1.
Q:どうして夜でも「おはようございます」と言うんですか。
A:このようにあいさつすることが多いのは、特に飲食店、放送関係、広告関係、芸能界などの人たちです。このような業種は、夕方や夜から仕事を始めるという場合もたくさんあります。そのときのあいさつとして、これから仕事を始めるという気持ちをあらわすために、夜でも「おはようございます」と言うようになったのでしょう。

あいさつ 挨拶; 飲食 いんしょく;業種 ぎょうしゅ; 広告 こうこく; 放送 ほうそう; 芸能界 げいのうかい;  あらわす 表す

2.
「お疲れ様」は他人が何らかの労働や作業に従事したのを労ったり、また共同で労働や作業を行った人同士互いねぎらう時に用いる表現です。

何らか なんらか 什么,一些,某些,多少;作業 さぎょう; 従事 じゅうじ; 労う ねぎらう犒劳;同士 どうし;互い たがい;用いる もちいる;あらわす; 

ねぎらいという行為は、本来は自分と同等目下の人物に対して行うものであり、目上の人物に対してねぎらうということはあまり考えられません。したがって、人によっては目上の人物に「お疲れ様(です)」を用いることに抵抗を感じたり、また目下の人物に「お疲れ様(です)」と言われることに不快感を示す場合もあると思われます。

行為 こうい;本来 ほんらい;同等 どうとう;目下 めした部下;属下;后辈;晚辈;目上 めうえ 上司;长辈;比自己年长的人; 対して たいして;行う おこなう;人物 じんぶつ;したがって 因此;
 用いる もちいる;抵抗 ていこう;不快感 ふかいかん;示す しめす;

 しかし今日の社会、とりわけ会社などでは、本来の意味でのねぎらいというより日常の挨拶に近い表現として「お疲れ様(です)」が用いられることが少なくありません。そうした場合はねぎらいという意味が薄れているため、目上の人物に対しても「お疲れ様(です)」が用いられることがあります。ただし、上記の理由から「お疲れ様です」といった表現に抵抗を感じる場合は、「お疲れ様でございます」のようにより丁寧な言い方に改める場合が見られます。

とりわけ 取り分け 特别;格外; 日常 にちじょう;表現 ひょうげん;用いる もちいる;薄れる うすれる;ただし但是;上記 じょうき;改める あらためる;より更

上位三つだ 排在前面的三个 じょうい;   集計 しゅうけい 统计;    仲間 なかま 同伴,同事;

代表する だいひょうする ;  すっかり 全,都 ;   首位 しゅい;    産業 さんぎょう;

定着 ていちゃく固定,扎根;   社名 しゃめい;   消える きえる;  節目 ふしめ 节眼,阶段,段落;

飛躍を期す ひやく を きす 飞跃;   あまねく響く 遍く(到处,普遍);     ひびく(回响,扬名) 

世界ブランド番付07年版 ばんづけ一览表,等级表;はん;     得心 とくしん彻底了解,完全同意;

合言葉 あいことば口令,暗语,口号;      流れる ながれる 漂流,传播;   

右肩上がり不断上升,不断看好;上涨;很景气;   ポチ;  呼称 こしょう;    通常 つうじょう;

改める あらためる改变;    中身 なかみ内容;  よさ 益处;あえて 敢えて ;

覚悟 かくご;     ちなみに、顺便,附带;

 

4日语里常见缩写

语里最常听到看到的缩写与变化

1)ている=てる 何しているの=何してるの

2)てしまう=ちゃう  忘れてしまった=忘れちゃった

3)ておく=とく  書っておいて=書っといて

4)ては=ちゃ ; では=じゃ

冗談ではない=冗談じゃない

5)なければ=なきゃ=なくちゃ=なくなちゃ

急がなければ=急がなきゃ=急がなくなちゃ

6)らない・れない・りない=んない

見つからない=見つかんない

信じられない=信じらんない
足りない=足んない

7)と=って 「禁煙」と書いてある=》「禁煙」って書いてある

8)「という は」=「って」

  広州という町は随分活気のある町です=》広州って随分活気のある町です。

9)「の」=「ん」

来なかったものですから=》来なかったもんですから。

10) その他
 
  この間(あいだ)=こないだ      どこか=どっか    ところ=とこ    君のうち=君んち


5東京ラブストーリー

こんにちはカンチ。こんばんわかな?これからカンチにお別れを言おうと思います。

你好,完治。该是说晚安了吧。我这就要和你道别了。

ちょっと悲しいけど、でも悲しいだけでもありません。

心里有些痛苦,但也不全是悲伤。

いすれにしても、カンチと同じ季節に同じ道を歩けたことを、愛してやみません。カンチ?

不管怎样,能和完治在相同的季节漫步在相同的街道 上,是多么令人眷恋啊

今がいとしいよ、カンチとお別れする今この時と、やつばりいとしく思えるかる、あたしのこれからはきっと大丈夫って思えます。カンチと出会えて、ちょっと人生得したかなつ。

现在也是啊,  和 完治分别的这个时候, 还是会念念不忘, 所以我想我的将来一定会没事的.  能遇见完治你, 也许是我人生的财富.

サヨナラは言いません、約束もしません。でもまた会えるよね?

不说再见,  也不承诺什么. 可是我们还能再见面吗?

戦争 せんそう;  幼稚園 ようちえん;   世界を変えることは出来ますか
春節(しゅんせつ)

皆さんご存知ぞんち)かとは思いますが中国は旧暦(きゅうれき)でお祝いする習慣があり、毎年元旦(がんたん)(新暦の1月1日)が過ぎてからしばらくすると、また旧暦のお正月しょうがつ)がやってきます。この日から1週間、連休(れんきゅう)が始まります。

春節(しゅんせつ)になると学校や社会はもちろん、レストラン、商店(しょうてん)、市場(しじょう)も軒並みのきなみ挨个,家家户户)お休みです。人々は皆、地方の実家父母的家)に帰ります。

大晦日の夜は、一家(いっか)だんらん(団欒,団らん、团圆)の大切(たいせつ)な時で、一家の人たちがすべて集まって(あつまる)年越し(としこし除夕)のごちそう(ご馳走、盛宴,饭菜)に舌つづみを(した?)を打つ(うつ)。一晩(ひとばん)中一睡もせず(一睡也没睡)新年を迎える人も多く、これを「守歳」を呼びます。また、堤灯をつるし、五色(ごしき)の(ぬの)を飾り(かざり)、街中のあちこち这儿那儿)で爆竹(ばくちく)を鳴らし、花火(はなび、烟火)を打ち上げ(うちあげ、发射旧正月(きゅうしょうがつ、春节)を祝います。東南アジア(とうなん)、香港では小さなミカン(蜜柑)がたくさんなった木に赤いお年玉おとしだま新年礼物,压岁钱)袋(ふくろ)をつり下げた「大吉大利」が街中で見かけられます。

春節(しゅんせつ)には親戚(しんせき)や友人(ゆうじん)知人(ちじん)、商売(しょうばい)上の付き合い(つきあい、交际,交往)のある人々の家を訪問し、賀辞(がじ?)を述べる(のべる)、名刺(めいし)がわりの挨拶状(あいさつじょう)(年賀状、ねんがじょうの原形、げんけい)にめでたい言葉が書かれた「拝牌はいぱい」を渡します(わたし)。もっとも最近では、インターネットでを送るということも珍しい(めずらしい)ことではなくなってきました。子供たちが一番楽しみにしているのが、と呼ばれるお年玉(おとしだま)です


 




posted on 2008-01-05 10:00 红沙发音乐城 阅读(52) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: loved camel 网摘收藏

  回复  引用    
2008-01-05 10:27 | 子墨
强~!!

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-02-10 00:39 编辑过