﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-♪ ♡小麦的自耕地♡ ♬ </title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/</link><description>melodious，俗称小麦。沪江听力专项区首席版主。热爱沪江，热爱听力，热爱生活。喜欢唱歌、喜欢做图、喜欢搞活动。除此之外，便是很平凡的一个女孩子：）
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 16:37:32 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 16:37:32 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>结束与开始</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/12/28/917078.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Thu, 27 Dec 2007 17:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/12/28/917078.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/917078.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/12/28/917078.html#Feedback</comments><slash:comments>29</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/917078.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/917078.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>其实我很想大声的喊&#8220;我回来了&#8221;，但是夜深人静的怕被邻居仇视，所以还是不喊了。<br />
<br />
再次在我如此熟悉的沪江的页面上打字，却打得好艰难。是对自己不负责任的彻底消失三个月的愧疚么？是没有勇气面对大家的牵挂么？我不想再搬出工作忙以及电脑坏掉的客观原因，即便真的是这样。其实在这三个月里我有好多的机会可以回来，但是每次都被各种各样的原因羁绊了，于是又犹豫了。于是时间便越拖越长了。直到2007年接近尾声，拍了一下自己的脑袋，才觉得，应该下定决心回来了。<br />
<br />
本来以为不会有人记得我，但是这次我是彻底错了。谢谢阿诺，如此忙碌之中还和我讲了半个多钟头的电话（Sorry，我上班之后是不是变罗嗦了？）；谢谢day-day-up，你让我相信友情在沪江这个保温瓶里是永远不会冷却的。谢谢所有还没有忘记我的朋友，在我消失的时间里，哪怕你们只有一点点想到我，我也会感到非常开心（咦，难道我那些毫无来由的小快乐是来自于你们么？<img alt="" src="/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" align="absMiddle" border="0" />）大家都还好么？如果我辜负了你们的牵挂，请尽情鄙视我吧<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/16.gif" />。但是无论如何我都坚信，在沪江收获的友情是我一生中最宝贵的财富，是可以受用一辈子的。<br />
<br />
再次感谢所有到过听力区的人，更感谢所有为听力区的发展挥洒过汗水、奉献过激情的人，你们的名字我一个都不会忘记，即便现在人数之多已经完全数不过来。谢谢大家的努力，延续着、再创着听力区一切温馨、热闹、团结与辉煌。请大家继续支持听力区！<br />
<br />
以上这段不是套话，我保证。我也保证这是我最后一次以这样的口吻说话了。从此以后，沪江不会再有&#8220;melodious&#8221;，只有&#8220;沪江小麦&#8221;。&#8220;melodious&#8221;是一种过去，一个曾经的时代，我知道这个时代终究会结束，毕竟上班之后不会再有那么多时间来管理沪江上的事情了。虽然结束的有点出乎我的意料，比我预期的早了好久好久，与我原本期待的所谓&#8220;功成身退&#8221;相距太远，到头来我对听力区还是有所亏欠，没有把要做的东西做的更好。但是我知道我不用再担心什么，在这里要感谢我的徒弟VC，这么长时间有一句话我一直没有对你说过，今天我打算说了：你让我感到自豪：）<br />
<br />
我回来了，以一个普通网友的身份回来了。从此以后，偶将用偶可爱滴小马甲&#8220;沪江小麦&#8221;登录沪江（不能叫马甲&#8230;&#8230;太好认了&#8230;&#8230;）。此外再明确通报一下，从今以后，我将停用&#8220;melodious&#8221;这个帐号，放弃所有斑竹权限，不再参与听力区管理。这也就意味着这个博客将不再更新，但是会开新博客的哦～～～欢迎大家有空还去转一转：）<br />
<br />
结束等于开始。2008年就要来了，一个全新的小小麦诞生了<img alt="" src="/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emwink.gif" align="absMiddle" border="0" /><br />
<br />
----------------------------------------<br />
<br />
<strong>补记：</strong><br />
谢谢大家，谢谢你们所给我的一切（我只好用这个如此宽泛的词来概括你们给我的所有感动了） <br />
小麦永远在，永远不会离开。但是这段过去对于我的意义实在太重大，结束的也太突然，不是我想承载就可以承载得了的。所以，打算把它完全封印，好好的保存这一段特殊的记忆。 <br />
彻底告别过去，会有更好的开始：）<br />
欢迎有空来我的新博客：<a href="http://blog.hjenglish.com/hjmai/" target="_new">http://blog.hjenglish.com/hjmai/</a></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/917078.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-12-28 01:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/12/28/917078.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江六周年聚会回放（小麦版）</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808855.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 12 Aug 2007 07:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808855.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/808855.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808855.html#Feedback</comments><slash:comments>37</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/808855.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/808855.html</trackback:ping><description><![CDATA[关于聚会的博客文章正在如雨后春笋般往外冒啊，蔚为壮观～～偶绞尽脑汁想不出什么特别的题目了，就投机取巧了说是回放的话，有PP的地方偶一定会放PP，至于人物PP么，由于涉及肖像权问题，想看的同学去找当事人吧下午两点一刻，终于在地铁站等到了大汗淋漓的皮皮，开始了漫长的十几站路的地铁之旅。幸好四号线好像开的还蛮快的。下地铁之后走路，号称认路的皮皮把我带进了一个居民区，才发现走的不对了，只好向小土求救……辗...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808855.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/808855.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-08-12 15:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808855.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>给沪江的生日礼物（制作过程）</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808463.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sat, 11 Aug 2007 17:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808463.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/808463.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808463.html#Feedback</comments><slash:comments>18</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/808463.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/808463.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>周年庆典归来，好开心哦～～～见了好多人，说了好多话，发现好多帅哥美女<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/03.gif" border="0" height="20" width="20" />感觉有好多值得记录的，今天太晚了，就先不记了，待明天睡醒了起来慢慢细数～～就把昨天准备好的给沪江的生日礼物的先放上来<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" border="0" height="20" width="20" /><br /><br />这次回家和妈妈要了零碎的皮革，打算做DIY，希望比较有特点一些。8过那个效果涅。。。。不可否认理想和现实还是有很大差距的。。。。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121053802354.jpg" /><br />1、设定字体（还是用了偶师父小七常用滴方正剪纸体<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif" border="0" height="20" width="20" />）<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121072350711.jpg" /><br />2、米打印机，只好用铅笔描的。一时找不到草稿纸，随手抓了当天用过的IKEA的shopping list<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" border="0" height="20" width="20" /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121094650784.jpg" /><br />3、用夹子固定好准备剪。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121105377336.jpg" /><br />4、如法炮制的“6” （看起来变成9了）<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121122286632.jpg" /><br />5、制作到一半咯～～说实话用的剪刀太钝，有些皮太硬，实在剪得我累死了，妈呀<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121135761614.jpg" /><br />6、剪完之后，桌子一片狼藉。。。。。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200708/200708121152042922.jpg" /><br />7、最后用胶水粘好。配上IKEA的相框，好像还行嘛（真是自我感觉良好。。。。。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/11.gif" border="0" height="20" width="20" />）<br /><br />其实，海宁特产的皮贴画应该是有立体感的，图形内有填充物，很需要工夫的事情，当然皮的色彩也很丰富。不过偶不会啦，只好做了一个超级简单的“平面版”，聊表心意<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon11.gif" border="0" height="29" width="22" /><br /><br />祝沪江在今后的日子里，一年更比一年强（这是无容置疑的，活活～～）</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/808463.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-08-12 01:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/08/12/808463.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『听力专项区』招聘公告：AP精华，听无止境，期待你的加盟！</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794873.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 16:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794873.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/794873.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794873.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/794873.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/794873.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div style="width:411px; height: 257px; background: url(http://image.hjbbs.com/img/200707/2007073011434279621.jpg)"><BR> </div><div style="width:411px; font: 12px/150% verdana; color:#048BCB; padding: 10,10,5,33; background: url(http://image.hjbbs.com/img/200707/2007073011353632892.jpg); repeat:repeat-y"><b> 一、《<A HREF="http://bulo.hjenglish.com/menu/ap/" TARGET=_blank>AP一分钟时事精华</A>》主持人(若干名)</b></P><P> <b>栏目简介：</b><BR> AP（美联社）时事精华，沪江历史最悠久、参与量最大的听力类栏目，与VOA齐名。<BR> <b>招聘要求：</b><BR> 1、有较强的责任感，愿意和网友交流和讨论。<BR> 2、有较高的听写准确率和强烈的责任心。<BR> <b>任务：</b><BR> 每周负责1～2次AP的听写和发帖工作（主持人需全文听写，初期会有前辈主持人帮你校稿）。这可是很锻炼人的哦，如果你对时事新闻感兴趣并想提高自己的听力水平，这个机会不容错过。</P><P> <b>二、<A HREF="http://bulo.hjenglish.com/group/ting/" TARGET=_blank>听无止境</A> 小组发帖与校稿员</b></P><P> <b>小组简介：</b><BR> 沪江新兴听力类节目，与其他栏目最大的区别是选材灵活，趣味性强，内容涉及国外各大电视台最新报道，有助于提高大家练习听力的兴趣与效果^^</P><P> <b>（一）小组发帖主持人（若干名）：</b><BR> 负责每周1～2天的视频发布。要求网络状况良好，有责任心，善于选材，听力水平一般即可。经过考察合格的同志将获得sophieann撰写的“<b>视频挖掘宝典</b>”<img src="http://www.hjbbs.com/emot/em19.gif" border=0 align=middle><BR> <b>（二）小组校稿主持人（若干名）：</b><BR> 负责每周1～2天的文稿整理。要求有较好听力水平，细心、虚心、有恒心。愿意通过听写提高整体听力水平的同学，这是一个锻炼和巩固的好机会哦。</P><P> <b>特别说明：</b><BR> 以上岗位都可获得论坛的主持人等级和权限，获得相关沪元和威望奖励。<BR> 坚持参加节目一个月以上的同志将优先考虑：）</P><P> 有意加入的同志们可以在此回贴，或PM<A HREF="http://bulo.hjenglish.com/338305/" TARGET=_blank>小麦</A>（晚上在线）以及<A HREF="http://bulo.hjenglish.com/sophieann/" TARGET=_blank>sophieann</A><BR> </div></P><P> <BR> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2007-7-31 0:35:21编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=7&ID=438797'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=7&ID=438797</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/794873.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-07-31 00:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794873.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【英伦之声】第二期：跟女王学英音</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794872.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 16:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794872.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/794872.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794872.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/794872.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/794872.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 首先说声抱歉，因为小麦的宽带停掉一个月，第二期节目出的实在太晚啦～～～不过英音模仿节目我一定会坚持下去的，希望大家多多支持：）  有人问，模仿秀是什么？“模仿”，就是反复熟悉材料的发音、语调、语速甚至停顿，然后尽可能像的把材料读出来；“秀”呢，则是把自己的成果发布出来，接受大家的鲜花和砖块。 为什么要模仿...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794872.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/794872.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-07-31 00:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/794872.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我与沪江的三年</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/787126.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Mon, 23 Jul 2007 15:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/787126.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/787126.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/787126.html#Feedback</comments><slash:comments>40</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/787126.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/787126.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>三年前的今天，对电脑还一知半解的我，也不知道究竟为什么撞上了沪江；抑或是，不知道沪江究竟为什么撞上了我？<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon11.gif" border="0" height="29" width="22" />（后者可能性为0.00000000001%）<br /><br />总之，不管怎么样，我与沪江的邂逅就真真切切的发生了。当时的我，怎么能料到这个看起来如此朴素的网站，会成为我生活中不可缺少的一部分？不经意的驻足沪江，到心满意足的逗留，仿佛只是很短暂的时间。能让人看一眼就感到魅力无穷的外语网站，恐怕到目前为止也唯有沪江。<br /><br />三年的时光凝结，难以抹去的记忆串连成线，零零碎碎的，但却顺理成章。<br /><br />还记得04年的夏天，用老掉牙的电脑听了整整两个月的沪江VOA听写；<br />还记得收到洪长老邀请函，连FTP为何物都不知道的我，糊里糊涂的做起了斑竹；（<a href="http://log.hjbbs.com/detail_10_216902.htm">当时的申请贴</a>）<br />还记得热情高涨的开发新节目，建设板块，认识新朋友，新的想法源源不断的往外冒；<br />还记得不知天高地厚的成为了沪江采访的第一人，还傻乎乎的交了两张照片；<br />还记得沪江热闹的四周年，揽下了三大活动差点喘不过气来，但是依旧忙并快乐着。<br /><br />还记得第一次到沪江总部，见到传说中某某某时那份惊喜；<br />还记得第一次学做图，国家地理以及四周年歌唱大赛的图片分别遭到师父与师祖滴否定；<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" border="0" height="20" width="20" /><br />还记得第一次模仿、第一次录歌、第一次处理音频，用CE用到手软；<br />还记得少不了的熬夜，只为一张令人满意的帖子或者一个珍贵的音频合辑；<br />还记得挖国外网站视频的乐趣，以及听写文稿的成就感；<br />还记得一次次的尝试、一次次的受阻、又一次次的开拓，每一个节目与活动的诞生，都是一种挑战与历练。<br /><br />还记得沪江的每一步成长：从博客到频道到部落；从节目单、小组到小Q到碎碎念到小D；<br />还记得沪江的一次次周年庆，每年的高潮都比前年更高。从四周年的台前到五周年的幕后，我所感受的不仅仅是热闹；<br />还记得沪江的每一次进步，不论是用户体验、对外合作还是知名度，都在以惊人的速度发展，朝气蓬勃地散发着吸引力。<br /><br />还记得一路走来，前前后后、来来往往的多少朋友的相伴，网络中的、现实中的，我们彼此相识只是因为同在沪江；<br />还记得博客里、留言本里，无数让人不禁动容的关怀和鼓励，温热的不只是我自己；<br />还记得一拨又一拨让我敬佩的优秀斑竹和主持人们，创造着听力区和沪江的一个个奇迹；<br />还记得无数热爱沪江的朋友，团结在一起将热情发挥到淋漓尽致时那种伟大的力量。<br /><br />其实我应该记录的还有许许多多，但是再多的文字恐怕也无法承载三年的时光，更何况我要记载的是沪江。<br />于是我打算知趣地停笔，任凭无穷尽的记忆与感触在脑海翻腾。<br />三年之后，还会有多久？<br />我无法确定。<br />于是，便不打算用句号结束这篇文章。<br />因为我与沪江的故事，应该永远没有尽头……<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" border="0" height="20" width="20" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/787126.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-07-23 23:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/787126.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>没有宽带的日子里</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/785870.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 22 Jul 2007 16:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/785870.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/785870.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/785870.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/785870.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/785870.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>没有宽带的这一个月，其实仿佛发生了很多事情。<br /><br /><br />我毕业了。<br />穿硕士服的那一天，早上下了大雨，下午却热得出奇。刘海很别扭的粘在额头上，脸上也开始泛油光。不过，没有人在此时顾及形象的细节。校园的每个角落都成为风景，身边的每个同学都是合影的对象。校园里拍照，散伙饭还是拍照。最后时刻的相聚，每个人都不会放过吧。<br />答辩终于结束了。繁杂的离校手续在来回的奔波之间，也陆陆续续尘埃落定。其实一直想把这些复杂的手续早日办完，却不曾想到办完的时候，也是我真正离开校园的时候。本该再多一点缓冲和留恋的时间的吧，居然忘掉了。于是，就这样干干脆脆的毕业了。干脆的让人还缓不过神来。也罢，下礼拜回学校再拍几张风景留作纪念吧。<br /><br />我工作了。<br />上班之前，我还是有些小紧张的。不过真正到了公司，这些紧张都灰飞烟灭了。公司的氛围正如我所期待的那样，轻松而独特。三个礼拜过去了，接受着各种各样的培训，也面临着各种各样的思考与挑战。对于我来说，什么都是新鲜的。如果说学习的过程是快乐的，那现在的我的确很快乐：）<br /><br /><br />我搬家了。<br />搬家分了两次，因为东西实在太多。多亏了小白哟<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width="20" border="0" />（感谢再次帮我搬家的某两只）。花了好长时间收拾东西，然后花了好长时间等装宽带。虽然没有网上是一件很让人难受的事情，不过空下来的时间也还有不少事情可以做。每天都会看看报纸，也养成了睡前看书的习惯了；研究了菜谱，开始自力更生买菜做饭了；买了不少英剧的碟，看无字幕的，收效不少；再剩下来的时间，开始记帐、开始定计划……发现下班后的时候居然也过的飞快。没有宽带的日子也是可以过的挺充实的。<br /><br />不过现在又装上宽带了，也是一桩好事也～～因为又可以上沪江了</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/785870.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-07-23 00:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/07/23/785870.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>父亲节下厨记</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/18/751172.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 16:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/18/751172.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/751172.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/18/751172.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/751172.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/751172.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天是父亲节。问爸爸想要什么礼物，竟答曰：今天由你做饭。爸爸是偶们家主厨，手艺很不错，便一直挑着做饭的重担。而偶难得下几次厨房，虽一度扬言要好好学厨，始终没什么长进，厨艺还是幼儿园水平。但是，既然是父亲节，既然是爸爸的要求……豁出去了，不就是做菜么……做出来好不好吃偶可不管爸爸还是满体谅偶的，拿家里现有的材料，根据偶的初级水平提议了几个最简单的菜。偶操起刀子切番茄，爸爸显得还有些不放心。看他在旁边...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/18/751172.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/751172.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-18 00:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/18/751172.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【沪听茶座】今天，你为爸爸做了什么？</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/750384.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 02:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/750384.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/750384.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/750384.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/750384.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/750384.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a onfocus="this.blur()" href="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706179222496869.jpg" target="_blank">
				<img alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706179222496869.jpg" onload="javascript:if(this.width&gt;screen.width-333)this.width=screen.width-333" border="0" />
		</a>
		<p>
		</p>
		<p>
				<b>
						<font color="#696969">如果说母爱是水，温柔而又贴心，那么父爱就是海洋，博大而又深沉。<br />父亲是安静的。<br />那种深沉的爱也许并不轻易表露，却同样的感人肺腑……</font>
				</b>
		</p>
		<p></p>
		<p>
				<b>
						<font color="#daa520">细心的朋友可能还记得，去年父亲节，茶座的话题同样是这个。<br />因为，每年都有这么一个特殊的日子，让你可以表达对爸爸的爱与感激，而不需考虑是否有矫情的嫌疑。<br />还在犹豫什么呢？给爸爸打个电话；送爸爸一件礼物；帮爸爸做一件事情；陪爸爸出去玩一次……还没有行动的你，可要抓紧时间哦！</font>
				</b>
		</p>
		<p>PS 在本贴汇报今天你为爸爸所做的事情，可获茶座父亲节红包：）</p>
		<p>相关链接：<br /><a href="http://bulo.hjenglish.com/menu/tea/" target="_blank">沪听茶座精华汇总</a><br /><a href="http://bulo.hjenglish.com/group/tea/" target="_blank">沪听茶座部落小组，你我共同的网上家园：）</a></p>
		<p>
				<font color="#a9a9a9">（背景音乐：父亲你是安静的 - 江美琪）</font>
				<br />
				<br />论坛帖子:<a href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=8&amp;ID=431238">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=8&amp;ID=431238</a><br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/750384.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-17 10:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/750384.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『胡言乱语』语文离我有多远</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/16/750214.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 15:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/16/750214.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/750214.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/16/750214.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/750214.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/750214.html</trackback:ping><description><![CDATA[扳指头算算，专门学英语得有六个年头了。英语还是有长进的，语文却渐渐退步了，除了英译汉的时候还会考虑到所谓的“语文功底”，毕竟机会是不如以前多了。渐渐的，发现自己对某个成语的概念模糊起来；突然弄不清写下的某个字到底是不是错别字；对于以前津津乐道的名家名作的记忆只剩下一些碎片；想写文章的时候，也通常是开始热情高涨，最后却以文思枯竭而草草了事了。今天在家发现高中时那本文学社的作品合辑，差点没想起自己还有...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/16/750214.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/750214.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-16 23:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/16/750214.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英伦之声模仿练习（一）</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749546.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 04:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749546.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/749546.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749546.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/749546.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/749546.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<strong>原音频：<br /></strong><br /><br /><strong>本篇笔记：</strong><br /><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200706/20070616114506890_381_o.gif" /><br /><br />Britain, written, garden等词的发音要注意，后半部分会一般都会发成鼻音。重读时候音节拉长、元音发音饱满，是英音的一大特点。<br /><br /><strong>我的录音第一版：</strong><br /><br /><br /><strong>自评：<br /></strong>相对来说后半部分问题较大。Mr. Brown有点像Miss.Brown。didn't want this 部分重音有问题。有些地方t、d等发音送气过重，不自然。a greater emphasis on economic development and political reconciliation 部分太僵硬，不够连贯。<br />此外最大的问题是还有几个词是美式发音。。<br /><br /><strong>心得：</strong><br />舌头好几次转不过弯。下一版继续加油！<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/02.gif" width="20" border="0" /><br /><br /><strong>我的录音第二版：<br /></strong><br /><br />稍微修正了後半部分的发音和气息。不知为什么John David reports那里老是读不明白。significance也是|||<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/749546.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-16 12:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749546.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【英伦之声】第一期：英音模仿秀启程了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749211.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Fri, 15 Jun 2007 15:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749211.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/749211.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749211.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/749211.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/749211.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 谢谢大家的支持！迄今为止，沪江英音爱好者的签到帖里面已经留下了189个名字：）热烈欢迎大家加入我们全新的英音之旅！  学语音，开口自然是关键。英音之旅的第一站，让我们先从模仿开始吧！ 有人问，模仿秀是什么？“模仿”，就是反复熟悉材料的发音、语调、语速甚至停顿，然后尽可能像的把材料读出来；“秀”呢，则是把自...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749211.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/749211.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-15 23:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/749211.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『心情种子』六月·时尚·书香</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/13/746136.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Wed, 13 Jun 2007 02:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/13/746136.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/746136.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/13/746136.html#Feedback</comments><slash:comments>21</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/746136.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/746136.html</trackback:ping><description><![CDATA[这几日大概因为公司活动、回家、学车等种种事情排的满满，空下来突然又有点懒洋洋的感觉。要把懒扼杀在萌芽状态哦！剩下的空余时间已经不多了，每天都要过得新鲜充实才对。<img height="29" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon11.gif" width="22" border="0" /><br /><br />六月，作为我学生时代的最后一个月，要好好珍惜一下。至少要旅游一次，有可能的话最后一次用一下学生证<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width="20" border="0" />；好好练听力，尤其是苏格兰口音，老总说话快的时候还真的有些抓不住<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/02.gif" width="20" border="0" />；最好重拾一下法语，好歹能和某主管用他的母语寒暄几句（德语就没指望了……忘光光）；要买化妆品，琢磨怎么把自己打造成OL；当然也少不了买新的衣衣，公司都是穿便装上班滴，爱死这一点了，买衣衣可以有好多选择<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" />；搬好房子要熟悉周围环境，还要每天努力练习做菜；然后，剩下的时间都要留给沪江，说好要大干一场滴，决不能打退堂鼓哦～～<br /><br />目前这些宏伟计划中实现的还不多，不过至少练听力和做沪江是做到了。下周回上海要去采购化妆品，然而想到自己浅薄的可怜的化妆知识，不免有些底气不足<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/16.gif" width="20" border="0" />。说到底扮靓和时尚这种东西，恐怕是我最显著的弱项。于是那天经过书报摊，就突发奇想的买了本以前只有在打发做头的无聊时才会翻阅的时尚杂志。其实从审美的角度，我还是很喜欢这类印刷精良、极具视觉冲击力的彩页杂志的。一张美女的无瑕的脸庞可以占据一整页，真是一种大气。不过那里面极度奢华的文字和图片，也通常给人一种难以接近的遥远感。看着一线品牌的天价，也只有欣赏和感叹的份了。<br /><br />然而在阴阴的午后，泡起一杯大麦茶，手捧着这时尚的精华倚在木制沙发上的时候，我逐渐感到时尚的亲近。指尖掠过一张张精致的页面，观察上面的种种细节，我发现了品读时尚的乐趣。时尚其实并不是高高在上的，它不是用来艳羡、用来嫉妒的，也不是得不到就得抓狂的。时尚是一种气息，或许在你不经意的接触它的时候，它就悄悄深入你的思想，成为你的一部分。自我的时尚应该是被熏陶出来的，而不是单纯花钱砸出来的，因此时尚也是无法模仿的。把自己融入时尚，再从时尚中汲取养分，才能成就一种自己的、独一无二的时尚气息吧。不知道为什么发表了这样一些对时尚的歪论<img height="19" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/22.gif" width="19" border="0" />。也许品读时尚杂志的过程让我终于对时尚有了一个新的诠释。无论如何，对于一直以来远离时尚的我，这也是一种令人欣喜的变化。<br /><br />翻阅着这本杂志，同样发现了久违的阅读的乐趣。回想读研究生以后的生活，在电脑面前度过的空余时间居多，看着电影、电视、电子版的书，离纸张印刷的书本却越来越遥远，偶尔翻阅几本，也是关于翻译理论的。小说、杂志，一切文学的东西仿佛暂时从我的阅读世界里消失。直到重新又捧起一本散发着油墨清香的书本，才明白书的宝贵和独特之处就在于此。<br /><br />于是我的六月又多了一个任务：好好的看看书吧。我可怜的文字功底再退步下去，恐怕真的连博客都不会写了<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" width="20" border="0" />。<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/746136.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-13 10:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/13/746136.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雕塑公园·图片志</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/10/743652.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 10 Jun 2007 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/10/743652.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/743652.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/10/743652.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/743652.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/743652.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<strong>2007年6月9日，入职前首次和未来同事们“亲密接触”</strong>
				<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width="20" border="0" />
				<strong>，顺便逛了逛雕塑公园。</strong>
				<br />
				<br />
				<img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010011146873.jpg" />
				<br />大队人马，浩浩荡荡地沿着湖边行进。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010045679678.jpg" /><br />湖、沙滩与草坪。在草坪上做了第一个游戏，幸好没有落单，免去了当众表演的“好运”<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif" width="20" border="0" /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010075443791.jpg" /><br />划龙舟比赛，一共分成六组。看起来简单做起来难，划完了才发现手磨破皮，手臂到现在还没力气。缺乏锻炼……<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010152090665.jpg" /><br />划龙舟比赛颁奖仪式！我们组的奖品，知道是什么莫？<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010170043722.jpg" /><br />饭后自由活动，又放了一回风筝<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" width="20" border="0" /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010183176527.jpg" /><br />到处乱转，发现很有个性的树屋。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007061010202132870.jpg" /><br />更有个性的：山洞里的洗手间。连洗手池都做成了溶洞样。<br /><br />——由于昨天忍不住喝了太多冰咖啡……现在处于思维迟钝状态，暂且先帖一部分PP<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" width="20" border="0" /> 补觉去了，闪 ～～～～夜猫子们也别熬太晚了哟～～～<br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/743652.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-10 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/10/743652.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『心情种子』博客与碎碎念之事</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/07/739490.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Wed, 06 Jun 2007 17:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/07/739490.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/739490.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/07/739490.html#Feedback</comments><slash:comments>30</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/739490.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/739490.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<strong>博客之事</strong>
		<br />
		<br />我的博客长期不长草，似乎已经是司空见怪的事情了<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/11.gif" width="20" border="0" />。总是有那么几个阶段，或者是忙的不可开交，或者是懒得没有心情，总是心血来潮写一篇，然后扔在那边不管，造成好几道记忆的断层，回过头来又觉得可惜……于是最近这这几天突如其来的写博的热情把我自己也弄糊涂了<img height="19" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/22.gif" width="19" border="0" />。仿佛是突然领会到，博客作为一个人生活状态的体现，究竟有多重要。<br /><br />记不清最近在哪看到一个题目：你的博客写给谁看？我说不清。我只知道沪江的朋友们在看，我的某些同学在看，我远在另一个城市的爸妈也在看。还有谁？也许还有很多我永远碰不到，认识不到的陌生人在看。我想没有一个人可以潇洒的说：我的博客只写给自己。任何创作都会有意无意的考虑到读者反映（天，怎么扯到这个，论文害的<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon10.gif" width="20" border="0" />）。我也不知道自己的潜意识中在考虑的是什么，难道是阔别沪江太久，压抑太久，才有了现在释放么？<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" /> 这样也好，至少终于能定下心来写博了。希望自己能坚持下去，让所有关心我的人来到这里，不再看到一片荒芜的景象。<img height="19" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/regular_smile.gif" width="19" border="0" /><br /><br />今天早上花了不少时间，到朋友们的博客去踩。四处留言之后，仿佛找回了当年刚开博时候的乐趣<img height="29" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon11.gif" width="22" border="0" />。看到大家的生活状况，送上一些问候、鼓励和祝福，自己也变得愉悦。“赠人玫瑰，手有余香”，可惜我送不起玫瑰，只留几句罗嗦，居然还觉得蛮开心<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" width="20" border="0" />（我很容易满足么？）。晚上细细想了一番，记起自己在搜狐还有个<a href="http://melodious.blog.sohu.com/">博客</a>，当时建<a href="http://learning.sohu.com/s2006/hjenglishblog/index.shtml">沪江博客群</a>的时候开的，也一直没有去。跑去一看上面也有沪江的朋友留言，遂惭愧起来。那边荒芜的景象比这里严重多了，也没添加什么节目，实在对不起观众……今后也要记得保持更新……<br /><br /><strong>碎碎念之事<br /></strong><br />虽然沪江的<a href="http://bulo.hjenglish.com/ing">碎碎念</a>已经发布很久了，后知后觉的我现在才发现它的好处。绑定G-Talk之后，发碎碎念就成为习惯了<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/24.gif" width="20" border="0" />。一瞬间的想法和感触，化成一两个简单的句子记下来；再回过头去一看，自己的思维发展过程还真是有趣的很<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" />。最喜欢碎碎念中查看好友状态这一功能，为此今天又把好友梳理了一遍。大家发的看得懂或看不懂的小句子，却是了解彼此状态和心情的最佳途径。碎，也一件很有趣的事<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width="20" border="0" />。<br /><br /><hr /><br />发现虽然有写博的热情，写出来的东西总是有些虎头蛇尾的倾向……为啥呢？思索～～～思索～～～不思索了，先睡觉：）<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/739490.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-07 01:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/07/739490.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『心情种子』环境，寿命和其他</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/06/738204.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Tue, 05 Jun 2007 17:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/06/738204.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/738204.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/06/738204.html#Feedback</comments><slash:comments>15</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/738204.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/738204.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<strong>一、环境</strong>
		<br />
		<br />知道6月5日是世界环境日，因为有朋友在这一天生日。<br />坦白说三天前我是不知道这个日子的，真应该敲一下自己的头。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/02.gif" border="0" height="20" width="20" /><br />自从看了<a href="http://ts.hjenglish.com/page/14820/?page=4"><font color="#ff1493">An Inconvenient Truth</font></a>之后，实在是被吓到了。<br />从来没有人告诉我，我们赖以生存的地球已经变成了这个样子，以及即将变成什么样子。<br />突然警醒过来，才发现自己为环境所作的事情太少太少了。<br /><br />昨天半夜想起应该为纪念这个日子做点什么。于是今天一早抓了某C来做<a href="http://www.hjbbs.com/thread-8-429116.htm"><font color="#ff1493">茶座的讨论贴</font></a>。<br />本来很惴惴，不知道这样一个严峻的话题，能讨论得起来吗？<br />幸而事实证明好多沪友都在关心环境问题，并且好多人都已经用实际行动来保护环境啦。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/47.gif" border="0" height="20" width="20" /><br />原来我们可以做的事情有很多：<br />节约用水、节约用电、不乱丢垃圾、不用一次性筷子、不用塑料袋、多骑自行车……<br />虽然只是一些微不足道的小事，如果每个人都能做到，影响力可就不一般了。<br /><br />不管怎么样，先从自己做起：）以前没有做到的地方，我要好好加油啦！<br /><br /><strong>二、寿命<br /></strong><br />这个<a href="http://bulo.hjenglish.com/group/topic/57188/"><font color="#ff1493">测试寿命的小测验</font></a>是同学从MSN上面发给我的。<br />一直不相信这样的东西，就是玩玩的嘛。结果发现这个测验好像并不是单纯的消遣。<br />居然里面有问题问生气之后多久消气……可见一个人的心态对于健康还是很重要的。<br /><br />算出来好像自己能活八十几岁，也知足了。<br />但是发现上面“生命剩余时间”的秒数倒计时，突然有点懵。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/04.gif" border="0" height="20" width="20" /><br />看到那个好几位的数字觉得很踏实，但是数字一秒一秒地减少，却让人心里发毛。<br />我的生命就是这么好多好多的秒吗？看似很富足，但是在我一愣的瞬间，宝贵的一两秒就过去了。<br /><br />顿时想起了小时候学的朱自清的《匆匆》。<br />也许要把生命化归为秒，才能意识到时间流逝的明显和迅速，也才能体会该怎样去珍惜时间。<br /><br /><strong>三、其他</strong><br /><br />心情好，沪江喜欢英音的人不少；心情好，导师对我态度真好；心情好，因为妈妈的心情很好；心情好，今天出了太阳……<br />心情好，因为没什么理由也可以心情好。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" border="0" height="20" width="20" /><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/738204.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-06 01:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/06/738204.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【听力专项区】沪江英音爱好者大招募：签到啦！！</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/737097.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Mon, 04 Jun 2007 17:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/737097.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/737097.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/737097.html#Feedback</comments><slash:comments>34</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/737097.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/737097.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div style="width:500px; border: 1px solid  #4B70A7"><div style="width: 500px; font: 14px/150% verdana; color: #4B70A7; background: url(http://image.hjbbs.com/img/200706/200706048562409323.jpg); background-repeat: no-repeat; padding: 10"><div style="width: 480px; height: 320px" ></div>在美语风行的年代，你是否也对清朗的英式发音情有独钟？你是不是更喜欢听BBC，看Coupling和Hustle？如果你是英音的发烧友……别东看西看啦，我们找的就是你！<p><center><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060410505704679.gif" ></center><p>就快快加入我们的行列吧！沪江英音爱好者大招募，让大家来决定想在沪江怎样学英音！<p><u>有意加入沪江英音学习行列的同学们，<b>请在下面签到 ！并说说你对英音学习的期望或感受。</b><font color=696969><a href="http://www.hjbbs.com/list.asp?boardid=40">沪江听力区</a></font>将视签到的人数，以及大家所期望的学习模式，制定详细的活动计划！</u><p><font style="font-size:12px">附：沪江现有英音学习资源</font><BR> <table width="480" border="0" style="font-size:12px; padding:5; color:#808080"><tr> <td width="160" bgcolor="#D8DFE9"><center><a href="http://bulo.hjenglish.com/group/bbccamp/"><img src="http://pic.hjbbs.com/bulo/group/g100318.jpg" border="0"><BR> BBC听力狂人集中营</a><BR> 3分钟全文听写，挑战自我，无所畏惧，坚持就是胜利！</center></td> <td><center><a href="http://bulo.hjenglish.com/menu/bbc/"><img src="http://pic.hjbbs.com/bulo/menu/small/t465.jpg" height="48" width="48" border="0"><BR> BBC新闻听写</a><BR> 精选时事，每天一分钟，短小精悍，适合精听与分析。</center></td> <td width="160" bgcolor="#D8DFE9"><center><a href="http://bulo.hjenglish.com/group/BrE/"><img src="http://pic.hjbbs.com/bulo/group/g100090.jpg" border="0"><BR> 英伦腔调</a><BR> 1分钟新闻听写附属小组，提问、翻译、模仿，全都欢迎！</center></td></tr></table><p>还想要更多的英音学习资源？那就要看大家的啦！你们的热情才是激发我们不断开拓的动力！</div><div style="height:84px; background: url(http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060411435035936.gif)"></div></div><BR> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2007-6-5 0:53:14编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=8&ID=429079'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=8&ID=429079</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/737097.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-05 01:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/articles/737097.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>关于老家与钱塘江的沙</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/04/735929.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Sun, 03 Jun 2007 17:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/04/735929.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/735929.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/04/735929.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/735929.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/735929.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>整理了一下相机里的照片，发现上次回老家拍的几张已经孤零零躺了很久。急忙拿出来晒晒，不要发霉了才好。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060311532959325.jpg" /><br />这是奶奶种的大仙人球开出来的花。隐约记得我上初中的时候，这盆仙人球就开始开花了，最多的时候一天可以开出七八朵。好多仙人球的花都是小小的，很安分的开在球顶上，这一种则不然。花骨朵是纤长的，从一开始不到五厘米的小黑花苞，一直可以伸到十几厘米长，然后华丽丽的开出一朵大白花，白的超凡脱俗，远远盖过仙人球本身的光彩。拍到的这一朵，更是骄傲的伸到了阳台外面，好不容易用相机够着它。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060412133768758.jpg" /><br />奶奶阳台上的盆栽中，仙人球居多。这种生命力顽强的植物，几个月不管也没有问题。随便放一个小仙人球在土里，没多久它就自己扎了根。于是奶奶的花盆便也一个个被占据了：满眼尽是仙人掌……<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060412244960963.jpg" /><br />老家旁边桑树成林。那天去乡下，正好是桑椹熟透的季节。看到嫩绿桑叶中紫黑色的硕果累累，连地上都铺了一层。落英缤纷么……连忙采一颗送入口中，一不小心手上又沾上了紫色的汁液。但是入口甘甜，不管付出什么代价也值得了。边吃边想起小时候吃完桑椹吐出紫色的舌头吓唬人的情景……忍不住又吃得满嘴紫色，童年的感觉失而复得。<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060412405950029.jpg" /><br />谁能想到这里本该是一片汪洋？听说钱塘江涨沙了，就赶过去看。来到江边，才发现昔日翻涌的江水荡然无存，江面的三分之二已经被沙子覆盖。老人们说，钱塘江四十年一涨沙。妈妈说，她小时候看到过一次，时间很长，到后来沙子上面都长满了草。具体是什么自然原因，也懒得研究了，只是看到原本“壮观天下无”的钱江潮如今无处可觅，地盘已被黄沙占据，未免有些“虎落平阳被犬欺”的感慨。（用词恰当么？偶的语文功底已经几乎没了……）<br /><br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/2007060412565935985.jpg" /><br />江边捕鳗苗的网，面对一片黄沙也只好无奈的收起。原本坐小船出去捕鱼的渔民们，在沙中开了一条小水道，以便摇船到还没有被沙子覆盖的地带去碰碰运气。不知道这样的情况会持续多久？好在即便没有了钱江潮的壮观，人们在黄沙中也能找到乐趣。奶奶说，原本慕钱江潮之名而来的游客，现在在导游的解说下对“四十年一遇”的涨沙也萌生了极大的兴趣。每到傍晚太阳下山，有些人还会沿着古老的鱼鳞石阶爬到江底，赤脚走在柔软的沙滩上。什么时候我也去试试看呢～～～<br /><br /><img src="http://image.hjbbs.com/img/200706/200706029291682851.jpg" /><br />这个，虽然与主题无关……不过也是这次整理相机的成果，就放在一起了。不多介绍了，很多朋友在<a href="http://bulo.hjenglish.com/group/tea/"><font color="#ff1493">茶座</font></a>里已经看到了<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/07.gif" width="20" border="0" />。这次回家，老爸很兴奋的拿相机去拍旧照，最为得意的是这一张，并开玩笑说让我放到网上让大家猜猜看。结果证明鄙人长得和小时候还是挺像的……</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/735929.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-04 01:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/04/735929.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>麦子归来</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/02/734046.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Fri, 01 Jun 2007 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/02/734046.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/734046.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/02/734046.html#Feedback</comments><slash:comments>19</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/734046.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/734046.html</trackback:ping><description><![CDATA[终于把论文以及其他大大小小的事情解决，回过头来一看，居然已经从沪江消失了一个多月。吓了一大跳。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/blink.gif" width="20" border="0" /><br />从来都觉得，从沪江哪怕消失只有一个礼拜的时间，对我来说都是不可想象的。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/02.gif" width="20" border="0" /><br />这里让我牵挂的东西太多，以至于常常不得已离开一两天，就觉得少了很多。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/16.gif" width="20" border="0" /><br />原来叫“沪江”的这种东西也是可以让人上瘾的。<img height="29" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon11.gif" width="22" border="0" /><br /><br />一个月终于过去了，再次回到这里，内心最深刻的不是久违的感慨，而是重逢的快乐。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/14.gif" width="20" border="0" /><br />变化的让人欣喜，不变的依然亲切。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/13.gif" width="20" border="0" /><br />重新回来，重新体会，才明白什么叫做“如鱼得水”。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/24.gif" width="20" border="0" /><br /><br />谢谢我的朋友们，你们的喜出望外和热情欢迎越发让我感到无比开心。<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/laf.gif" width="20" border="0" /><br />更感谢在我消失的这段时间里，坚持不懈保证<a href="http://www.hjbbs.com/list.asp?boardid=40"><font color="#ff1493">听力区</font></a>正常运作的，辛勤耕耘的同学们。大家辛苦了！<img height="20" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/47.gif" width="20" border="0" /><br />终于回来了，可以重新开始做自己所喜欢的事情啦～～～～<img height="21" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/QQ/icon14.gif" width="20" border="0" /><br /><br />心情超好。<br />大家做好准备呀～～<br /><strong><font color="#ff0000">红色警报：小麦回来了！<img height="100" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/016.gif" width="100" border="0" /><br /></font></strong><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/734046.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-06-02 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/06/02/734046.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>『心情种子』生活的小调</title><link>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/04/10/682689.html</link><dc:creator>小麦</dc:creator><author>小麦</author><pubDate>Mon, 09 Apr 2007 16:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/04/10/682689.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/682689.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/04/10/682689.html#Feedback</comments><slash:comments>24</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/melodious/comments/commentRss/682689.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/melodious/services/trackbacks/682689.html</trackback:ping><description><![CDATA[很多时候我们的生活都是简单的。简单到让人不知道该记录些什么。但回过头来想想，又觉得那么多的点滴要是不记录，就可能不知不觉从我们记忆的缝隙中溜走了。一个普通人的生活，或许很难成为一篇华章。更多时候它像是一曲独特的小调，每件小事都是其中的一个音符，少了几个，曲调或许就暗淡了，最后甚至平庸到乏味了，发现记忆中剩下的越来越少了。所以，能抓住的点滴不要轻易放过。——以上是本人看到自己博客文章长时间的“断层”...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/04/10/682689.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/melodious/aggbug/682689.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/melodious/" target="_blank">小麦</a> 2007-04-10 00:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/melodious/archive/2007/04/10/682689.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>