。小野さん ですか。
乙:はい、そうです。小野です。 |
|
甲:森さんは 学生ですか。
乙:いいえ、学生では ありません。会社員です。 |
|
甲:吉田さんですか。
乙:いいえ、ちがいます。森です。 |
|
甲:李さんは JC企画の 社員ですか。
乙:はい、そうです。 |
应用课文
出迎え
李: JC企画の 小野さんですか。
小野:はい、小野です。李秀麗さんですか。
李: はい、李秀麗です。はじめまして。どうぞ よろしく おれがいします。
小野:はじめまして、小野緑です。
森: 李さん、こんにちは。
李: 吉田さんですか。
森: いいえ、わたしは 吉田じゃ ありません。森です。
李: あっ、もりさんですか。どうも すみません。
森: いいえ。どうぞ よろしく。
李: 李秀麗です。こちらこそ、よろしく お願いします。
语法
Ⅰ.肯定句
~は ~です。
わたしは 中国人です。
Ⅱ.否定句
~は ~では ありません。
わたしは 日本人では ありません。
Ⅲ.疑问句
~は ~ですか。
李さんは 日本人ですか。
Ⅳ.回答
はい、そうです。
いいえ、ちがいます。
Ⅴ.名词修饰名词
助词『の』连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构,国家或属性。
大学の先生 JC企画の社員 中国の企業
Ⅵ.人称
第一人称『わたし』 第二人称『あなた』 第三人称『あの 人』
但是日语很少使用『あなた』(除了不知道对方姓名的时候),『あなた』显得不礼貌,
一般叫『~さん』、称呼小孩子是『~ちゃん』、
称呼和自己年龄差不多的男子是『~君』(只是男子哦)、有时直接称呼职业或是职务,如『課長』
小野さん 太郎ちゃん 森君
Ⅶ.どうぞ よろしく お願いします
自我介绍时使用,相当于汉语的“请多关照”。一般说完自己的姓名和公司之后说这句话,
省略说法: どうぞ よろしく/よろしく お願いします
一般说法: どうぞ よろしく お願いします
更敬的说法:どうぞ よろしく お願いいたします
一般回答时说:こちらこそ
はじめまして、李です。どうぞ よろしく お願いいたします。
こちらこそ、 どうぞ よろしく お願いします。
Ⅷ.『会社員』と『社員』
『会社員』表示一种职业,而『社員』是说属于某一个公司的人。
わたしは 会社員です。 我是公司职员。(陈述我的职业)
わたしは JC企画の社員です。 我是JC企画公司的员工。(陈述我是这个公司的一员)
posted on 2005-11-10 15:58
随风而行 阅读(3959)
评论(11) 编辑 收藏 所属分类:
新版标准日本语