发表评论
总有些不经意的巧合,不要太在意:)
我也被猫抓过,带来看猫的朋友也被抓了,很是不给我面子,不过好在大家都安全
1 秋の田の かりほの庵(いほ)の 苫(とま)をあらみ わが衣手(ころもで)は 露にぬれつつ
天智天皇
【歌意】 秋の田圃のほとりの仮小屋の、その屋根を葺いた苫の編み目が粗いために、私の着物の袖が夜露に濡れていくばかりだ。
22号,不就是我去的那天吧,被自己养的小东西咬到大概是因为它以为被你忽略了。别伤心了,很快就好的。
2 春すぎて 夏来にけらし 白妙(しろたへ)の 衣ほすてふ 天の香具山(かぐやま)
持統天皇
【歌意】 もう春が過ぎて夏がやってきたようだ。昔から夏になると白い衣を干すという天の香具山に、白い衣が干されているのが見えている。
花が咲き、そして散る。星が辉き、いつか消える。この地球も、太阳、银河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する时が来る。人间の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一时に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、伤つき、喜び、悲しみ、谁かを憎み、谁かを爱し。すべては刹那の邂逅。そして谁かも死という永远の眠りに包まれる
"所有的这些,好也罢坏也罢,今天开始了7月的日子。这是我的月份,我要活的精彩。 posted @ 2007-07-01 23:17 merrysue 阅读(1479) 评论(15) 编辑 收藏 所属分类: 生活点滴 网摘收藏"
又到七月,年年岁岁花相似,岁岁年年人相同。。。
“所有的这些,好也罢坏也罢,今天开始了7月的日子。这是我的月份,我要活的精彩。 “
早晨起来一看,网络没有不但,mode的去驱动都坏掉
12 天つ風 雲のかよひ路(じ) 吹きとぢよ をとめの姿 しばしとどめむ
僧正遍昭
【歌意】 空の風よ、どうか雲の中の通り道を吹き閉ざしてほしい。天女のような舞姫の姿を、もうしばらくここにとどめておきたいのだ。
【作者】 (そうじょうへんじょう) 816~890年 俗名・良岑宗貞(よしみねのむねさだ)。僧正は最上級の僧官。六歌仙の一人。
【説明】 五節の舞姫を見て詠んだ歌。五節の舞は、毎年11月の新嘗祭(にいなめさい)に宮中で行われた少女たちの舞で、公卿や国司の未婚の娘から選ばれて舞姫となった。それぞれの家が華美を競ったので、たいへん美しい姿だった。
100 ももしきや 古き軒端(のきば)の しのぶにも なほあまりある 昔なりけり
順徳院
【歌意】 宮中の古びた軒端に生えている忍ぶ草を見ていると、栄えた昔が偲ばれる。しかし、どれほど懐かしく思ったとしても、昔の朝廷の栄華を思い尽くすことはできない。
【作者】 (じゅんとくいん) 1197~1242年。承久の乱により佐渡に流され、その地で崩御。
【説明】 順徳天皇21歳のときの詠作。この5年後に承久の乱で鎌倉方に敗れ、佐渡に流された。「しのぶ」は「偲ぶ」と「忍ぶ草」の掛詞。宮中の古い建物に生えている忍ぶ草が象徴するのは、皇室の権威の衰退。過去の繁栄ぶりとの隔たりが大きすぎて、想像さえおぼつかないという。
99 人もをし 人も恨めし あぢきなく 世を思ふゆゑに 物思ふ身は
後鳥羽院
【歌意】 あるときは人をいとおしく思い、またあるときは人を恨めしく思う。この世をつまらないと思うが故に、あれこれ物思いをしてしまう私である。
【作者】 (ごとばいん) 1180~1239年 『新古今集』の撰集を命じる。承久の乱で隠岐に流され、その地で崩御。
【説明】 後鳥羽院33歳の時の詠作。承久の乱のほぼ9年前。鎌倉幕府との関係をすでに憂慮していたか。
98 風そよぐ ならの小川の夕暮れは みそぎぞ夏のしるしなりける
従ニ位家隆
【歌意】 風がナラの木にそよいでいる。ならの小川の夕暮れはもう秋の気配だが、川で行われているみそぎの行事は、まだ夏であることを示している。
【作者】 (じゅにいいえたか) 1158~1237年 藤原家隆。『新古今集』撰者の一人。
【説明】 「なら」は「楢」と「ならの小川」の掛詞。前関白・藤原道家の娘が後堀河天皇のもとに入内した時の、年中行事の屏風歌として詠まれた歌。入内の際には、こうした屏風を調えるのがならわしだった。
97 来ぬ人を 松帆(まつほ)の浦の夕なぎに 焼くや藻塩(もしほ)の身もこがれつつ
権中納言定家
【歌意】 いくら待っていても来ない人。松帆の浦の夕なぎに焼く藻塩のように、私の身も恋に焦がれている。
【作者】 (ごんちゅうなごんさだいえ) 1162~1241年 藤原定家。「ていか」ともいう。『新古今集』『新勅撰集』の撰者。
【説明】 「まつほ」の「まつ」は、「松」と「待つ」の掛詞。訪ねて来ない恋人を、身も焦がれる思いで待ち続ける女の立場になって詠んだ歌。
96 花さそふ 嵐の庭の雪ならで ふりゆくものは わが身なりけり
入道前太政大臣
【歌意】 桜の花を誘うように嵐が吹き散らす庭の、雪のように降る花びらではないが、ほんとうに旧(ふる)くなっていくのは、私自身だな。
【作者】 (にゅうどうさきのだいじょうだいじん) 1171~1244年。藤原公経(ふじわらのきんつね)。定家の義弟。承久の乱の時、鎌倉方に内通し、その後は栄進が著しかった。
【説明】 「ふりゆく」は「降りゆく」と「旧りゆく」の掛詞。自らの老いを実感し、散りゆく桜の花を見ながら嘆いている。
“不是风动,不是幡动,仁者心动”
慧能,是中国禅宗的第六祖的故事。记载于《六祖坛经》。
慧能去广州法性寺,值印宗法师讲《涅盘经》,有幡被风吹动,因有二僧辩论风幡,一个说风动,一个说幡动,争论不已。慧能便插口说:不是风动,也不是幡动,是你们的心动!大家听了很为诧异。
“不是风动,不是幡动,仁者心动”这个典故深刻地刻划出万物皆空无、一切唯心造的大乘佛教的根本教义。
他还有一个更有名的故事,就是禅宗五祖弘忍有一天为了考验大众禅解的浅深,准备付以衣法,命各人作偈呈验。时神秀为众中上座,即作一偈云:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,莫使惹尘埃。”一时传诵全寺。弘忍看后对大众说:后世如能依此修行,亦得胜果,并劝大众诵之。慧能在碓房间,闻僧诵这一偈,以为还不究竟,便改作一偈,请人写在壁上。偈云:“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物(这句是较通行的记载,敦煌本《坛经》此句作“佛性本清净”),何处惹尘埃!”众见此偈,皆甚惊异。弘忍见了,即于夜间,召慧能试以禅学造诣,传与衣钵,并即送他往九江渡口。
95 おほけなく うき世の民におほふかな わが立つ杣(そま)に墨染(すみぞめ)の袖(そで)
前大僧正慈円
【歌意】 身の程をわきまえないことながら、辛い世の中に生きる人々の平穏のため、比叡山に住み始めて行う私の修行が役立ちますように。(身の程をわきまえないことながら、僧として辛いこの世の人々に覆いかけよう。比叡山に住み始めた私の墨染めの袖を)
【作者】 (さきのだいそうじょうじえん) 1155~1225年 関白・藤原忠通(ふじわらのただみち)の子。11歳で出家。史論『愚管抄』がある。
【説明】 「すみぞめ」は「墨染」と「住み初め」の掛詞。仏法の力によって天下万民を救おうとする強い決意が詠まれている。
94 み吉野の 山の秋風さ夜ふけて ふるさと寒く衣うつなり
参議雅経
【歌意】 吉野の山から秋風が吹いてきて、夜更けのこの里も寒さが増してきた。折からきぬたで衣を打つ音が聞こえてきて、いっそう寒々とした感じがする。
【作者】 (さんぎまさつね) 1170~1221年 藤原雅経。『新古今集』の撰者の一人。
【説明】 『古今集』巻6-325の「み吉野の山の白雪積もるらしふる里寒くなりまさるなり」を本歌としている。
93 世の中は 常にもがもな 渚(なぎさ)こぐ あまの小舟(をぶね)の 綱手(つなで)かなしも
鎌倉右大臣
【歌意】 世の中が、ずっとこのままであってほしい。渚を漕いでいく漁師の小舟の、引き綱を引いている光景は何とも心に染みて趣深い。
【作者】 (かまくらのうだいじん) 1192~1219年 鎌倉幕府の3代将軍・源実朝(みなもとのさねとも)。家集『金槐和歌集』がある。
【説明】 漁夫の小舟を見ながら、人の世の無常を思う。この歌は、「川の上のゆつ岩群に草生さず常にもがな常処女にて」(『万葉集』巻1-22)と、「陸奥はいづくはあれど塩釜の浦こぐ舟の綱手かなしも」(『古今集』巻20-1088)を本歌取りしたもの。
92 わが袖(そで)は 潮干(しほひ)に見えぬ 沖の石の 人こそ知らね かわくまもなし
二条院讃岐
【歌意】 私の袖は、潮が引いても見えない沖の石のように、誰も知らないでしょうが、涙で乾くひまもないのです。
【作者】 (にじょういんのさぬき) 1141?~1217?年 源三位頼政(げんさんみよりまさ)の娘。はじめ二条天皇に、後に後鳥羽天皇の中宮、宜秋門院任子(ぎしゅうもんいんにんし)に仕える。
【説明】 「石に寄する恋」の題。海中に隠れて見えない沖の石のような秘めた恋を嘆いている。この歌は、和泉式部の「わが袖は水の下なる石なれや人に知られでかわく間もなし」(『和泉式部集』)の本歌取り。
日本近代文学史中摘录的作者和作品(有待整理) 总共(66篇)
前期(39)
啓蒙期(3)
01、仮名垣魯文「安愚楽鍋」
02、福沢諭吉「学問をすすめ」
03、丹羽純一郎「花柳春話」
写実主義(3)
01、坪内逍遥「当世書生気質」
,,,,,,
日本近代文学史中摘录的作者和作品(有待整理) 总共(66篇)
前期(39)
啓蒙期(3)
01、仮名垣魯文「安愚楽鍋」
02、福沢諭吉「学問をすすめ」
03、丹羽純一郎「花柳春話」
写実主義(3)
01、坪内逍遥「当世書生気質」
02、二葉亭四迷「浮雲」
擬古典主義(3)
01、尾崎紅葉「金色夜叉」
02、幸田露伴「五重塔」
03、樋口一葉「たけくらべ」
浪漫主義(7)
01、森鴎外「舞姫」
02.島崎藤村「若菜集」
03、泉鏡花「高野聖」
04、国木田独步「武蔵野」
05、新声社共訳:ミニヨンの歌ーー「於母影」
06、島崎藤村「落梅集」
07、上田敏訳「落葉」ーー「海潮音」
自然主義(8)
01、永井荷風「地獄の花」
02、島崎藤村「破戒」
03、田山花袋「蒲団」
04、島村抱月「破戒」を評すーー「早稲田文学」
05、徳田秋声「黴」
06、葛西善蔵「子をつれて」
07、志賀直哉「城の崎にて」
08、広津和郎「神経病時代」
反自然主義(15)
01、永井荷風「アメリカ物語」
02、谷崎潤一郎「刺青」
03、佐藤春夫「田園の憂鬱」
04、森鴎外「寒山捨得」
05、夏目漱石「三四郎」
06、長塚節「土」
07、寺田寅彦「夏目漱石先生の追憶」
08、芥川龍之介「戯味三昧」
09、菊池寛「忠直卿行状記」
10、「白樺」創刊の辞
11、武者小路実篤「お目出たき人」
12、志賀直哉「暗夜行路」
13、有島武郎「或る女」
14、中里介山「大菩薩峠」
15、荻原朔太郎「月に吠える」
後期(27)
プロレタリア文学(03)
01、葉山嘉樹「海に生くる人々」
02、小林多喜二「党生活者」
03、高見順「故旧忘れ得べき」
近代主義(芸術的近代主義)(05)
01、横光利一「日輪」
02、川端康成「雪国」
03、川端康成「浅草紅団」
04、堀辰雄「風立ちぬ」
05、梶井基次郎「檸檬」
文化統制下の文学(10)
01、山本有三「路傍の石」
02、永井荷風「濹東奇譚」
03.阿部血二「冬の宿」
04、島木健作「生活の探求」
05、舟橋聖一「木石」
06、石川淳「普賢」
07、北条民雄「いのちの初夜」
08、火野葦平「麦と兵隊」
09、中島敦「山月記」
10、高村光大郎「知恵子抄」
戦後の文学(09)
01、志賀直哉「灰色の月」
02、上林暁「聖ヨハネ病院にて」
03、坂口安吾「堕落論」
04、大岡昇平「俘虜記」
05、野間広「暗い絵」
06、宮本百合子「播州平野」
07、原民喜「夏の花」
08、松本清張「日本の黒い霧」
09、大江健三郎「芽むしり仔撃ち」
永井荷風:
自然主義(8)
01、永井荷風「地獄の花」
反自然主義(15)
01、永井荷風「アメリカ物語」
志賀直哉:
自然主義(8)
07、志賀直哉「城の崎にて」
反自然主義(15)
12、志賀直哉「暗夜行路」
戦後の文学(09)
01、志賀直哉「灰色の月」
島崎藤村:
浪漫主義(7)
02.島崎藤村「若菜集」
06、島崎藤村「落梅集」
自然主義(8)
02、島崎藤村「破戒」
川端康成:
近代主義(芸術的近代主義)(05)
02、川端康成「雪国」
03、川端康成「浅草紅団」
森鴎外:
浪漫主義(7)
01、森鴎外「舞姫」
反自然主義(15)
04、森鴎外「寒山捨得」