ノロノロの脅威 銀狐のフォクシー再び
迟钝果实的威胁 银狐福克西再现
剧情简介:
好吧,这集无厘头的银狐故事是动画原创的,漫画上没有。总之,就是讲一个天才科学家居然想出了制作宝石的方法,当然是真是假还不得而知。他的两个女儿为了继续他的研究事业来到了休闲岛上偶遇路飞他们的故事。不知道这个故事要拍多久啊,不入正规的故事看起来就是没什么感觉啊~~
更多在线观看请点击进入在线动漫学日语频道>>>
预约樱花日语宫崎骏主题视听课,还送宫崎骏原版DVD和海报哦!
声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
讲解:
霧だらけのフロリアントライアングルを抜けたらこんなリゾートがあるなんてね。
离开浓雾弥漫的魔鬼三角地带后,竟然会有这么棒的休闲地等着我们。
· だらけ:满是、尽是。一般都是指不好的东西。通常和“血”、“欠点”、“ごみ”这类的词搭配
· リゾート:休闲地、娱乐地。来自英语resort
敬语
这集里面出现了很多敬语。大多是这个休闲场所的老板说的。服务业人员当然要用敬语啦。关于敬语的具体用法我就不细说了,不然说到明天也说不完,大家可以去参阅一下相关的资料。下面是将这集中用到的一些我觉得也挺实用的句子摘录出来,大家平时就背到能脱口而出的境界,基本上敬语也就有感觉了。
· お楽しみいただけて光栄です。
只要你们能尽情地享受就是我们的荣幸。
· …ご用意してあります。
…准备好了。
· これ以上の喜びはございません。
再荣幸不过了。
· …ごらんになれるかと思います。
能欣赏到…
· ご安心して楽しんでいただける
放心地享受。
· お気を悪くされたらすいません。
如果让您不高兴了的话,我感到十分抱歉。
なんて口下手やろうなんだ、おれは
我真是个不会说话的废物
· 口下手:嘴笨、不善于讲话。
这个单词就是由“口”和“下手”两个单词合并而成的,在意思上面也没有太大的变化,还是很容易理解的。
わたしは口下手で困る。
我苦于不善讲话。
ここで会ったが百年目!
在这里碰上就是你的末日了!
· 百年目:完蛋、末日。
見つけられたが百年目だ。
被发现了可就完蛋啦。
あと10秒で真っ逆様だ
还有10秒你们就要摔个倒栽葱了
· 真っ逆様:头朝下、倒栽葱
木から真っ逆様に落ちた。
从树上,倒栽葱掉下来。
図星ね
说中了
· 図星:靶心、正中要害。
それは図星だ。
说得正对。
这个句子很常用啊,一个词就能把意思表达的很完整了。
みんなにバカにされても歯をくいしばって生きてきたわ。
就算被大家当成傻瓜也忍辱偷生。
· 歯を食いしばる:咬紧牙关、极力忍耐、拼命忍耐。
どんなつらいことがあっても歯を食いしばって我慢する。
不论怎么苦也咬着牙忍耐。
ヌッキーがひょっこり戻ってきたの。
纳奇突然回来了
· ひょっこり:偶然、突然
午前中彼がひょっこりやってきた。
上午他突然来了。
posted on 2008-12-22 17:04
merrysue 阅读(1327)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
看海贼王学日语
网摘收藏