第三十四課 新発明のマクラ
だいさんじゅうよんか しんはつめいのまくら(枕)
星 新一
ほし しんいち
「さあ、やっと大発明(だいはつめい)が完成(かんせい)したぞ」
小さな研究室(けんきゅうしつ)の中で、エフ博士(はかせ)は大声(おおごえ)を上げた(あげた)。それを耳にして、おとなりの家の主人(しゅじん)がやって来て聞いた(き)。「何を発明(はつめい)なさったのですか。見たところ、まくら(マクラ、枕)のようですが。」
そば(蕎麦、傍、側)の机の上に大事そうに置いてある品(しな)は、大きさといい形(かた)といい、マクラによく似ていた。(にていた)。
「確かに(たしかに)、眠る時に頭をのせるためのものだ。しかし、ただのまくらではない。」と、博士は中を開けて(あ)指さした(ゆび)。電池(でんち)や電気部品(でんきぶひん)が、ぎっしりと詰(つま)っている。おとなりの主人(しゅじん)は目を丸(まる)くして質問した(しつもん)。
「すごいものですね。これを使うと、すばらしい夢でも見られるのでしょうか」
「いや、もっと役に立つものだ(やくにたつものだ)。眠(ねむ)っていて勉強ができるしかけ。(功能,构造,装置)つまり(也就是说),マクラの中に#えてある知識(ちしき)が、電磁波(でんじは)の作用(さよう)によって、眠っているあいだに頭(あたま)の中(なか)に送り(おくり)込まれる(こ)というわけだ」
「なんだか便利そうなお話ですが、それで、どんな勉強ができるのですか。」
「これはまだ試作品(しさくひん)だから、英語だけだ。眠っているうちに、英語が話(はな)せるようになる。しかし、改良(かいりょう)を@えれば、どんな学問(がくもん)でも同じことになるだろう」
「驚く(おどろく)べき発明ではありませんか。どんな怠け者(なまけもの)でも、夜、これをマクラにして寝ていさえすれば、何でも身に付いてしまうのですね」
おとなりの主人(しゅじん)は、ますます感心した。博士(はかせ)は得意(とくい)げにうなずいて答えた。
「その通りだ(とおり)。近ごろは努力をしたがらない人が多い。そんな人たちが買いたがるだろう。おかげで、わたしも大もうけができる」
「効き目(ききめ)が本当に(ほんとうに)あるのでしたら、だれもが欲しがるに決まっていますよ。」
「もちろん、効き目はあるはずだ。」
おとなりの主人(しゅじん)は、それを聞きとがめた。
「とおっしゃると、まだ確(たし)かめてないのですか」
「ああ、わたしはこの研究(けんきゅう)に熱中し(ねっちゅうし)、そして完成(かんせい)した。」
しかし、考えてみると、わたしはすでに英語ができる。だから、自分で試(ため)してみることができないのだ。」と、博士は少し困〔こま〕ったような顔になった。おとなりの主人は、恥(は)ずかしそうに身を乗り出して言った。
「それなら、わたしに使(つか)わせてください。勉強はいや(嫌、いや)だが、英語がうまく(上手い、うまい)なりたいと思っていたところです。ぜひ、お願いします。」
「いいとも。やれやれ、こうすぐに希望者(きぼうしゃ)が現れる(あらわれる)とは思わなかった。」
「どれくらいかかるのでしょうか」
「1か月(いっかげつ)ぐらいで、かなり@@するはずだ」
「ありがとうございます」
と、おとなりの主人は、新発明(しんはつめい)のマクラを持って、うれしそうに(嬉しそうに)帰って行った。しかし、二か月ほどたつと、つまらなそうな顔で、エフ博士(はかせ)にマクラを返しに来た(かえし)。
「あれから、ずっと使ってみましたが、いっこうに(始终)英語が話せるようになりません。もうやめます。」
博士は中を調べ(しらべ)、つぶやいた。
「おかしいな(真奇怪?)。故障(こしょう)はしていない。どこかが間違って(まちがっていた)いたのだろうか」
だが、効き目がなければ使い物にならない。せっかく(特意,好容易)の発明(はつめい)もだめだったようた。それからしばらくして(那以后不久)、エフ博士は道(みち)でおとなりの女の子に会い、声(こえ)
をかけた(打招呼)。
「その後、お父(とう)さんはお元気かね。」
「ええ。だけど、ちょっと変(へん)なこともあるわ。このごろ、寝言(ねごと)を英語で言うのよ。今まで、こんなことなかったのに、どうしたのかしら。
眠っているあいだの勉強が役に立つのは、やはり(?)、眠っている時だけなのだった。
1 。。。といい。。。といい、。。。
无论考虑哪方面都可成立。といい之前是名词,代表某个侧面或示例
2 確かに。。。、しかし。。。
3 。。。さえすれば。。。只要。。。就。。。(连用形/する动词去する形式)
これをマクラにして寝っていさえすれば、なんでも身に付いてしまう。
掃除さえすれば、あとは(後、あと)何もしなくてよい
4.。。げに。。。带着。。。的神态
。。。げ。。。样子,。。。神态
博士は得意げにうなずいて答えた。
5 。。。に決まっている 必然。。。,一定。。。
だれもが欲しがるに決まっていますよ(侧重表示断定)
=。。。にちがいない (侧重表示推测)
6 大事そうに 表示特别珍贵的样子
7 夢でも
这里的でも并不限于某事物,具有举出某物以示替他的作用
疲れたから、コーヒーでも飲みましょうか
累了啊,喝点咖啡什么的吗
7 。。。しかけ。
しかけ表示装置,构造,功能的意思。
8 聞きとがめる
听了别人的话后觉得不对劲儿就刨根问底地询问,或责问或对其内容质疑。
9 困ったような顔
10 いいとも
とも是终助词,表示确信某事的语气,简体,敬体句均可使用。
11 やれやれ
某事顺遂,感到放心时使用。也用于感到劳累或失望的场合。
12 「聞く」の付く言葉
聞きとがめる 责问
聞き入れる 先生は、私たちの願いを聞き入れてくださった。答应,听从,采纳
聞き出す 看護婦から自分の病名を聞き出した。打听出,刺探出
聞きつける (うわさ 传闻?)(偶尔)听到
聞き取る 听见,听取
聞き流す 人の悪口は聞き流したほうがいい 别人的流言蜚语最好当作耳旁风
ききながす 当作耳旁风,置若罔闻
聞きほれる 彼女の美しい声に、つい聞きほれてしまった。
对她那美妙的歌声,我情不自禁地听入了谜。 听得入迷,听得出神
聞き漏らす ほかの事を考えていて、大事な話を聞き漏らしてしまいました
ききもらす 考虑别的事,把重要的话听漏了 听漏,没听见
聞き分ける 听懂,听后分辨出来
わたしは、いろいろな虫の声を聞き分けることができます
単語:
マクラ 枕头 耳にする みみにする听见,听到
のせる 放,转载 博士 はかせ
指さす ゆびさす 用手指 電池 でんち
ぎっしり 满满的 詰る つまる 充满,塞满
目を丸くする めをまるくする双目圆睁 蓄える たくわえる 储存,储蓄
電磁波 でんじは 送り込む おくりこむ 输入,送到
試作品 しさくひh 试制品 加える くわえる 加,施加
怠け者 なまけもの 懒汉 近ごろ ちかごろ 最近
大もうけ おおもうけ赚大钱,发大财 効き目 ききめ 效力,灵验
聞きとがめる 责问 試す ためす 试验
やれやれ 哎呀呀(表示欢喜) つぶやく (呟く)嘟哝,自言自语
使い物 つかいもの 有用的东西 声をかける こえをかける 招呼
寝言 ねごと 梦话,呓语 星新一 ほししんいち
エフ博士 えふはかせ 申し分 もうしぶん 可挑剔之处,意见
そっくりだ 一摸一样,极像 多さ おおさ
絶好 ぜっこう 绝好,最好,极好 悲惨だ ひさんだ
相次ぐ あいつぐ 相继发生 理想的だ りそうてきだ
指導者 しどうしゃ 领导人,领袖 期限 きげん
手に入れる てにいれる 弄到,到手 うつむく 俯く 俯首,低头
黙る だまる 沉默,无言,不说话 腹立たしい はらだたしい 可气,令人气愤
指輪 ゆびわ 戒指 鉄筋コンクリート てっきん钢筋混凝土
嫌う きらう 嫌恶,厌恶 小犬 こいぬ
抱きかかえる だきかかえる怀抱,搂抱 茶碗 ちゃわん
しまう 收拾起来,放到。。。 引き止める ひきとめる 挽留
ヘイキング 徒步旅行 残業 ざんぎょう 加班
遠慮なく えんりょなく 不客气 冷める さめる 冷却
聞き入れる ききいれる 听从,答应,采纳 聞き出す ききだす打听出,刺探出
聞きつける (偶尔)听到 聞き取る ききとる 听取,听见
聞き流す ききながす 当作耳旁风,置若罔闻 聞きほれる 听得入迷,挺得出神
聞き漏らす ききもらす 听漏,没听见 聞き分ける 听懂,听后分辨出来
posted on 2007-12-04 16:42
红沙发音乐城 阅读(33)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
猫の屋
网摘收藏