宗旨:帮助大家从零开始学日语
周期:每周推出一期,一期为一课
第40课
大家用心听哦~~
*単語 踏む (ふむ) (0) [动1] 踩,踏 洋装店 (ようそうてん) (3) [名] 西服店 店 (みせ) (2) [名] 商店 ブレザー (2) [名] 西服上衣 勧める (すすめる) (0) [动2] 劝 春物 (はるもの) (2) [名] 春天穿戴的衣物 服 (ふく) (2) [名] 衣服 ショー?ウィンドー (4) [名] 橱窗 評判 (ひょうばん) (0) [名] 名声,评价 大通り (おおどおり) (3) [名] 大马路,大街 助かる (たすかる) (3) [动1] 省事,减轻负担 生地 (きじ) (1) [名] 布料,衣料 しわ (0) [名] 皱纹 似合う (にあう) (2) [动1] 适合 そのうえ (0) [词组] 并且 おしゃれだ (2) [形动] 讲究打扮 都会 (とかい) (0) [名] 城市 デザイナー (2) [名] (服装)设计师 デザインする (3) [动3] 设计 伝統 (でんとう) (0) [名] 传统 うまい (2) [形] 巧妙,好,高明 取り入れる (とりいれる) (4) [动2] 采用,吸收 …やすい …にくい ~先 (さき) ~向け (むけ) 点击下载单词读音
*正文
点击下载课文讲解
* 课程讲解* 课 程 译 文
第40课 小王被旁边的人踩了脚 (1) 在电车里,小工被旁边的人踩了脚。去买东西的途中小王被雨淋了。在西服店里, 店员劝小王买蓝色的西服上衣。 这本辞典的字大,使用方便。这把椅子小,很难坐。 (2) 一到2月,西服店的货架就摆上了春季的服装。因此,只要看一下西服店的商品陈 列橱窗,就知道春天已经临近了。 小王请田中先生的夫人告诉他受到好评的一家西服店。听说是在大街上一个很容易找到的地方。 去西服店的途中,小王被雨淋了。但是,因为西服店就在车站附近,省了不少事。店员劝小王买 蓝色的西服上衣。听说这种衣料很轻。不容易发皱。价钱也便宜,所以小王买了一件。 (3) 夫人:很快就找到西服店了吗? 王:嗯,就在那个很容易找的地方,离车站也近啊! 夫人:是的。西服上衣的颜色真不错,买了这一件? 王:是的。店员劝我买的。 夫人:穿着挺合身的。 王:是啊,昨天我的朋友也这么说。 夫人:这种衣料不容易发皱。 王:是的,还很轻,便于身体活动。 夫人:看了报纸,说是中国的年轻人也都喜欢打扮了。 王:是的,城市里有大的西服店,还出售日本服装设计师为中国设计的西服。 夫人:面向中国的? 王:是的,很好地吸收了中国服装的传统,获得了好评。
* 宿題
翻译下列句子1。田中在上班途中被雨淋了。2。这道菜很好做。3。由于事先告诉了我,所以帮了大忙。
1.田中さんは会社へ行く途中、雨に降られました。2.この料理は作りやすいです。3.前もって教えてくれたので助かりました。