﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-幸せの地図</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/</link><description>幸せになる　道には二つある 

　　一つ目は願い事うまく叶うこと 

　　もう一つは願いなんか捨ててしまうこと </description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 23 Nov 2008 00:25:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 23 Nov 2008 00:25:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>涸れちゃう</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/11/13/1219907.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 06:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/11/13/1219907.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1219907.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/11/13/1219907.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1219907.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1219907.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Verdana">またまたお久しぶりです♪<br />
もう冬ですね<br style="font-family: " />
こちらでも、最近長袖に衣替えした、日中はまだ暖かくて半そででもいけるけど<br style="font-family: " />
朝晩は冷え込んでいて、さすがにやせ我慢したくても無理<br style="font-family: " />
私の場合ですね、だから、長袖で出勤。<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
それにしても、乾燥しているね、肌が<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emcrook.gif" align="absMiddle" border="0" />、もともとそういう性質の肌だけど<br />
<br />
今回、日本に出張で行った友達にスキンケア品を買ってもらった、DHC<br style="font-family: " />
こちらよりずっと安いそうだ<br style="font-family: " />
私が今まで買ったスキンケア品は全て水を補充するタイプなのだ、乾燥した肌だから、仕方がないのか(涙)<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
今週もあと一日<br style="font-family: " />
土曜から友達との三亜旅行、楽しみ～～<br style="font-family: " />
セルフ旅行だから、いろいろ要注意だね♪<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
では</span> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1219907.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-11-13 14:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/11/13/1219907.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今回は</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/10/29/1208173.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Wed, 29 Oct 2008 14:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/10/29/1208173.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1208173.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/10/29/1208173.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1208173.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1208173.html</trackback:ping><description><![CDATA[実は一昨日、今週末の土曜日、同僚達と山登りへ行く予定をしました<br />
この前もこの話が出ましたが、いろんな事情でキャンセルしました<br />
未知の山ですので、まるで探検みたいで、わくわくしています　 ~_~<br />
でも、女の子をできるだけ最小限にしたいです<br />
結局、女性６人、男性７人になりました。<br />
私達は行ったことが無い山なので、事前にインタネットで資料を<br />
調べたり、行った人の感想を見たりしました<br />
必要になりそうな資料も収集しました、その資料に懐中電灯も持っていくほうがいいという話も出ました<br />
え？懐中電灯？、野宿するつもりはないですよ、やっぱり道に迷った時のためかしら<br />
私はすごく方向音痴です、先週末再びそう感じました<br />
だから、山に迷ったら、私は全然役に立てません☆<br />
皆、頼みますね<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<br />
で、今日、ある同僚は週末の天気予報をメールで皆に送りました<br />
その天気予報によって、土曜日は小雨だそうです、22～27℃<br />
小雨の頻度は低いと思いますけど、どうなるでしょうか<br />
今回こそ、水泡にならないでよ。。。<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emhot.gif" align="absmiddle" border="0"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1208173.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-10-29 22:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/10/29/1208173.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>9月最後の日記？</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/27/1183352.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Sat, 27 Sep 2008 15:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/27/1183352.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1183352.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/27/1183352.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1183352.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1183352.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-family: Impact;"><span style="font-family: Georgia;"><span style="font-family: Courier;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Lucida Console;"><span style="font-family: Times New Roman;">日記のこと、よく怠けてるから、これは9月の最後かもね<br />
明日から、8日の連休に入るが、具体的な計画は無し<br />
どこも人が多いから、その一員になりたくないなぁ<br />
と言っても、出かけないわけでもない～<br />
<br />
昨日、ある同僚に某旅行会社のビラを渡された、ビラに書いてあるところへ行こうかな、と考えた<br />
温泉と川下りがあるから、でも、やっはりやめといた。<br />
どこも人ごみで、好きじゃない。<br />
<br />
今日は久しぶりに発表会で通訳をした<br />
最初は緊張していた、もう初めてじゃないのに、なぜ緊張するだろう？<br />
外国語って、やっぱり常に喋らないといけないね、でなければ、口が鈍っていく<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emsad.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
怖いものだ。<br />
<br />
ここは気が向いた時書く、だらだらとした内容だけどね。<br />
では<br />
<br />
<br />
</span></span></span></span></span></span></span></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1183352.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-09-27 23:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/27/1183352.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>久々</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/12/1169449.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Fri, 12 Sep 2008 07:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/12/1169449.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1169449.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/12/1169449.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1169449.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1169449.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨日から、わが部署に新卒の二人が来ています<br />
学校では、その一人はバスケットボールのキャプテンで、185cm<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face1.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
もう一人はバレーボールのキャプテンだそうです。<br />
<br />
最近、ある方のお薦めで、「rookies」というドラマを見てます<br />
ドラマのキーワードは「夢」で、結構面白いです～<br />
私の好きなタイプのドラマです<br />
昔見た反町隆史が演じた「GTO」に似てます。<br />
野球って、面白いスポーツだと実感しました。<br />
<br />
本当はほとんど知りません、試合のルールなど(汗)<br />
ただ、日本では国技みたいで<br />
すごく人気があるスポーツだと知っている程度です、元はアメリカですけどね<br />
中国には野球がほとんどないような気がします(&#8592;見聞が狭い私)<br />
もちろん、そうではありませんが<br />
周りには野球をやる人がいない<br />
私の通った学校にもそのスポーツがない。<br />
そして、このドラマで、ある人はよく「...ニャン」という言い方をします<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emsmileo.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
こういう言い方に関して<br />
ある掲示板で取り上げられた話題を見たことがありますが<br />
聞くのは初めてです。<br />
<br />
そろそろ中秋節ですね<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emhot.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
いい祝日を♪♪♪<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1169449.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-09-12 15:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/09/12/1169449.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>めちゃくちゃな夢</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/26/1150162.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 04:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/26/1150162.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1150162.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/26/1150162.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1150162.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1150162.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">実は普段はめったに夢を見ないです<br />
昨夜、不思議な夢を見た<br />
夢の中で<br />
友達と4人で名前も知らないところへ旅に行った<br />
山の頂上に立って、山の間に凹んでいるような土地の景色を見下ろした<br />
すごく綺麗なので、頻繁にシャッターを押した<br />
別の群れの人にも出会った<br />
その後、ある高速道路を横断し、階段を下りて、汽車に乗って次の目的地に向かった<br />
夜で暗くて、高速道路の車もスピードが速いから、はらはらした </span>
<div><span style="font-family: Lucida Console;">次の目的地はどんな建物かははっきり覚えられていないですが、カーブした廊下は綺麗で印象的です。<br />
まだまだ漫遊している最中だが、目覚まし時計が鳴った。</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console;">めちゃくちゃな話ですね(汗）<br />
こういう夢は初めてだったな<br />
なんか面白いです<br />
昔、ある友人に、よく夢でこっちへ行ったり、そっちへ行ったりって言われたことがある<br />
いいな、現実で行かなくても、夢で行けるって、その時、私が言った。<br />
まさか自分も。<br />
</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console;">昨日まで毎日の定時後、住宅に帰って、まずテレビをつけて、オリンピックの試合を見るのだった<br />
もう終わってしまって、まだ信じられないような気持ち。<br />
何年間も待ちに待ったことがあっという間になくなったなんて<br />
慣れるまでちょっと時間がかかるみたいですね。</span></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1150162.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-08-26 12:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/26/1150162.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>☆七夕☆</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/07/1128694.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 08:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/07/1128694.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1128694.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/07/1128694.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1128694.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1128694.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div><span style="font-family: Lucida Console">今日は陰暦の７月７日<br />
中国では、伝統的なバレンタインデーと言われている<br />
危うく忘れるところだった<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emrose.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" /><br />
明日からのオリンピックで、感情が高ぶっている私たちにとって<br />
この七夕は忘れやすいかもしれない<br />
伝統的なバレンタインデーと言っても、真面目にこの祝日を過ごす人はそんなに多くないと思う<br />
２月１４日のほうは人気があるようです。<br />
</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console">昨夜、女子サッカーの試合を見ました<br />
初めてこんなに真面目にサッカーの試合を見ました<br />
意外に楽しかったです<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emhot.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" /><br />
現場でその雰囲気に囲まれたいです。</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console">オリンピックで見たいスポーツというと<br />
やっぱり卓球、バドミントン、体操競技、高飛び込み、バスケットボール、110メートルハードル<br />
つり革体操などなど<br />
全力を出して、目標に向かって頑張ろうとする選手たちは格好いいです＞＜</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console">明日の開会式はすごく楽しみです。。。<br />
<br />
</span><span style="font-family: Lucida Console">従妹に言われてみたら、今日は立秋ってことに気がついた<br />
けど、多くの土地では最高温度はまだ35度を越えている。<br />
こちらでは、最近台風が上陸して涼しいです、夏が長いこの土地にとって珍しいですけど。<br />
</span></div>
<div><span style="font-family: Lucida Console">帰省のチケットはもうもらいました<br />
荷物も一応整理が終わった<br />
今日はちょっとだけ買い物をすればＯＫです。</span></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1128694.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-08-07 16:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/07/1128694.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>無題</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/02/1122475.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 02:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/02/1122475.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1122475.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/02/1122475.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1122475.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1122475.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">昨日のことでしたが。<br />
午後、お手洗いから出た時、ある男と鉢合わせしそうになって <br />
頭を上げてみたら、私のクラスメートでした <br />
うちの会社の資材の人と会議をやったばかりだそうです<br />
このクラスメートの会社は貴方の会社の仕入先さんっていうはもう一人のクラスメートから聞いたことがある が<br />
まさかこんな形で一年ぶりに再会するとは、ちょっと意外です <br />
世界は狭いことは狭いですね～ </span><img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;"><br />
そして、仕事が終わってからデパートへ行きました <br />
帰りに、街で向こうからやってくるニコニコした二人の同僚にばったり出くわした <br />
そして、一人の手に握っていたのは紙のようなもの<br />
ちょっとお喋りして、あの紙は何だと聞いたら、宝くじだよと言われた <br />
私は面白半分に、私は殆ど宝くじを買わないから、買ってみたら多分当たるかもと言った <br />
あの二人はじゃ、行こう行こうって</span><img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emstar.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;">それで、近くにある宝くじを買うところに行った <br />
私は買い方すら分からないです(汗） <br />
二人が教えてくれた <br />
適当に数字を書き込んだ。 <br />
結果は夜9時前分かると言われた。 <br />
<br />
9時ごろになって、その一人から電話が来た <br />
あなたが書いた番号は何番だ？、当たるかどうか見てあげるからって<br />
○○...と言ってから、一番小さい賞に当たったよと言われた。<br />
一番小さい賞だが、無いより増しだね、はは</span><img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emsmiled.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;">そもそも当選できるって、思ったこともないし<br />
宝くじなんかになかなか当たらないタイプだから、普段は買わない。</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1122475.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-08-02 10:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/08/02/1122475.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>贈り物</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/30/1119551.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Wed, 30 Jul 2008 13:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/30/1119551.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1119551.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/30/1119551.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1119551.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1119551.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">今日は涼しい風が心に吹き込むような珍しい曇り日です。<br />
雨が降りますからって同僚が言った。<br />
先日、高温が続いて、蒸し暑かった</span><img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emhot.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;"><br />
午前、受付から小包が届いているよと電話が来た<br />
きっと顔さんからの贈り物だと思って、直ちに取りに行った<br />
二週間前、顔さんは感謝(恐縮です）のため<br />
贈り物を贈ってあげるよ、ささやかな物ですがと言ってくれた。<br />
別に感謝してもらえるようなことをやったわけでもなかったが、嬉しいです。<br />
小包を開けたら、小さくて可愛い扇風機が入っていた<br />
USBポート接続用の回線も付いている<br />
直接パソコンに差し込んで使うそうです<br />
飾り物としてもカワイイ</span><img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emhug.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;">贈り物はどんな物かは別として、その気持ちだけで嬉しかったです。<br />
<br />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1119551.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-07-30 21:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/30/1119551.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>☆よかった☆</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/08/1094289.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Tue, 08 Jul 2008 14:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/08/1094289.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1094289.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/08/1094289.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1094289.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1094289.html</trackback:ping><description><![CDATA[故郷では、三清山という名所があります<br />
独特な山々があるところです。<br />
2005年から世界遺産への申請が始められました。<br />
<br />
昨夜のニュースによって、三清山は世界遺産に選ばれるかどうかは<br />
当日遅めに発表されるそうです<br />
<br />
そして、今朝5時18分(中国時間)、カナダで三清山が世界自然遺産に選ばれたと発表されました<img src="http://kanichi.jp/editor/ubb/emot/love.gif" alt="" border="0" /><br />
満票で可決されたそうです。<br />
わぁ、よかった、よかった<img src="http://kanichi.jp/editor/ubb/emot/zan.gif" alt="" border="0" /><br />
故郷では、申請の成功で凄く盛り上がりました。<br />
<a href="http://www.srzc.com/news/szjj/2008/78/08781528381126.html" target="_blank">http://www.srzc.com/news/szjj/2008/78/08781528381126.html</a><br />
<br />
8月は実家に帰りますから<br />
余裕があったら、三清山へ見物＾＾<br />
まだ行った事がありません。<br />
あまり知られていないところですが、観光者がどんどんいらっしゃるように。。。<br />
下記のサイトで、三清山に関する情報があります。<br />
<a href="http://www.arachina.com/heritage/sanqingshan/index.htm" target="_blank">http://www.arachina.com/heritage/sanqingshan/index.htm</a><br />
<br />
ニュースで、日本の南部ではM6の地震が起きたそうですね<br />
大丈夫みたいです<br />
地震って、怖いものですね。<br />
<br />
写真は三清山です。<br />
<img src="http://www.59766.cn/scenery/upic/200633057973679.jpg" alt="" border="0" /><br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1094289.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-07-08 22:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/08/1094289.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>偶然</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/05/1091528.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 15:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/05/1091528.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1091528.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/05/1091528.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1091528.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1091528.html</trackback:ping><description><![CDATA[今日、太陽様がまぶしいと思ったら<br />
街に出て、どんよりした天気<br />
それでも、熱さを感じた<br />
しばらく歩いて、小雨が降ってきました<br />
持ってきた傘は使い道があった<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
小雨が降ってきて、泥のにおいがしました。<br />
<br />
帰りに、本屋に寄った<br />
前から、上司に中国地図を買ってくれない？と頼まれたから<br />
しかし、市の地図があるが、中国の全国地図が見当たらなかった<br />
今度、別の本屋へ行ってみる<br />
忘れないといいけど<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face2.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
<br />
デパートの近くまで歩いたところ<br />
ちらりと会社の通勤ガスが道路の向こうを通ったのを見たので<br />
つい振り向いたら、通勤バスの後列にこっちに手を振ってくれた上司が座っていました<br />
あれ？と思って、私も手を振ってみた<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emdgust.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
そこはちょうどバスステーションですから、バスが止まっていました<br />
それから<br />
あれ確かに当に上司だったかなぁと首を傾げながら、自宅に向かって歩いていった。<br />
偶然なことだ。<br />
<br />
とりあえず<br />
一段落がついたので、リラックスしたいです<br />
「ラスト．フレンド」「change」の続きを見ます<br />
そして、「naruto」なども新しい一話が出たようです<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/face23.gif" align="absMiddle" border="0" /> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1091528.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-07-05 23:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/05/1091528.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>食事会</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/03/1089135.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 03 Jul 2008 03:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/03/1089135.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1089135.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/03/1089135.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1089135.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1089135.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div style="font-family: Lucida Console"><font face="Lucida Handwriting">昨夜、久しぶりに部門の食事会があった<img title="大笑" style="vertical-align: middle" height="19" alt="大笑" src="http://shared.live.com/HjKMzTS-xzcms40!CabizA/emoticons/smile_teeth.gif" width="19" /><br />
部門の9人と日本からのISMS指導者1人。<br />
<br />
課長が赴任して、今回の食事会は二回目です<br />
あのレストランは料理が結構おいしいですよ<br />
日本人の3人もうまいと言いました<br />
辛い料理は2、3個だけ。<br />
<br />
ほかの人は全部男性なので<br />
食事中、頻繁にお酒。<br />
<br />
中国では、「乾杯」は飲み干すこと<br />
日本の場合、「乾杯」は少し飲んでもOKみたいね<br />
だから、中国人の同僚は日本人と乾杯する時<br />
よく、中国式、中国式と言いました＾＾<br />
結構盛り上がりました<br />
何人かもお酒が強い<img title="热烈的笑脸" style="vertical-align: middle" height="19" alt="热烈的笑脸" src="http://shared.live.com/HjKMzTS-xzcms40!CabizA/emoticons/smile_shades.gif" width="19" /><br />
<br />
私は昨夜、日本式の乾杯をしましたけど<br />
一杯だけ飲んだが、ちょっとつらい、最近、ちょっと調子が&#8230;</font><font face="Lucida Handwriting"><br />
弱すぎるね。<br />
<br />
自宅に帰ったのは8時半過ぎ<br />
弟に電話<br />
先月の28日、弟はドイツでの研修を終わらせて<br />
中国に戻りました<br />
一週間の休みがあるので、ついでに故郷に帰りました<br />
ドイツからお酒などを何本も買ったそうです<br />
そして、水晶ネックレスを買ってあげたよって<img title="左侧拥抱" style="vertical-align: middle" height="19" alt="左侧拥抱" src="http://shared.live.com/HjKMzTS-xzcms40!CabizA/emoticons/hug_dude.gif" width="19" /><br />
なんて優しい弟だね、ふふ。</font></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1089135.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-07-03 11:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/07/03/1089135.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>体験なら</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/26/1082450.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 06:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/26/1082450.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1082450.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/26/1082450.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1082450.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1082450.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console">そろそろ夏休みですね<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
従弟は私の住んでいる都市に来るそうです<br style="font-family: " />
先日の電話で、おばさんにそう言われたのです<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
従弟はまだ大学一年生<br style="font-family: " />
今回は社会生活(？)を体験するためです<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
クラスメートと同級生と5人が来るようです<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
おばさんとおじさんもちょっと心配<br style="font-family: " />
社会生活を体験したいなら、故郷に近い杭州に行ってほしいと<br style="font-family: " />
私も説得しましたが<br style="font-family: " />
本人は私たちの言ったことを聞かない<br style="font-family: " />
ただ、心配は要らないって<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
だって、大学へ行く前(去年の年末ごろ)、同郷人につられて、近くの都市に出稼ぎに行ったことがある<br style="font-family: " />
その時、私たちは具体的な住所も分からない<br style="font-family: " />
そして、保証金とかを3千払う必要があると<br style="font-family: " />
あの同郷に言われた<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
マルチ商法のような詐欺だと私たちは思って<br style="font-family: " />
早く家に帰って、大学へ行ってと従弟に懸命に説得したことがあるが<br style="font-family: " />
無駄でした<br style="font-family: " />
仕方なく、おばさんと私の父さんはわずかな手がかりであの都市へ探しに行きました<br style="font-family: " />
ちょっと苦労しましたが<br style="font-family: " />
見つけて、故郷へ連れ戻した。<br style="font-family: " />
<br style="font-family: " />
今回来る場所は私の会社からあまり遠くないです<br style="font-family: " />
何もなければいいです<br style="font-family: " />
従妹も近くいますし<br style="font-family: " />
三人の会合は楽しみです。</span>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1082450.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-26 14:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/26/1082450.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>暴雨～</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/25/1081484.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Wed, 25 Jun 2008 04:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/25/1081484.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1081484.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/25/1081484.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1081484.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1081484.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-family: Lucida Console"><span style="font-family: Lucida Console">昨夜から雨が降ってきた<br />
今日、「風神」と呼ばれる台風が上陸するそうです<br />
午前中、大雨ばかり<br />
風もちょっと強い</span></span></p>
<p><span style="font-family: Lucida Console"><span style="font-family: Lucida Console">同僚の劉さんは朝、会社に来る途中で大雨にぬれて、びしょびしょになったため、会社を休んだ<br />
午後は来たけど、また衣服が雨にぬれていた<br />
傘をさしていないのかと聞いたら<br />
さしていたよ、けど、ぜんぜん駄目だったって。</span></span></p>
<p><span style="font-family: Lucida Console"><span style="font-family: Lucida Console">どこかはまた、水が多く溜まっていて、交通が麻痺してしまうだろう。</span></span></p>
<p><span style="font-family: Lucida Console"><span style="font-family: Lucida Console">この２、３日はすごく暑かったのに。。。</span></span></p>
<p><span style="font-family: Lucida Console"><span style="font-family: Lucida Console">水害は最小限に抑えるといい。<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/2008062532016443_339_o.jpg" border="0" /></span></span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1081484.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-25 12:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/25/1081484.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一日の出来事</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/23/1079602.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Mon, 23 Jun 2008 03:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/23/1079602.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1079602.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/23/1079602.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1079602.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1079602.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨日の午前、従妹が来ましたまず、私たちはデパートへ行って、おかずを買いました昼ごはんを作る前、同僚の呉さんから、メールがあって「こっちは停電しているが、そっちは？せっかく料理しようと思ったのに&#8230;」とそれで、こちらは停電していないよ、私の住宅に来て、一緒に料理をしようかと聞いたらＯＫ、後でおかずを買って行くと返事。私が作れないおかずを買わないでねとメールしましたが...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/23/1079602.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1079602.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-23 11:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/23/1079602.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>まだ早いけど</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/19/1076619.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/19/1076619.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1076619.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/19/1076619.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1076619.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1076619.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">8</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">月中旬、</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">9</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">日の連休</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">(</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">夏休み？</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">)</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">があります</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">今、同僚達が雲南へ行こうと計画中</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">雲南か、雲南ね</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">凄く綺麗なところで、私も憧れています</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">行きたいです。</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
<br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">旅行会社を通さないですので</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">楽しめるかどうかはちょっと気になります。</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">費用もちょっと高そうですし。</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
<br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">しかし、せっかくの連休なんですが。</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;"><br />
</span><span style="font-family: &quot;MS PMincho&quot;;">また、考えます。</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1076619.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-19 21:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/19/1076619.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>非常識なやつら</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/17/1074160.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 02:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/17/1074160.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1074160.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/17/1074160.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1074160.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1074160.html</trackback:ping><description><![CDATA[この世では、どんなことがあっても、驚くことがありませんと思っても、不思議に思うこともあります夕べの夜中（今朝？）、人々が一日の疲れを癒すため、熟睡していたところをあるやつが大声を荒げて、一生懸命何かを叫んだ。本当に頭に来た、また非常識なやつだね地元の人らしい、叫んだ内容はともかく、普通、こんな夜中、叫ぶかよ、まったく「○○、ネットカフェにいるか確認してくれ」しか聞き...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/17/1074160.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1074160.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-17 10:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/17/1074160.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>ははは</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/13/1071005.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Fri, 13 Jun 2008 08:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/13/1071005.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1071005.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/13/1071005.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1071005.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1071005.html</trackback:ping><description><![CDATA[日本語能力試験の申し込みの続きです。10日に申し込んだ受験生にとって、24時間以内、完全な個人資料を記入しないとあるいは三日間の間、受験料を支払わないと、せっかく申し込んでも自動的に無効となります今日はちょうどその三日後です。つまり、定員の空きが出てくることです。また、12時からです12時前、私は相変わらず、パソコンの前で待機会社のサーバーは日本にあります普段使って...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/13/1071005.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1071005.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-13 16:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/13/1071005.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大変な申し込み（汗）</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/10/1068405.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Tue, 10 Jun 2008 11:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/10/1068405.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1068405.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/10/1068405.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1068405.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1068405.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><span style="font-family: Verdana;">
<p>年一回の日本語能力試験の申し込みは今日から始まった<br />
そして、申し込みを手伝ってねって、３人の友達に頼まれた<br />
<br />
今日昼１２時始まるので、11:５0、午前中の仕事が終わってから<br />
食事もせずに、パソコンの前で待機していた
</p>
<p>11:59、やっとウェブサイトを開いて、個人情報を書き込むことが出来た<br />
でも、「検証番号」というところで<br />
「検証番号は間違った」「検証番号は失効した」というメッセージが出てきて<br />
なかなか次のステップに進めない<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emangry.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" />
</p>
<p><br />
仕方なく、一生懸命ウェブページを更新した<br />
13時過ぎ、やっと登録しました<br />
受験地の蘇州はまだ満杯じゃないようで（一人の友達は蘇州にいる）<br />
さっそく、受験地を選ぼうと思ったが<br />
「もう満杯」というメッセージが出てきちゃった
</p>
<p>諦めずに、一生懸命更新...<br />
それで、画面上の全ての受験地は満杯と表示されていた
</p>
<p>何万人も一斉に同じウェブサイトにアクセスしますから、エラーメッセージが頻繁に出てくるのも無理がないですね<br />
受験地の大学はそれぞれ人数が限られています<br />
定員の一人になるため、みんなは一生懸命ウェブページを更新した<br />
まるで戦場みたい（汗）
</p>
<p>この試験は今年まで年一回行われますが<br />
来年から年二回になります、だから、今年は受験者が多いかな<br />
いや、毎年も多いです<br />
４年前、私が申し込んだ時も二台のパソコンを使って、やっと申し込んだ
</p>
<p><br />
日本語の学習者は本当に多いですね<br />
そして、この試験は現在一番認められる試験ですから。<br />
<br />
今日、結局、申し込むことが出来なかった<br />
3人とも、ごめんなさい。<br />
<br />
申し込んだ方は大事にして、頑張ってくださいね<br />
本当にありがたいですから<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" alt="" align="absmiddle" border="0" /><br />
</p>
</span></p>
<p>
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1068405.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-06-10 19:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/06/10/1068405.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>まだ、恐怖感が..</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/23/1052388.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Fri, 23 May 2008 08:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/23/1052388.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1052388.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/23/1052388.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1052388.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1052388.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font color="#000000" face="Courier New">さっき、四川成都にいる叔父さんに電話しました<br />
余震が心配で、今も大通りにテントを張って夜を過ごす人も多いだそうです。</font></p>
<p><font color="#000000" face="Courier New">帝王切開を受けた叔母さんが退院の翌日、６Ｍ以上の余震が発生すると予想されたので、外で夜を過ごしたのです。<br />
本当にお疲れ様です。</font></p>
<p><font color="#000000" face="Courier New">今回の大地震で、初めて中国も地震が多発する国だと分かりました<br />
これから、本当に地震関係の知識を普及する必要があると思います<br />
そしたら、万の一があっても、少しでも冷静に自らを救ったり、他人を救ったりすることが出来るではないかと。</font></p>
<p><font color="#000000" face="Courier New">最近、涙をいっぱいこぼしました<br />
本当に感動させられるシーンが多かったです。<br />
廃墟から救出された時、懸命に敬礼する</font><font color="#000000" face="Courier New">３歳の子供</font><font color="#000000" face="Courier New"><br />
家族を１０人失っても、現地で他人を救い続ける警察<br />
他人を救うため、肉親を失った方<br />
...<br />
</font></p>
<p><font color="#000000" face="Courier New">強靭な意志を持っている方々です。<br />
私なら、どうだろう<br />
怖くてたまらないかも。</font></p>
<p><font color="#000000" face="Courier New">地震から生き残った人たち、特に子供達はこれからどんな困難にぶつかっても、乗り越えられるだろう。<br />
そう願っております。<br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/2008052342754281_275_o.jpg" border="0" /></font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1052388.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-23 16:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/23/1052388.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>三分間の黙祷</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/19/1047867.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Mon, 19 May 2008 03:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/19/1047867.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1047867.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/19/1047867.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1047867.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1047867.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console">&nbsp;昨夜、「2008年大型義捐活動」という番組の生中継を見ました<br style="font-family: " />
&nbsp;何度も涙が溢れました。<br style="font-family: " />
そして、5月19日から21までの三日間を「全国哀悼日」と定められました<br />
この間、全国各地の機関、企業などでは半旗を掲げます。<br style="font-family: " />
&nbsp;うちの会社でも、この内容を掲示板に出されました<br />
&nbsp;今日午後14:28から、三分間黙祷を行い、汽車と警報ベルを一斉に鳴すことによって、死者のご冥福を祈ります。<br style="font-family: " />
&nbsp;寄附活動もやっています、少なくても、その気持ちを表したいです。<br style="font-family: " />
&nbsp;地震経験のない私達にとって、今回の惨状は本当に想像さえしたことがないことです。<br style="font-family: " />
&nbsp;この地震から、皆はさらに命の意義が分かるようになるでしょう。<br />
&nbsp;<img style="width: 342px; height: 367px" height="367" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/20080519114144661_728_o.jpg" width="342" border="0"  alt="" /></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1047867.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-19 11:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/19/1047867.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本の名言 </title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/15/1044700.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 15 May 2008 08:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/15/1044700.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1044700.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/15/1044700.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1044700.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1044700.html</trackback:ping><description><![CDATA[転載した文章ですBLOG: hellenshow的博客リンク：http://blog.hjenglish.com/hellenshow/　１．人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。&nbsp;&nbsp;——手塚治虫 相信别人，更要一百倍地相信自己。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 ２．人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるも...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/15/1044700.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1044700.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-15 16:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/15/1044700.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>従弟が誕生</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/14/1043793.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Wed, 14 May 2008 10:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/14/1043793.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1043793.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/14/1043793.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1043793.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1043793.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">
ご存知のように、四川省では大地震が発生した<br />
叔母さんの出産が控えているから（15日は予定）、病院の受け入れ態勢が心配で<br />
さっき（18：03）、成都にいる叔父さんの携帯を回した<br />
ちょっと鳴ってから、叔父さんが電話に出た<br />
叔母さんの事を言ったら、さっき赤ちゃんが生まれたと言われました<br />
<br />
何かあったのですか、予定出産日は明日じゃないと聞いたら<br />
今日、病院へ検査に行って、羊水がちょっと少ないと分かったので、帝王切開をしてらったと。<br />
<br />
私が電話した時、赤ちゃんが生まれたばかりです<br />
叔母さんはまだ手術中<br />
<br />
よかった、母子無事<br />
従弟が一人増えました<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/016.gif" alt="" /><br />
<br />
一緒に祈ってくださった方、ありがとうございました。</span><br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1043793.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-14 18:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/14/1043793.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>続けてお祈りします </title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/13/1042527.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Tue, 13 May 2008 09:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/13/1042527.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1042527.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/13/1042527.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1042527.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1042527.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">
昨夜9時半ごろ、携帯ーメールで四川成都にいる叔父さんと連絡が取れて、一安心。<br />
<br />
今朝、電話しても、通じなかった<br />
ネットでニュースを読むたびに、悲しくなります、万人近くの死者が出ています、<br />
道路が崩れたため、大本の被災地まで進めないと。<br />
<br />
昨夜、叔父さんは外に泊まったかなと心配して、午前11:30ごろ、再び、携帯でメールを送りました</span><span style="font-family: Lucida Console;">。</span><br />
<span style="font-family: Lucida Console;">同時に、試しに携帯を回しました、案外通じました。<br />
夢を見たように、心の中で本当に通じたと自分に言い聞かせた。<br />
<br />
電話に出たのは叔母さんです、叔父さんは運転中のようです。<br />
叔母さんの話によって、昨夜は川沿いの車で一泊したそうです<br />
さっきも家にいましたが、余震があるので、また外に出ていますと。<br />
<br />
叔母さんから、出産予定日は明後日(15日)だと言われました、また心配せずにはいられません<br />
念のため、さっき病院へ検査しに行きました、問題ないだと。<br />
<br />
私は祈るしかありません。<br />
叔母さんが安産するようにお祈りしています。<br />
そして、被災地の被害は最小限になるように。</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1042527.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-13 17:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/13/1042527.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>地震？（08.05.12 14:28）</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/12/1041397.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Mon, 12 May 2008 08:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/12/1041397.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1041397.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/12/1041397.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1041397.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1041397.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="font-family: Lucida Console" face="Courier New" color="#000000">今日午後14:28ごろ、四川省の汶川県でマグニチュード7.8～8.0の強い地震が発生しました<br />
そして、周りの多くの都市でも、揺れが感じられるそうです。<br />
私の叔父さんと叔母さんは四川省の成都に居ます<br />
さっき、携帯と住宅へ電話しました<br />
通じないのよ<br />
成都から地震の発生地まで、近いそうです<br />
ああ、すごく心配だ。<br />
叔母さんは妊娠中ですから。<br />
1976年(?)、河北省の唐山という所でもマグニチュード7.6の地震がありました。<br />
あの時、まだこの世に生まれていなかったが、学校のテキストで分かっています。<br />
被害状況はよく覚えられないですが、重大な地震だと頭に残っています。<br />
電話、まだ通じない<br />
...<br />
<br />
<span style="color: #ff8c48"><span style="color: #ff6910">追加：21：40ごろ、ニュースによって、携帯メールが届くことがあるそうです、それで、試しに叔父さんにメールを入れたら、しばらくして、返信が来ました、成都にあまり影響が無いから、心配しないでって、よかった、ほっとしました、余震があるかもしれないから、ご無事をお祈りしています。</span></span><br />
</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1041397.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-12 16:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/12/1041397.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>やっと</title><link>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/08/1036459.html</link><dc:creator>meiki</dc:creator><author>meiki</author><pubDate>Thu, 08 May 2008 05:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/08/1036459.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/1036459.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/08/1036459.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/meiki/comments/commentRss/1036459.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/meiki/services/trackbacks/1036459.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Lucida Console;">五輪聖火リレーは今日、深センで行われます。<br />
もともと8:00～19:30の予定です<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/img_moji/x_e48d.gif" /><br />
今朝、聖火はチョモランマ登頂に成功した為、<br />
深センでの聖火リレーも12時に延ばされました<br />
同時に二箇所で聖火リレーを行ってはいけないそうです。<br />
<br />
勇敢な登山者達は中国人の夢と希望の種を世界最高峰チョモランマに蒔いてくれた<br />
めでたし、めでたし☆<br />
お疲れ様です～<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/ubb/emot/love.gif" border="0" /><br />
<br />
聖火を応援するため、今朝、8時前家を出た人は多いと思います<br />
12時まで待たなければなりませんね。<br />
<br />
実は、すごく見に行きたいですよ<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/ubb/emot/shy.gif" border="0" /><br />
ちょっと遠いけど、伴も行ってくれれば、休みを取って行きたい<br />
最初、曹さんは一緒に行くと約束してくれたが、行かないことになりました（涙）<br />
<br />
そして、昨夜、足が痒いので、つい掻いちゃって<br />
今日は痛くて、びっこを引きながら歩きます<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/ubb/emot/stupid.gif" border="0" /><br />
<br />
午後も会議があります、完全に行けなくなりました。<br />
すごく残念なことです、555<br />
<br />
総務課のある同僚は副総経理の指示を受けて、聖火リレーの現場へ行きました<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/img_moji/x_e46b.gif" /><br />
写真を期待しています。<br />
<br />
今日は曇りで、いい天気です、ご成功を祈っています<img alt="" src="http://kanichi.jp/editor/img_moji/x_e5c3.gif" />。<br />
<br />
夢の火をつけている：</span><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/2008050815133881_555_o.jpg" border="0" /><br />
<span style="font-family: Lucida Console;"><br />
深センでの出発点（まだ早いのに）：</span><br />
<br />
<img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/2008050815409370_931_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Lucida Console;">
もっと人を驚かせる：</span><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200805/2008050895213055_496_o.jpg" alt="" border="0" /><br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/meiki/aggbug/1036459.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/meiki/" target="_blank">meiki</a> 2008-05-08 13:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/meiki/archive/2008/05/08/1036459.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>